Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
24 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers en van het koninklijk besluit van 20 november 1970 houdende bijzondere bepalingen inzake de sociale zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden.
Titre
24 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs et l'arrêté royal du 20 novembre 1970 portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (21)
Texte (21)
Artikel 1. Artikel 1, § 5, van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers, wordt gewijzigd als volgt :
  1° in de inleidende zin worden de woorden " Het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " De Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering ";
  2° in 1°, 2° en 4° worden de woorden " het Nationaal Pensioensfonds " telkens vervangen door de woorden " de Dienst voor uitkeringen ";
Article 1er. L'article 1, § 5, de l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs est modifié comme suit :
  1° dans la phrase introductive, les mots " Le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Le Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ";
  2° au 1°, 2° et 4°, les mots " le Fonds national " sont chaque fois remplacés par les mots " le Service des indemnités ";
Art.2. Artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :
  1° in de inleidende zin worden de woorden " het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsuitkeringen ";
  2° in 1° worden de woorden " het Nationaal Pensioensfonds " vervangen door de woorden " de Dienst voor uitkeringen ".
Art.2. L'article 5, alinéa 2, du même arrêté, est modifié comme suit :
  1° dans la phrase introductive, les mots " Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ";
  2° au 1°, les mots " Fonds national " sont remplacés par les mots " Service des indemnités ".
Art.3. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :
  1° in het eerste lid worden de woorden " opgesteld door of voor het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers, in het bezit van dit Fonds " vervangen door de woorden " in het bezit van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ";
  2° In het derde lid worden de woorden " het Nationaal Pensioensfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ".
Art.3. L'article 6 du même arrêté, est modifié comme suit :
  1° à l'alinéa 1, les mots " établi par ou pour le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs, détenu par celui-ci " sont remplacés par les mots " détenu par le Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ";
  2° à l'alinéa 3, les mots " Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ".
Art.4. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 mei 1972, wordt tussen het tweede en het derde lid het volgende lid ingevoegd : " Het Beheerscomité voor de mijnwerkers is bevoegd om te oordelen over de bewijskracht van de elementen aangebracht of de billijkheid van de redenen ingeroepen door de aanvrager ".
Art.4. A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 29 mai 1972, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 : " Le Comité de gestion pour les ouvriers mineurs est compétent pour apprécier le caractère probant des éléments fournis ou les motifs d'équité invoqués par le demandeur ".
Art.5. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :
  1° in het derde lid worden de woorden " het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsuitkeringen ";
  2° in het vierde lid worden de woorden " genoemd Nationaal Pensioenfonds " vervangen door de woorden " genoemde Dienst ".
Art.5. L'article 10 du même arrêté est modifié comme suit :
  1° à l'alinéa 3, les mots " Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ";
  2° à l'alinéa 4, les mots " ledit Fonds national " sont remplacés par les mots " ledit Service ".
Art.6. In artikel 10bis, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november 1997, worden de woorden " het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor de ziekte- en invaliditeitsverzekering ".
Art.6. Dans l'article 10bis, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 24 novembre 1997, les mots " Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ".
Art.7. In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden " het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor de ziekte- en invaliditeitsverzekering ".
Art.7. Dans l'article 11, alinéa 1, du même arrêté, les mots " Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ".
Art.8. Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juni 1976 en 24 november 1997, wordt gewijzigd als volgt :
  1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
  " De ambtenaar belast met het dagelijks beheer van de bevoegde Voorzorgskas neemt een beslissing betreffende de aanvragen of betreffende de regularisaties van de invaliditeitspensioenen en de aan de gescheiden echtgenotes toekomende gedeelten, waarin voorzien wordt in de artikelen 1, 2 en 22, na onderzoek van de stukken in het dossier en van de documenten aangebracht door de aanvrager en in het licht van de inlichtingen ingewonnen door de Voorzorgskas in de loop van het onderzoek van de aanvragen. ";
  2° § 1, tweede lid, en § 2 worden opgeheven.
Art.8. L'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 25 juin 1976 et 24 novembre 1997, est modifié comme suit :
  1° § 1, alinéa 1, est remplacé comme suit :
  " Le fonctionnaire chargé de la gestion journalière de la Caisse de prévoyance compétente prend une décision relative aux demandes ou aux régularisations des pensions d'invalidité et des parts d'épouses séparées, prévues par les articles 1, 2 et 22, après examen des pièces du dossier et des documents fournis par les demandeurs et au vu des informations recueillies par la Caisse de prévoyance au cours de l'examen des demandes. ";
  2° § 1, alinéa 2, et § 2 sont abrogés.
Art.9. Artikel 13bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1995 en 24 november 1997, wordt gewijzigd als volgt :
  1° in § 6, derde lid, worden de woorden " De bevoegde Bestuurscommissie " vervangen door de woorden " De ambtenaar van de bevoegde Voorzorgskas ";
  2° in § 6, vierde lid, worden de woorden " de Bestuurscommissie " vervangen door de woorden " de ambtenaar ";
  3° in § 6, vijfde lid (Justel leest "zesde lid"), worden de woorden " Het Beheerscomité van het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " Het Beheerscomité voor de mijnwerkers ";
  4° in § 6, zesde lid (Justel leest "zevende lid"), worden de woorden " bij het Beheerscomité van het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " bij het Beheerscomité voor de mijnwerkers ";
  5° in § 7, eerste lid, worden de woorden " aan het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " aan de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ";
  6° in § 7, tweede lid, worden de woorden " Het Beheerscomité van het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " Het Beheerscomité voor de mijnwerkers ".
Art.9. L'article 13bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 1er février 1993 et modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1995 et 24 novembre 1997, est modifié comme suit :
  1° au § 6, alinéa 3, les mots " La Commission administrative compétente " sont remplacés par les mots " Le fonctionnaire de la Caisse de prévoyance compétente ";
  2° au § 6, alinéa 4, les mots " La Commission administrative " sont remplacés par les mots " le fonctionnaire ";
  3° au § 6, alinéa 5 (Justel lit "alinéa 6"), les mots " Le Comité de gestion du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Le Comité de gestion pour les ouvriers mineurs ";
  4° au § 6, alinéa 6 (Justel lit "alinéa 7"), les mots " du Comité de gestion du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs ";
  5° au § 7, alinéa 1, les mots " au Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " au Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ";
  6° au § 7, alinéa 2, les mots " Le Comité de gestion du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Le Comité de gestion pour les ouvriers mineurs ".
Art.10. In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 juli 1978, worden de woorden " Het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " De Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ".
Art.10. Dans l'article 14, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 7 juillet 1978, les mots " Le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Le Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ".
Art.11. In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 juli 1978, worden de woorden " het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ".
Art.11. Dans l'article 18, alinéa 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 7 juillet 1978, les mots " Le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Le Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ".
Art.12. In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de woorden " het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ".
Art.12. Dans l'article 25 du même arrêté, les mots " le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " le Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ".
Art.13. In artikel 25bis van hetzelfde besluit, ingevoegd door het koninklijk besluit van 11 januari 1996, worden de woorden " het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ".
Art.13. Dans l'article 25bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 11 janvier 1996, les mots " Le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Le Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ".
Art.14. In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 december 1992, worden de woorden " het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " telkens vervangen door de woorden " de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ".
Art.14. Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 17 décembre 1992, les mots " le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés chaque fois par les mots " le Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ".
Art.15. In artikel 27bis, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 1992, worden de woorden " Het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " De Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ".
Art.15. Dans l'article 27bis, alinéa 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 17 décembre 1992, les mots " Le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Le Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ".
Art.16. Artikel 27ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 1992, wordt gewijzigd als volgt :
  1° in het derde lid worden de woorden " De administrateur-generaal van het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " De Leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen ";
  2° in het vierde lid worden de woorden " het Nationaal Pensioenfonds " vervangen door de woorden " de Dienst voor uitkeringen ".
Art.16. L'article 27ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 17 décembre 1992, est modifié comme suit :
  1° à l'alinéa 3, les mots " L'Administrateur général du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Le Fonctionnaire dirigeant du Service des indemnités ";
  2° à l'alinéa 4, les mots " Le fonds national " sont remplacés par les mots " Le Service des indemnités ".
Art.17. In artikel 27quater, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 1992, worden de woorden " aan het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " aan de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ".
Art.17. Dans l'article 27quater, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 17 décembre 1992, les mots " Au Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " au Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ".
Art.18. In artikel 29bis van hetzelfde besluit, ingevoegd door het koninklijk besluit van 2 juli 1976, worden de woorden " Het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " De Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ".
Art.18. Dans l'article 29bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 2 juillet 1976, les mots " Le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " Le Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ".
Art.19. In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden " aan het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers " vervangen door de woorden " aan de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ".
Art.19. Dans l'article 30 du même arrêté, les mots " au Fonds national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " au Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ".
Art.20. Het koninklijk besluit van 20 november 1970 houdende bijzondere bepalingen inzake de sociale zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 mei 1972, 7 februari 1974, 7 maart 1977, 1 augustus 1980, 4 december 1980, 28 januari 1983, 19 november 1986, 12 maart 1990, 28 november 1991, 17 december 1992, 8 december 1998 en 13 juni 1999, wordt gewijzigd als volgt :
  1° artikel 14 wordt vervangen als volgt : " Het dagelijks beheer van elk van de Voorzorgskassen bedoeld in artikel 13, § 2, wordt verzekerd door een ambtenaar die onder het rechtstreeks gezag staat van de Leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ";
  2° de artikelen 15 tot en met 20 worden opgeheven.
Art.20. L'arrêté royal du 20 novembre 1970 portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale des ouvriers mineurs ou assimilés, modifié par les arrêtés royaux des 8 mai 1972, 7 février 1974, 7 mars 1977, 1er août 1980, 4 décembre 1980, 28 janvier 1983, 19 novembre 1986, 12 mars 1990, 28 novembre 1991, 17 décembre 1992, 8 décembre 1998 et 13 juin 1999, est modifié comme suit :
  1° l'article 14 est remplacé comme suit : " La gestion journalière de chacune des Caisses de prévoyance visées à l'article 13, § 2 est assurée par un fonctionnaire placé sous l'autorité directe du Fonctionnaire dirigeant du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ";
  2° les articles 15 à 20 inclus sont abrogés.
Art. 21. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.
  Gegeven te Brussel, 24 februari 2003.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
  F. VANDENBROUCKE
Art. 21. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.
  Donné à Bruxelles, le 24 février 2003.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
  F. VANDENBROUCKE