Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de preventieve en de ambulante gezondheidszorg wordt 16° vervangen door wat volgt :
" 16° centrum voor geestelijke gezondheidszorg : de erkende verzorgingsvoorziening die op multidisciplinaire wijze ambulante geestelijke gezondheidszorg verleent in een extramuraal kader aan personen wier geestelijke gezondheid verstoord is. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
14 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de preventieve en de ambulante gezondheidszorg.
Titre
14 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour le secteur de la santé préventive et ambulante (TRADUCTION).
Informations sur le document
Numac: 2002035157
Datum: 2001-09-14
Info du document
Numac: 2002035157
Date: 2001-09-14
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour le secteur de la santé préventive et ambulante, le point 16° est remplacé par ce qui suit :
" 16° centre de santé mentale : la structure de soins agréée qui dispense, de manière multidisciplinaire et ambulatoire et dans un cadre extra-muros, des soins de santé mentale à des personnes souffrant de troubles de la santé mentale. ".
" 16° centre de santé mentale : la structure de soins agréée qui dispense, de manière multidisciplinaire et ambulatoire et dans un cadre extra-muros, des soins de santé mentale à des personnes souffrant de troubles de la santé mentale. ".
Art.2. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° Een centrum voor geestelijke gezondheidszorg of een vestiging van een centrum voor geestelijke gezondheidszorg moet gemakkelijk toegankelijk zijn en bereikbaar zijn onder meer met het openbaar vervoer; ";
2° 4° wordt vervangen door wat volgt :
" 4° Daarnaast moet per voltijds equivalent van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheid, aanvaarde personeelsformatie voor de psychiatrische, de psychologische, de agogische en sociale functies, minimum 16 m2 bureauruimte beschikbaar zijn. ".
1° 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° Een centrum voor geestelijke gezondheidszorg of een vestiging van een centrum voor geestelijke gezondheidszorg moet gemakkelijk toegankelijk zijn en bereikbaar zijn onder meer met het openbaar vervoer; ";
2° 4° wordt vervangen door wat volgt :
" 4° Daarnaast moet per voltijds equivalent van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheid, aanvaarde personeelsformatie voor de psychiatrische, de psychologische, de agogische en sociale functies, minimum 16 m2 bureauruimte beschikbaar zijn. ".
Art.2. A l'article 5 du même arrêté sont apportées des modifications suivantes :
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° Un centre de santé mentale ou l'établissement d'un centre de santé mentale doit être facilement accessible et doit être entre autres pouvoir être atteint au moyen des transports publics; ".
2° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° De plus, il convient de prévoir par équivalent à temps plein du cadre du personnel agréé par le Ministre flamand compétent pour la santé, au moins 16 m2 d'espace de bureau pour les fonctions psychiatriques, psychologiques, agogiques et sociales. ".
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° Un centre de santé mentale ou l'établissement d'un centre de santé mentale doit être facilement accessible et doit être entre autres pouvoir être atteint au moyen des transports publics; ".
2° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° De plus, il convient de prévoir par équivalent à temps plein du cadre du personnel agréé par le Ministre flamand compétent pour la santé, au moins 16 m2 d'espace de bureau pour les fonctions psychiatriques, psychologiques, agogiques et sociales. ".
Art.3. Aan artikel 11, § 1, 4°, van hetzelfde besluit worden de volgende woorden toegevoegd :
" van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de Gezondheid, aanvaarde personeelsformatie ".
" van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de Gezondheid, aanvaarde personeelsformatie ".
Art.3. A l'article 11, § 1er, 4°, du même arrêté sont ajoutés les mots suivants :
" du cadre du personnel agréé par le Ministre flamand compétent pour la Santé ".
" du cadre du personnel agréé par le Ministre flamand compétent pour la Santé ".
Art.4. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001.
Art. 5. De Vlaamse minister, bevoegd voor de Investeringen voor Verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 14 september 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
M. VOGELS.
Brussel, 14 september 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
M. VOGELS.
Art. 5. Le Ministre flamand qui a les Investissements en faveur d'établissements de soins dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 14 septembre 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances,
M. VOGELS.
Bruxelles, le 14 septembre 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances,
M. VOGELS.