Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
27 FEBRUARI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers.
Titre
27 FEVRIER 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel 2 van het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Artikel 2. Gedurende het ganse jaar mag de tijdspanne tussen twee melkophalingen nooit meer dan 72 uur bedragen. "
Article 1er. L'article 2 de l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 2. Durant toute l'année, l'intervalle de temps entre deux collectes de lait ne peut jamais dépasser 72 heures. "
Art.2. In artikel 4bis, §§ 2 en 6, van hetzelfde besluit, ingevoegd door het ministerieel besluit van 11 juli 1997 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 oktober 2000 en 6 oktober 2000, worden de woorden " het Provinciaal Kantoor van het Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten (DG 5) van het Ministerie van Middenstand en Landbouw van de provincie " vervangen door de woorden " de controle-eenheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen ".
Art.2. A l'article 4bis, §§ 2 et 6, du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 11 juillet 1997 et modifié par les arrêtés ministériels des 4 octobre 2000 et 6 octobre 2000, les mots " au Bureau provincial de l'Administration de la Santé animale et de la Qualité des Produits animaux (DG 5) du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture de la province " sont remplacés par les mots " à l'unité de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. "
Art.3. In artikel 5, §§ 2 en 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 oktober 2000 en 6 oktober 2000, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° De woorden " van DG 6 van het Ministerie van Middenstand en Landbouw " worden geschrapt.
  2° De woorden " Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten (DG 5) van het Ministerie van Middenstand en Landbouw " worden vervangen door de woorden " Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen ".
Art.3. A l'article 5, §§ 2 et 4, du même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels des 4 octobre 2000 et 6 octobre 2000, les modifications suivantes sont apportées :
  1° Les mots " de la DG 6 du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture " sont supprimés.
  2° Les mots " l'Administration de la Santé animale et de la Qualité des Produits animaux (DG 5) du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ".
Art.4. In bijlage 4 van hetzelfde besluit, wordt punt 3 vervangen door de volgende tekst :
  " 3. Vervoer en bewaring van monsters.
  De monsters moeten tussen 0 en 4 °C worden vervoerd en bewaard.
  De koper bewaart de monsters in een koelkast waarin enkel te ontleden monsters worden bewaard.
  De kopers leggen de locaties van de koelkasten alsook, per koelkast, de lijst van de personen die er toegang tot hebben ter goedkeuring voor aan het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. Elke wijziging moet ook ter goedkeuring voorgelegd worden aan hetzelfde Agentschap. Na goedkeuring bezorgen de kopers deze documenten aan de interprofessionele organismen voor het bepalen van de kwaliteit en de samenstelling van melk.
  De koper moet beschikken over een controlesysteem dat verzekert dat elke koelkast enkel toegankelijk is voor de personen vermeld op de lijst goedgekeurd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, voor de vertegenwoordigers van de interprofessionele organismen voor het bepalen van de kwaliteit en de samenstelling van melk en voor de bevoegde autoriteiten. De kopers leggen het controlesysteem van elke koelkast ter goedkeuring voor aan het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. Voor de kopers die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit erkend zijn in toepassing van het koninklijk besluit van 7 maart 1994 betreffende de erkenning van melkinrichtingen en kopers moet de aanvraag tot goedkeuring ingediend worden vóór 1 mei 2003. Voor de nieuwe kopers moet deze aanvraag tot goedkeuring ingediend worden vóór het begin van de activiteiten.
  De tijd tussen de monsterneming en de analyse moet zo kort mogelijk zijn en mag niet meer bedragen dan 36 uur in geval van microbiologisch onderzoek en 84 uur voor alle andere analyses. "
Art.4. A l'annexe 4 du même arrêté, le point 3 est remplacé par le texte suivant :
  " 3. Transport et conservation des échantillons.
  Les échantillons doivent être transportés et conservés à une température se situant entre 0 et 4 °C.
  L'acheteur conserve les échantillons dans un frigo dans lequel sont uniquement conservés des échantillons à analyser.
  Les acheteurs soumettent les emplacements des frigos ainsi que, par frigo, la liste des personnes qui y ont accès à l'approbation de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. Toute modification doit également être soumise à l'approbation de la même Agence. Après approbation, les acheteurs transmettent ces documents aux organismes interprofessionnels pour la détermination de la qualité et de la composition du lait.
  L'acheteur doit disposer d'un système de contrôle permettant d'assurer que chaque frigo est uniquement accessible aux personnes reprises sur la liste approuvée par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, aux représentants des organismes interprofessionnels pour la détermination de la qualité et de la composition du lait et aux autorités compétentes. Les acheteurs soumettent le système de contrôle de chaque frigo à l'approbation de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. Pour les acheteurs agréés, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, en vertu de l'arrêté royal du 7 mars 1994 relatif à l'agrément des établissements laitiers et des acheteurs, la demande d'approbation doit être introduite avant le 1er mai 2003. Pour les nouveaux acheteurs, cette demande d'approbation doit être introduite avant le début des activités.
  Le délai entre le prélèvement et l'analyse doit être aussi court que possible et ne peut dépasser 36 heures en cas d'analyses bactériologiques et 84 heures pour toutes les autres analyses. "
Art. 5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 1 dat in werking treedt op 3 maart 2003.
  Brussel, 27 februari 2003.
  J. TAVERNIER
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1 qui entre en vigueur le 3 mars 2003.
  Bruxelles, le 27 février 2003.
  J. TAVERNIER