Artikel 1. Artikel 16 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1998, wordt aangevuld als volgt :
" 20° het vaderschaps- of adoptieverlof bij toepassing van artikel 30, § 2 of § 3 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten of van artikel 25quinquies, § 2 of § 3 van de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomsten wegens dienst op binnenschepen. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
3 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 08-05-2003 en tekstbijwerking tot 02-07-2004).
Titre
3 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 08-05-2003 et mise à jour au 02-07-2004).
Informations sur le document
Numac: 2003022419
Datum: 2003-04-03
Info du document
Numac: 2003022419
Date: 2003-04-03
Tekst (8)
Texte (8)
Article 1. L'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 août 1998, est complété comme suit :
" 20° d'un congé de paternité ou d'adoption en vertu de l'article 30, § 2 ou § 3 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ou de l'article 25quinquies, § 2 ou § 3 de la loi du 1er avril 1936 sur les contrats d'engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure. "
" 20° d'un congé de paternité ou d'adoption en vertu de l'article 30, § 2 ou § 3 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ou de l'article 25quinquies, § 2 ou § 3 de la loi du 1er avril 1936 sur les contrats d'engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure. "
Art.2. Artikel 18 van hetzelfde koninklijk besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juni 1998, wordt aangevuld als volgt :
" 8° bij vaderschaps- of adoptieverloven : de periodes van arbeidsonderbreking bij toepassing van artikel 30, § 2 of § 3 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten of van artikel 25quinquies, § 2 of § 3 van de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomsten wegens dienst op binnenschepen. "
" 8° bij vaderschaps- of adoptieverloven : de periodes van arbeidsonderbreking bij toepassing van artikel 30, § 2 of § 3 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten of van artikel 25quinquies, § 2 of § 3 van de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomsten wegens dienst op binnenschepen. "
Art.2. L'article 18 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 juin 1998, est complété comme suit :
" 8° en cas de congés de paternité ou d'adoption : aux périodes d'interruption de travail en vertu de l'article 30, § 2 ou § 3 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ou de l'article 25quinquies, § 2 ou § 3 de la loi du 1er avril 1936 sur les contrats d'engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure. "
" 8° en cas de congés de paternité ou d'adoption : aux périodes d'interruption de travail en vertu de l'article 30, § 2 ou § 3 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ou de l'article 25quinquies, § 2 ou § 3 de la loi du 1er avril 1936 sur les contrats d'engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure. "
Art.3. Artikel 20 van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld als volgt :
" h) voor de in artikel 16, 20° bedoelde arbeidsonderbrekingen, door het gemeentebestuur. "
" h) voor de in artikel 16, 20° bedoelde arbeidsonderbrekingen, door het gemeentebestuur. "
Art.3. L'article 20 du même arrêté royal est complété comme suit :
" h) pour les interruptions visées à l'article 16,20°, par l'administration communale . "
" h) pour les interruptions visées à l'article 16,20°, par l'administration communale . "
Art.4. Artikel 21, § 2, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1979, wordt aangevuld als volgt :
" 8° vaderschaps- of adoptieverloven bedoeld bij artikel 16, 20°; ".
" 8° vaderschaps- of adoptieverloven bedoeld bij artikel 16, 20°; ".
Art.4. L'article 21, § 2, du même arrêté royal, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 juillet 1979, est complété comme suit :
" 8° de congés de paternité ou d'adoption visés à l'article 16, 20°; ".
" 8° de congés de paternité ou d'adoption visés à l'article 16, 20°; ".
Art.5. Artikel 41 van hetzelfde koninklijk besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juni 1998, wordt aangevuld als volg :
" 18° het vaderschaps- of adoptieverlof bij toepassing van artikel 30, § 2 of § 3 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten of van artikel 25quinquies, § 2 of § 3 van de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomsten wegens dienst op binnenschepen. ".
" 18° het vaderschaps- of adoptieverlof bij toepassing van artikel 30, § 2 of § 3 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten of van artikel 25quinquies, § 2 of § 3 van de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomsten wegens dienst op binnenschepen. ".
Art.5. L'article 41 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 juin 1998, est complété comme suit :
" 18° d'un congé de paternité et d'adoption en vertu de l'article 30, § 2 ou § 3 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ou de l'article 25quinquies, § 2 ou § 3 de la loi du 1er avril 1936 sur les contrats d'engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure. ".
" 18° d'un congé de paternité et d'adoption en vertu de l'article 30, § 2 ou § 3 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ou de l'article 25quinquies, § 2 ou § 3 de la loi du 1er avril 1936 sur les contrats d'engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure. ".
Art.6. Artikel 43 van hetzelfde koninklijk besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juni 1998, wordt aangevuld als volg :
" 7° bij vaderschaps- of adoptieverloven : de periodes van arbeidsonderbreking bij toepassing van artikel 30, § 2 of § 3 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten of van artikel 25quinquies, § 2 of § 3 van de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomsten wegens dienst op binnenschepen. "
" 7° bij vaderschaps- of adoptieverloven : de periodes van arbeidsonderbreking bij toepassing van artikel 30, § 2 of § 3 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten of van artikel 25quinquies, § 2 of § 3 van de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomsten wegens dienst op binnenschepen. "
Art.6. L'article 43 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 juin 1998, est complété comme suit :
" 7° en cas de congés de paternité ou d'adoption : aux périodes d'interruption de travail en vertu de l'article 30, § 2 ou § 3 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ou de l'article 25quinquies, § 2 ou § 3 de la loi du 1er avril 1936 sur les contrats d'engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure. "
" 7° en cas de congés de paternité ou d'adoption : aux périodes d'interruption de travail en vertu de l'article 30, § 2 ou § 3 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ou de l'article 25quinquies, § 2 ou § 3 de la loi du 1er avril 1936 sur les contrats d'engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure. "
Art.7. <KB 2004-06-22/31, art. 24, 002; Inwerkingtreding : 01-07-2002> Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 juli 2002 en treedt buiten werking op 31 december 2002.in werking met ingang van 1 juli 2002.
Art.7. <AR 2004-06-22/31, art. 24, 002; En vigueur : 01-07-2002> Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet 2002 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2002.
Art. 8. Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 3 april 2003.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE.
Gegeven te Brussel, 3 april 2003.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE.
Art. 8. Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 3 avril 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE.
Donné à Bruxelles, le 3 avril 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE.