Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
25 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 1977 betreffende de veiligheidsinrichtingen en de signalisatie van overwegen en betreffende het verkeer op spoorwegen en aanhorigheden.
Titre
25 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 1977 relatif aux dispositions de sécurité et à la signalisation des passages à niveau sur les voies ferrées ainsi qu'à la circulation sur les voies ferrées et leurs dépendances.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel 17-1° van het koninklijk besluit van 2 augustus 1977 betreffende de veiligheidsinrichtingen en de signalisatie van overwegen en betreffende het verkeer op spoorwegen en aanhorigheden, wordt vervangen door de volgende bepaling;
  " 1° Onafhankelijk van de geplaatste verkeersborden kan aan de gebruiker van de openbare weg het overschrijden van een overweg verboden worden door het verkeersbord nr. C3.
  Bij storing van de slagbomen of van de verkeerslichten aan een overweg kan ditzelfde verbod opgelegd worden door een schijf die dit verkeersbord voorstelt, ten minste 0,15 m. diameter heeft en getoond wordt door het personeel van de spoorwegexploitant. "
Article 1. L'article 17-1° de l'arrêté royal du 2 août 1977 relatif aux dispositions de sécurité et à la signalisation des passages à niveau sur les voies ferrées ainsi qu'à la circulation sur les voies ferrées et leurs dépendances est remplacé par la disposition suivante :
  " 1° Indépendamment des panneaux de signalisation placés, la traversée d'un passage à niveau peut être interdite à l'usager de la voie publique par un signal routier n° C3.
  En cas de panne aux barrières ou aux feux d'un passage à niveau, cette même interdiction peut être imposée par un disque représentant ce signal routier ayant au moins 0,15 m de diamètre, et montré par le personnel de l'exploitant ferroviaire ".
Art.2. In artikelen 21 en 23 van hetzelfde besluit worden de woorden " en 17 " vervangen door de woorden " en 17-2° ".
Art.2. Aux articles 21 et 23 du même arrêté, les mots " et 17 " sont remplacés par les mots " et 17-2° ".
Art.3. In de artikelen 17-3°, 18, 20, 21-1° en 2°, 23 en 23bis van hetzelfde besluit worden de woorden " de Minister van Verkeerswezen " vervangen door de woorden " de Minister die bevoegd is voor het vervoer, diens gemachtigde of de bevoegde gewestelijke overheid ".
Art.3. Dans les articles 17-3°, 18, 20, 21-1° et 2°, 23 et 23bis du même arrêté, les mots " le Ministre des Communications " sont remplacés par les mots " le Ministre qui a le transport dans ses attributions, sont délégué ou l'autorité régionale compétente ".
Art.4. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de zesde maand volgend op die gedurende welke dit besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du sixième mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié au Moniteur belge.
Art. 5. Onze Minister belast met Mobiliteit en Vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 25 juni 2003.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer,
  Mevr. L. ONKELINX
Art. 5. Notre Ministre chargée de la Mobilité et des Transports est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 25 juin 2003.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports,
  Mme L. ONKELINX