Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
9 MEI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de werking, het beheer en de boekhouding van het Eigen Vermogen van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek (CLO).
Titre
9 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant le fonctionnement, la gestion et la comptabilité du propre Patrimoine du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek" (Centre de Recherches agronomiques) (CLO) (TRADUCTION).
Informations sur le document
Info du document
Tekst (43)
Texte (43)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en beheerscommissie : opdracht, samenstelling, organisatie en werking.
CHAPITRE I. - Dispositions générales et commission de gestion : mission, composition, organisation et fonctionnement.
Artikel 1. De zetel van de beheerscommissie van het Eigen Vermogen CLO is gevestigd te Merelbeke in het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek.
  Het Eigen Vermogen CLO is het " Eigen Vermogen CLO van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek (CLO) " zoals bepaald in art. 28, § 1, van het decreet van 5 juli 2002 van de Vlaamse Gemeenschap houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2002.
Article 1er. Le siège de la commission de gestion du propre Patrimoine CLO est établi à Merelbeke au sein du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek".
  Le propre Patrimoine CLO est le "Propre Patrimoine du Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek (CLO)", tel que défini à l'art. 28, § 1er du décret du 5 juillet 2002 de la Communauté flamande contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2002.
Art.2. § 1. De beheerscommissie verricht alle handelingen van het Eigen Vermogen CLO.
  § 2. Voor de aankoop of de vervreemding van onroerende goederen is een machtiging van de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, noodzakelijk.
  § 3. De wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en haar uitvoeringsbesluiten zijn van toepassing. De bevoegdheden aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, toegekend, worden uitgeoefend door de beheerscommissie.
  § 4. Het vastbenoemd wetenschappelijk personeel van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek kan niet genieten van de middelen van de rechtspersoon voor uitbetaling van bezoldigingen of vergoedingen.
Art.2. § 1er. La commission de gestion accomplit tous les actes du propre Patrimoine CLO.
  § 2. L'autorisation du Ministre flamand chargé de la politique agricole est requise pour l'acquisition ou l'aliénation des biens immobiliers.
  § 3. La loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses arrêtés d'exécution sont d'application. Les compétences conférées au Ministre flamand chargé de la politique agricole, sont exercées par la commission de gestion.
  § 4. Le personnel scientifique statutaire du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek" ne peut pas bénéficier des fonds de la personne juridique pour le paiement des rémunérations ou indemnités.
Art.3. De voorzitter van de beheerscommissie vertegenwoordigt het Eigen Vermogen CLO bij de transacties.
Art.3. Le président de la commission de gestion représente le propre Patrimoine CLO lors des transactions.
Art.4. De beheerscommissie stelt een rekenplichtige aan die wordt belast met de verrichtingen inzake ontvangsten en uitgaven.
Art.4. La commission de gestion désigne un comptable chargé des opérations relatives aux recettes et dépenses.
Art.5. De voorzitter kan bevoegde personen uitnodigen om met raadgevende stem aan de bespreking van een punt van de agenda van een vergadering van de beheerscommissie deel te nemen.
Art.5. Le président peut inviter des personnes compétentes à participer avec voix consultative à la discussion d'un point inscrit à l'ordre du jour d'une réunion de la commission de gestion.
Art.6. Op voorstel van de beheerscommissie keurt de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, een reglement van inwendige orde goed.
Art.6. Sur la proposition de la commission de gestion, le Ministre flamand chargé de la politique agricole approuve un règlement d'ordre intérieur.
Art.7. De leden van de beheerscommissie nemen hun ambt gratis waar. De reis- en verblijfskosten worden ten laste van de rechtspersoon terugbetaald aan de leden van de beheerscommissie die geen ambtenaar zijn. Voor de toepassing van dit artikel worden de leden van de beheerscommissie die geen ambtenaar zijn gelijkgesteld met ambtenaren van niveau A3.
Art.7. Les membres de la commission de gestion exercent leurs fonctions à titre gratuit. Les frais de parcours et de séjour sont remboursés aux membres non fonctionnaires de la commission de gestion, à charge de la personne juridique. Pour l'application du présent article, les membres non fonctionnaires de la commission de gestion, sont assimilés aux fonctionnaires de niveau A3.
Art.8. De beheerscommissie bestaat uit vertegenwoordigers van de diensten zoals vermeld in het decreet van 5 juli 2002, Art. 28 § 5 die elk als volgt vertegenwoordigd zijn :
  3 personeelsleden van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek;
  1 vertegenwoordiger van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
  1 vertegenwoordiger voorgedragen door de Vlaamse minister bevoegd voor het landbouwbeleid;
  1 vertegenwoordiger voorgedragen door de Vlaamse minister bevoegd voor het wetenschaps- en technologisch innovatiebeleid;
  1 vertegenwoordiger voorgedragen door de Inspectie van Financiën;
  1 vertegenwoordiger van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad.
  De commissie wordt voorgezeten door de ambtenaar die verantwoordelijk is voor de leiding van het CLO.
Art.8. La commission de gestion se compose de représentants des services tels que prévus par l'art. 28, § 5, du décret du 5 juillet 2002 qui sont chacun représentés comme suit :
  3 membres du personnel du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek";
  1 représentant du Ministère de la Communauté flamande;
  1 représentant proposé par le Ministre flamand chargé de la politique agricole;
  1 représentant proposé par le Ministre flamand chargé de la politique scientifique et de l'innovation technologique;
  1 représentant proposé par l'Inspection des Finances;
  1 représentant du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture.
  La commission est présidée par le fonctionnaire qui est responsable de la direction du CLO.
HOOFDSTUK II. - Begroting.
CHAPITRE II. - Budget.
Art.9. Vóór 31 oktober dient de beheerscommissie bij de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, een begrotingsvoorstel in voor de uitgaven voorzien in het volgende dienstjaar dat op 1 januari aanvangt.
Art.9. Avant le 31 octobre, la Commission de gestion présente au Ministre flamand chargé de la politique agricole la proposition de budget des dépenses prévues pour l'exercice suivant prenant cours le 1er janvier.
Art.10. De begroting omvat de raming van alle inkomsten en uitgaven waarvan de vaststelling in de loop van het dienstjaar kan worden voorzien, welke ook de aanzuivering der rechten moge zijn. Zij behoren tot het begrotingsjaar waarin zij juridisch ontstonden. De wijzigingen van de fondsen van derden waarvan de rechtspersoon beheerder of depositaris is, worden afzonderlijk vermeld. De beheerscommissie stelt de begroting op handelend als een goede huisvader m.b.t. het vermogen. Het saldo tussen uitgaven en ontvangsten mag niet negatief zijn.
Art.10. Le budget comporte l'estimation de toutes les recettes et dépenses dont la fixation peut être prévue au cours de l'exercice, quel que soit l'apurement des droits. Elles appartiennent à l'année budgétaire pendant laquelle elles se sont produites juridiquement. Les modifications des fonds de tiers dont la personne juridique est le gérant ou le dépositaire, sont mentionnées séparément. La commission de gestion établit le budget en bon père de famille en ce qui concerne le patrimoine. Le solde entre les dépenses et les recettes ne peut être négatif.
Art.11. Een goedgekeurd exemplaar van de begroting wordt vóór 1 januari teruggestuurd naar de beheerscommissie. Indien de goedkeuring niet vóór 1 januari werd overgemaakt mogen de kredieten voorlopig gebruikt worden zoals voorgesteld. Voor overdracht en overschrijvingen tussen de verschillende rubrieken is de voorafgaande machtiging van de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, vereist.
Art.11. Un exemplaire approuvé du budget est renvoyé à la commission de gestion avant le 1er janvier. Si l'approbation n'a pas été transmise avant le 1er janvier, les crédits peuvent être utilisés provisoirement tels qu'ils ont été présentés. L'autorisation préalable du Ministre flamand chargé de la politique agricole est requise pour le transfert et les virements entre les différentes rubriques.
HOOFDSTUK III. - De comptabiliteit.
CHAPITRE III. - La comptabilité.
Afdeling I. - De rekenplichtige.
Section I. - Le comptable.
Art.12. De rekenplichtige is belast met het innen van de rechten en met de uitbetaling der uitgaven van de rechtspersoon. Hij wordt onder de personeelsleden van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek aangeduid door de Directeur. Hij is verantwoordelijk voor de bewaring en de behandeling van de geldmiddelen en waarden en is, tenzij de commissie er anders over beslist, tevens aangesteld voor de bewaring der producten, het materieel en alle andere goederen, die deel uitmaken van het Eigen Vermogen CLO. Hij is ontheven van de verplichting een borgtocht te stellen.
Art.12. Le comptable est chargé de la perception des droits et du paiement des dépenses de la personne juridique. Le directeur le désigne parmi les membres du personnel du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek". Il est responsable de la garde et du maniement des fonds et des valeurs et à moins que la commission n'en décide autrement, la gestion des produits, du matériel et de tous les autres biens faisant partie du propre Patrimoine CLO lui est également confiée. Il est exempté de l'obligation de fournir caution.
Art.13. De rekenplichtige oefent zijn functie uit onder toezicht van de voorzitter van de Commissie. Zonder machtiging van de voorzitter mag hij geen uitgaven verrichten.
Art.13. Le comptable exerce sa fonction sous le contrôle du président de la commission. Il ne peut effectuer des dépenses qu'après autorisation du président.
Afdeling II. - De comptabiliteitsverrichtingen.
Section II. - Les opérations comptables.
Art.14. Alle comptabiliteitsverrichtingen, ook de interne verrichtingen en de inschrijving in de bijboeken dienen gestaafd door bewijsstukken die vermelden : de som, het aangewezen begrotingsartikel, het voorwerp van de bewerking en een verwijzing naar de inschrijving in de bijboeken. Voor de aankopen van duurzame goederen wordt een inventarisnummer vermeld en voor producten bestemd voor voortverkoop wordt naar het magazijnnummer verwezen. Andere documenten worden ter goedkeuring aan de voorzitter voorgelegd.
Art.14. Toutes les opérations comptables, y compris les opérations internes et les inscriptions dans les livres auxiliaires doivent être appuyées par des pièces justificatives : la somme, l'article budgétaire visé, l'objet de l'opération et un renvoi à l'inscription dans les livres auxiliaires. Pour les achats de biens durables un numéro d'inventaire est mentionné et pour les produits destinés à la revente le numéro de magasin est indiqué. Tout autre document est soumis à l'approbation du président.
Art.15. De geringe dagelijkse uitgaven en de bezoldigingen mogen in speciën betaald worden. Te dien einde kan aan de rekenplichtige een kasvoorschot worden toegestaan, mits goedkeuring van de voorzitter. Dit voorschot kan vernieuwd worden op vertoon van de verantwoordingsstukken die bij de uitgave aangerekend worden.
Art.15. Les menues dépenses journalières et les rémunérations peuvent être payées en espèces. Moyennant l'accord du président, une avance de caisse peut être octroyée au comptable à cet effet. Cette avance peut être renouvelée sur présentation des pièces justificatives qui sont imputées lors de la dépense.
Art.16. De rechten worden voor ontvangsten in kontanten geregistreerd op het ogenblik van hun inschrijving op het krediet van een rekening die geopend werd bij dezelfde financiële instelling als degene waarbij de Vlaamse Gemeenschap haar rekeningen aanhoudt. Voor de andere opbrengsten gebeurt dit op het ogenblik dat de rekenplichtige de facturen aan de schuldenaars van de rechtspersoon zendt.
Art.16. Les droits sont enregistrés en tant que recettes au comptant au moment de leur inscription au crédit d'un compte auprès de l'institution financière qui gère les comptes de la Communauté flamande. Les autres produits sont enregistrés au moment où le comptable transmet les factures aux débiteurs de la personne juridique.
Art.17. De uitgaven voor werken, leveringen en diensten worden betaald op voorlegging door de rechthebbende van nota's, opgaven facturen of eventueel kwijtingen op voorwaarde dat de rechten van de ontvangende partij uit een ander document blijken.
Art.17. Les dépenses pour travaux, fournitures et services sont payées sur présentation par l'ayant droit de notes, de déclarations, de factures ou éventuellement de quittances à condition que les droits du bénéficiaire ressortent d'un autre document.
Art.18. De boekhoudingstukken worden in bundels geklasseerd naar volgorde van inschrijving in de respectieve dagboeken. Voor de leveringen en prestaties worden eventueel afschrift van de contracten, de bestelbons, de processen-verbaal van aanbesteding en van ontvangst aan de facturen gehecht. Bij gebrek aan proces-verbaal moet de factuur voor ontvangst worden getekend.
Art.18. Les pièces comptables sont réunies en liasses dans l'ordre de l'enregistrement dans les livres journaux respectifs. Pour les fournitures et les prestations il est éventuellement joint aux factures une copie des contrats, des bons de commande, des procès-verbaux d'adjudication et de réception. A défaut d'un procès-verbal la facture doit être signée pour acquit.
Afdeling III. - Boekhouding.
Section III. - Comptabilité.
Art.19. De betaling van de uitgaven en de inning van de opbrengsten gebeuren door tussenkomst van de financiële instelling, bedoeld in artikel 16. De betaalformulieren worden door de voorzitter of zijn afgevaardigde en de rekenplichtige ondertekend.
Art.19. Le paiement des dépenses et la perception des produits se font par l'intermédiaire de l'organisme financier mentionné à l'article 16. Les formulaires de paiement sont signés par le président ou son délégué et le comptable.
Art.20. De boekhouding bestaat uit :
  1° drie dagboeken, namelijk :
  a) een dagboek van de door derden verworven rechten (aankopen);
  b) een dagboek van de door de rechtspersoon verworven rechten (verkopen);
  c) een dagboek der diverse verrichtingen en overschrijvingen;
  2° een hoofdregister waarin alle verrichtingen worden te boek gesteld volgens de regels der dubbele boekhouding. De inschrijvingen verwijzen naar de overeenkomstige posten van de dagboeken;
  3° een inventarisboek;
  4° een magazijnboek.
Art.20. La comptabilité comporte :
  1° trois livres journaux, notamment :
  a) un livre journal des droits acquis par des tiers (achats);
  a) un livre journal des droits acquis par la personne juridique (ventes);
  c) un livre journal des divers opérations et virements;
  2° un registre principal dans lequel toutes les opérations sont inscrites selon les règles de la comptabilité en partie double. Les inscriptions réfèrent aux postes correspondants des livres journaux;
  3° un livre d'inventaire;
  4° un livre de magasin.
Art.21. Het hoofdregister omvat alle bewerkingen nodig voor het opstellen van een balans en van de kastoestand. Er is een stand van zaken voor elke rubriek van de begroting, op elk ogenblik zal het nog beschikbare krediet kunnen vastgesteld worden.
Art.21. Le registre principal comprend toutes les opérations nécessaires à établir un bilan de l'état de caisse. Il y a un état de chaque rubrique du budget, le crédit encore disponible pouvant être fixé à chaque instant.
Art.22. § 1. De aangekochte duurzame goederen worden in het inventarisboek ingeschreven. Het inschrijvingsnummer is samengesteld uit :
  1° de twee laatste cijfers van het jaartal;
  2° een doorlopende nummering.
  § 2. Het nummer wordt vermeld in de aftekening voor ontvangst, bedoeld in artikel 19. Bij het afsluiten van het boekjaar wordt in een opgave van de inventaris de waarde vermeld die aan de ingeschreven goederen wordt toegekend. De duurzame goederen die tijdens het boekjaar zijn vervreemd of buiten gebruik werden gesteld worden vermeld met de eventuele waarde die zij hebben opgebracht.
Art.22. § 1er. Les biens durables acquis sont enregistrés dans le livre d'inventaire. Le numéro d'inscription se compose :
  1° des deux derniers chiffres de l'année;
  2° d'une numérotation continue.
  § 2. Le numéro est indiqué lors de la signature pour acquit, visée à l'article 19. Lors de la clôture de l'exercice la valeur attribuée aux biens enregistrés est mentionnée dans l'inventaire. Les biens durables aliénés ou mis hors d'usage pendant l'exercice budgétaire sont mentionnés avec leur produit éventuel.
Art.23. In het magazijnboek worden de in- en uitgaande producten per categorie opgetekend met verwijzing naar de facturen. Eventuele verliezen worden vermeld zodat er overeenkomst bestaat tussen de stock en het saldo van de hoeveelheden in het magazijnboek vermeld.
Art.23. Dans le livre de magasin tous les produits entrants ou sortants sont enregistrés par catégorie en se référant aux factures. Des pertes éventuelles sont indiquées, de manière qu'il y ait concordance entre le stock et le solde des quantités mentionnées dans le livre de magasin.
Art.24. Alle boekingen moeten dag op dag geschieden zonder opengelaten vakken noch ruimtes. Er mogen geen rectificaties door afkrabben of overheenschrijving verricht worden. De te verbeteren inschrijvingen moeten derwijze geschrapt worden dat ze nog leesbaar blijven. De correcties worden gewaarmerkt met de paraaf van het personeelslid die ze gemaakt heeft.
Art.24. Toutes les comptabilisations se font au jour le jour sans laisser des blancs ou des espaces libres. Des rectifications à l'aide de grattages ou de surcharges ne sont pas autorisées. Les inscriptions à corriger doivent être raturées de manière qu'elles soient toujours lisibles. Les corrections sont authentifiées par le paraphe du membre du personnel qui les a apportées.
Art.25. Het boekhoudsysteem beschreven in de art. 20 t/m 24 mag vervangen worden door een geïnformatiseerd systeem dat gelijke waarborgen biedt op het gebied van betrouwbaarheid.
Art.25. Le système comptable décrit aux articles 20 à 24 inclus peut être remplacé par un système informatisé qui offre des garanties similaires sur le plan de la fiabilité.
Afdeling IV. - Verslag, controle en goedkeuring der boekhouding.
Section IV. - Rapport, contrôle et approbation de la comptabilité..
Art.26. Elk jaar op 31 december, worden de inboekingen opgemaakt, de kas wordt nagezien en de inventaris gesloten. De beschikbare middelen alsook de nog te innen rechten en de uitgaven die nog niet werden vereffend, worden bij de inboeking op het volgende dienstjaar overgebracht.
Art.26. Le 31 décembre de chaque année, les comptabilisations sont faites, la caisse est contrôlée et l'inventaire est clôturé. Les moyens disponibles ainsi que les droits à percevoir et les dépenses qui n'ont pas encore été liquidées, sont reportés lors de la comptabilisation à l'exercice suivant.
Art.27. De rekenplichtige legt vervolgens verantwoording van zijn rekening af aan het Rekenhof in overeenstemming met de vorm en de formaliteiten die gelden voor de rekenplichtige ambtenaar. Zij wordt door de beheerscommissie voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid. Het verantwoordingsdossier omvat :
  1° een proces-verbaal met de kastoestand bij het sluiten van de boekingen;
  2° omstandige overzichten die overeenkomstig de rubrieken van de begroting opgave doen van :
  a) de rechten vastgesteld tijdens het dienstjaar of overgedragen van de vorige dienstjaren ten bate van de rechtspersoon;
  b) de ontvangsten en uitgaven uitgevoerd ter aanzuivering van deze rechten;
  3° een opgave van de wijzigingen in de inventaris. De overzichten worden gestaafd met authentieke verantwoordingsstukken of met eensluidend verklaarde afschriften ervan.
Art.27. Le comptable justifie ensuite son compte auprès de la Cour des Comptes conformément à la forme et aux formalités que le fonctionnaire comptable doit accomplir. La commission de gestion les soumet au Ministre flamand chargé de la politique agricole. Le dossier de justification comporte :
  1° un procès-verbal de l'état de caisse lors de la clôture des comptabilisations;
  2° des résumés détaillés qui conformément aux rubriques du budget mentionnent :
  a) les droits constatés lors de l'exercice ou les droits reportés des exercices précédents au profit de la personne juridique;
  b) les recettes et les dépenses effectuées en vue de l'apurement de ces droits;
  3° un relevé des modifications de l'inventaire. Les résumés sont appuyés par des pièces justificatives authentiques ou par des copies certifiées conformes.
Art.28. De inboekingen worden eveneens afgesloten maar de verrichtingen blijven ingeschreven zodat bij de sluiting van het dienstjaar de ontvangsten en de uitgaven het gezamenlijke bedrag van de inschrijvingen van het dienstjaar aangeven :
  1° wanneer voorlopige of periodieke staten in de loop van het jaar moeten opgemaakt worden;
  2° wanneer de rekenplichtige zijn functies definitief neerlegt;
  3° in geval een tekort ontstaat of ontdekt wordt.
Art.28. Les comptabilisations sont également clôturées, mais les opérations restent enregistrées de manière que lors de la clôture de l'exercice les recettes et les dépenses indiquent le montant commun des inscriptions de l'exercice :
  1° lorsque les états provisoires ou périodiques doivent être établis au cours de l'année;
  2° lorsque le comptable cesse définitivement ses fonctions;
  3° au cas où un découvert est né ou constaté.
Art.29. In de gevallen, bedoeld in artikel 28, 2° en 3°, zal een verantwoording aan het Rekenhof verschaft worden door de rekenplichtige of zijn rechtverkrijgende en, bij ontstentenis, ambtshalve door een ambtenaar die daartoe door de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, wordt aangeduid. Indien de rekening en verantwoording een tekort aanwijst zal er bovendien een verslag worden toegevoegd dat de omstandigheden te kennen geeft waarin het tekort zich heeft voorgedaan.
Art.29. Dans les cas mentionnés à l'article 28, 2° et 3° une justification sera présentée à la Cour des Comptes par le comptable ou son ayant cause et, à défaut de ceux-ci, d'office par un fonctionnaire habilité à cette fin par le Ministre flamand chargé de la politique agricole. Si le compte et la justification démontrent un déficit, un rapport sera joint afin de faire connaître les circonstances dans lesquelles le déficit s'est produit.
Art.30. Ter gelegenheid van de overname van het beheer, verklaart de opvolger in de rekening, in de inventaris en in het proces-verbaal van de stand der kas dat hij de in deze bescheiden vermelde activa overneemt; hij geeft een exemplaar ervan aan zijn voorganger of aan zijn rechtverkrijgende.
Art.30. A l'occasion de la reprise de la gestion, l'ayant cause déclare dans le compte, l'inventaire et le procès-verbal de l'état de caisse qu'il reprend l'actif mentionné dans ces documents; il en donne un exemplaire à son prédécesseur ou à son ayant cause.
Art.31. Onverminderd de bevoegdheden van de Inspectie van Financiën zal de ambtenaar van de diensten van de Vlaamse regering belast met de comptabiliteitsinspectie minstens éénmaal per jaar de boekhouding van de rechtspersoon nakijken. Bij de uitoefening van zijn functie bezit hij daartoe alle bevoegdheid van onderzoek, hij mag zich alle staving- en bewijsstukken doen voorleggen. Hij vergewist zich van de toestand van de bewaarde goederen. Hij mag zich nochtans niet met het beheer inlaten.
Art.31. Sans préjudice des compétences de l'Inspection des Finances, le fonctionnaire des services du Gouvernement flamand, chargé de l'inspection de la comptabilité vérifiera au moins une fois par an la comptabilité de la personne juridique. Dans l'exercice de ses fonctions, il est habilité à mener toute enquête et il peut se faire soumettre toutes les pièces justificatives. Il s'assure de l'état des biens gardés. Il ne peut toutefois pas s'occuper de la gestion.
Art.32. De ambtenaar, bedoeld in artikel 31 die dit toezicht uitoefent, stuurt telkenmale een afschrift van zijn verslag aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, aan de voorzitter van de Commissie en aan de rekenplichtige van de rechtspersoon. De rekeningen en de verantwoordingsstukken worden door zijn tussenkomst aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, voorgelegd.
Art.32. Le fonctionnaire, visé à l'article 31, qui exerce le contrôle, envoie chaque fois une copie de son rapport au Ministre flamand chargé de la politique agricole, au président de la commission et au comptable de la personne juridique. Les comptes et les pièces justificatives seront soumis par son entremise au Ministre flamand chargé de la politique agricole.
HOOFDSTUK IV. - Overgangs-, opheffings- en inwerkingstredingsbepaling.
CHAPITRE IV. - Disposition transitoire, abrogatoire et d'entrée en vigueur.
Art.33. De goederen, rechten en verplichtingen van de rechtspersoonlijkheid bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek die bij koninklijk besluit met ingang van 1 januari 2003 worden overgedragen aan het Vlaamse Gewest worden overgedragen aan het Eigen Vermogen van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek (CLO).
  Gedurende de periode tussen 1 januari 2003 en de datum van benoeming van de beheerscommissie van het Eigen Vermogen van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek (CLO) worden alle handelingen met betrekking tot de goederen, rechten en verplichtingen van de rechtspersoonlijkheid bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek binnen de perken van een deugdelijk en redelijk beheer verricht door de rechtspersoonlijkheid geacht te zijn verricht in naam en voor rekening van het Eigen Vermogen van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek (CLO).
Art.33. Les biens, droits et obligations de la personnalité juridique auprès du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek" qui sont transférés à la Région flamande à partir du 1er janvier 2003 par arrêté royal, sont transférés au propre Patrimoine du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek" (CLO).
  Durant la période du 1er janvier 2003 à la date de nomination de la commission de gestion du propre Patrimoine du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek" tous les actes relatifs aux biens, droits et obligations de la personnalité juridique du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek" posés dans les limites d'une gestion saine et raisonnable par la personnalité juridique, sont censés posés au nom et pour le compte du propre Patrimoine du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek" (CLO).
Art.34. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2003.
Art.34. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.
Art. 35. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 9 mei 2003.
  De minister-president van de Vlaamse regering,
  P. DEWAEL
  De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
  V. DUA.
Art. 35. La Ministre flamande qui a la politique agricole dans ses attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 9 mai 2003.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  P. DEWAEL
  La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture,
  V. DUA.