Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
22 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van een Technisch Tuinbouwcentrum van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap in Gembloux (VERTALING). (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 09-05-2002 en tekstbijwerking tot 16-04-2019)
Titre
22 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création d'un Centre technique horticole de l'enseignement de la Communauté française à Gembloux. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 09-05-2002 et mise à jour au 16-04-2019)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (19)
Texte (19)
Artikel 1. In Gembloux wordt een Technisch Tuinbouwcentrum van het onderwijs van de Franse Gemeenschap opgericht, hierna genoemd " het Centrum ".
Article 1. Il est créé un Centre technique horticole de l'enseignement de la Communauté française à Gembloux, ci-après dénommé "le Centre".
Art.2. Het Beheerscomité, bedoeld in artikel 4 van het decreet van 12 juli 2001 waarbij toestemming wordt verleend voor de oprichting van de technische centra van de Franse Gemeenschap van Strée en Gembloux, zorgt voor de aanwerving en het ontslag van de personeelsleden bedoeld in artikel 6.
  Het Comité mag beslissen bijkomend personeel aan te werven om het hoofd te bieden aan extra werk, binnen de perken van de begrotingsmiddelen.
  Een basisoverlegcomité wordt opgericht binnen het Centrum en dient advies te geven overeenkomstig artikel 11, § 1, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
Art.2. Le comité de gestion, visé à l'article 4 du décret du 12 juillet 2001 autorisant la création des centres techniques de la Communauté française de Strée et de Gembloux, procède au recrutement et au licenciement des membres du personnel visés à l'article 6.
  Le Comité peut décider d'engager du personnel supplémentaire pour faire face à des surcroîts de travail ponctuels, dans les limites des moyens budgétaires.
  Un comité de concertation de base est créé au sein du Centre et est chargé de remettre un avis conformément à l'article 11, § 1er, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités.
Art.3. Het Beheerscomité bestaat uit 11 leden, als volgt onderverdeeld :
  1° vier vertegenwoordigers van het secundair onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap (waaronder de directeur van het centrum en) waaronder de directeur van het " Institut technique horticole de la Communauté française à Gembloux ";
  2° twee vertegenwoordigers van het hoger onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap waaronder de directeur van de Landbouwcategorie van de " Haute Ecole Charlemagne ";
  3° een vertegenwoordiger van de universiteiten voorgedragen door de " Faculté universitaire des Sciences agronomiques de Gembloux ";
  4° een vertegenwoordiger van de betrokken professionele sector;
  5° een lid van het meesters- vak- en dienstpersoneel voorgedragen door de algemene vergadering van de bedoelde personeelsleden;
  Bovendien mag het Waalse Gewest twee van zijn vertegenwoordigers in het Beheerscomité aanwijzen.
  De leden van het Beheerscomité bedoeld in de punten 1° tot 5° van het eerste lid worden aangewezen door de Minister bedoeld in artikel 14. Hun mandaat duurt 4 jaar en is hernieuwbaar.
Art.3. Le Comité de gestion est composé de 11 membres qui se répartissent comme suit :
  1° quatre représentants de l'enseignement secondaire organisé par la Communauté française (dont le directeur du centre et) dont le chef d'établissement de l'Institut technique horticole de la Communauté française à Gembloux;
  2° deux représentants de l'enseignement supérieur organisé par la Communauté française dont le directeur de catégorie agricole de la Haute Ecole Charlemagne;
  3° un représentant des universités proposé par la Faculté universitaire des sciences agronomiques de Gembloux;
  4° un représentant du secteur professionnel concerné;
  5° un membre du personnel de maîtrise, des gens de métiers et de services proposé par l'Assemblée générale des personnels visés;
  En outre la Région wallonne peut désigner deux de ses représentants dans le Comité de gestion.
  Les membres du Comité de gestion visés aux points 1° à 5° de l'alinéa 1er sont désignés par le Ministre visé à l'article 14. Leur mandat est d'une durée de 4 ans, renouvelable.
Art.4. De betrekking van directeur van een technisch tuinbouwcentrum van het onderwijs van de Franse Gemeenschap is toegankelijk voor de personeelsleden die titularis zijn van één van de volgende wervings- of selectieambten :
  1° leraar algemene vakken, leraar zedenleer, leraar bijzondere vakken, leraar technische vakken, leraar beroepspraktijk, leraar technische vakken en beroepspraktijk in het secundair onderwijs van de hogere graad;
  2° werkmeester;
  3° provisor, [1 adjunct-directeur]1.
  
Art.4. L'emploi de directeur d'un centre technique horticole de l'enseignement de la Communauté française est accessible aux membres du personnel titulaires de l'une des fonctions de recrutement ou de sélection suivantes :
  1° professeur de cours généraux, professeur de morale, professeur de cours spéciaux, professeur de cours techniques, professeur de pratique professionnelle, professeur de cours techniques et de pratique professionnelle dans l'enseignement secondaire du degré supérieur;
  2° chef d'atelier;
  3° proviseur, [1 directeur adjoint]1.
  
Art. 4bis. <INGEVOEGD bij DFG 2002-12-19/54, art. 25; Inwerkingtreding : 01-01-2003> De kandidaten voor het ambt van directeur van het technisch tuinbouwcentrum worden gerangschikt in de volgorde van hun verdiensten door een examencommissie opgericht door de Regering.
  Voor de rangschikking van de kandidaten neemt de examencommissie de beoordelingsstaten, de inspectieverslagen en alle door de kandidaat geleverde elementen die ertoe hebben bijgedragen hem een opleiding en een ervaring bij te brengen die beantwoorden aan het profiel van het toe te kennen ambt.
Art. 4bis. Les candidats à la fonction de directeur du centre technique horticole sont classés dans l'ordre de leurs mérites par un jury constitué par le Gouvernement.
  Pour classer les candidats, le Jury prend en considération les bulletins de signalement, les rapports d'inspection et tous les éléments apportés par le candidat qui ont contribué à lui assurer une formation et une expérience qui répondent au profil de la fonction à conférer.
Art. 4ter. <INGEVOEGD bij DFG 2002-12-19/54, art. 26; Inwerkingtreding : 01-01-2003> De directeur van het technisch tuinbouwcentrum van het onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt benoemd door de Regering.
Art. 4ter. Le directeur du centre technique horticole de l'enseignement de la Communauté française est nommé par le Gouvernement.
Art. 4quater. <INGEVOEGD bij DFG 2002-12-19/54, art. 27; Inwerkingtreding : 01-01-2003> Voor de toepassing van de statutaire verordeningsbepalingen die niet strijdig zijn met de artikelen van dit besluit, wordt het Centrum gelijkgesteld met een onderwijsinrichting en wordt de directeur van het Centrum gelijkgesteld met een inrichtingshoofd.
  Te dien einde blijft de directeur van het Centrum onderworpen aan de verordeningsbepalingen, die niet strijdig zijn met de artikelen van dit besluit, en die betrekking hebben op het administratief en geldelijk statuut dat op hem van toepassing was vóór zijn benoeming binnen het Centrum.
Art. 4quater. Pour l'application des dispositions réglementaires statutaires, non contraires aux articles du présent arrêté, le Centre est assimilé à un établissement d'enseignement et le directeur du Centre est assimilé à un chef d'établissement.
  A cet égard, le directeur du Centre reste régi par les dispositions réglementaires, non contraires aux articles du présent arrêté, relatives au statut administratif et pécuniaire qui lui étaient applicables avant sa nomination au sein du Centre.
Art.5. Het Beheerscomité vergadert minstens vier keer per jaar. Bij de eerste vergadering, stelt het zijn huishoudelijk reglement vast dat het ter goedkeuring aan de Minister bedoeld in artikel 14 voorlegt.
Art.5. Le Comité de gestion se réunit au moins quatre fois par an. Lors de sa première réunion, il établit son règlement d'ordre intérieur qu'il soumet pour approbation au Ministre visé à l'article 14.
Art.6. Buiten (de directeur van het Centrum), bestaat de personeelsformatie van het Centrum tenminste uit volgende betrekkingen :
  1° [1 Bestuurspersoneel : twee voltijdse equivalenten : een opsteller en een boekhouder;]1
  opstellers : twee voltijdse equivalenten
  2° Meesters- vak- en dienstpersoneel : eenentwintig voltijdse betrekkingen.
  
Art.6. Outre (le directeur du Centre), le cadre du personnel du Centre se compose au minimum des emplois suivants :
  1° [1 Personnel administratif : deux équivalents temps plein : un rédacteur et un comptable;]1
  rédacteurs : deux équivalents temps plein
  2° Personnel de maîtrise, gens de métiers et de services : vingt et un temps plein.
  
Art.7. (opgeheven)
Art.7. (abrogé)
Art.8. De uitvoering van de werken betreffende de exploitatie en het onderhoud van culturen en serres van het Centrum wordt verzekerd door vier leraren van professionele praktijk zonder leerlingen waarover het Technisch Tuinbouwinstituut van de Franse Gemeenschap beschikt te Gembloux.
  Bij de uitvoering van deze werken, zijn deze laatsten onder het functionele gezag (van de directeur van het Centrum).
Art.8. L'exécution des travaux relatifs à l'exploitation et l'entretien des cultures et des serres du Centre est assurée par quatre professeurs de pratique professionnelle sans élèves dont dispose l'Institut technique horticole de la Communauté française à Gembloux.
  Dans l'exécution de ces travaux, ces derniers sont sous l'autorité fonctionnelle (du directeur du Centre).
Art.9. De Algemene Dienst voor schoolinfrastructuren van de Franse Gemeenschap neemt het bestuur waar van de gebouwen van het Centrum.
Art.9. Le Service général des infrastructures scolaires de la Communauté française assure la gestion des bâtiments du Centre.
Art.10. De Minister van Secundair Onderwijs wordt belast met de aanwijzing van de boekhouder bedoeld in artikel 6 van het decreet van 12 juli 2001 waarbij toestemming wordt verleend voor de oprichting van de technische centra van de Franse Gemeenschap van Strée en Gembloux.
Art.10. Le Ministre de l'enseignement secondaire est chargé de désigner le comptable visé à l'article 6 du décret du 12 juillet 2001 autorisant la création des Centres techniques de la Communauté française de Strée et de Gembloux.
Art. 10bis. <INGEVOEGD bij DFG 2002-12-19/54, art. 30; Inwerkingtreding : 01-01-2003> De opdrachthouder die, op de datum van 1 januari 2003, de leiding heeft van het " Centre technique horticole de l'enseignement de la Communauté française " te Gembloux, wordt geacht benoemd te zijn in het ambt van directeur van een technisch tuinbouwcentrum op de datum van 1 januari 2003, behalve als hij aan de Regering binnen de vijftien dagen schriftelijk aanvraagt dat het niet zo zou zijn.
Art. 10bis. Le chargé de mission exerçant, à la date du 1er janvier 2003, la tâche de la direction du Centre technique horticole de l'enseignement de la Communauté française à Gembloux est réputé nommé à la fonction de directeur d'un centre technique horticole à la date du 1er janvier 2003, sauf demande écrite contraire de sa part adressée au Gouvernement dans les 15 jours.
Art.11. In artikel 19bis van het koninklijk besluit van 29 december 1984 betreffende het financieel en materieel beheer van de staatsdiensten met afzonderlijk beheer in het rijksonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 7 april 1995 en vervangen bij het besluit van de Regering van 30 augustus 1996, worden na de woorden " het technisch en pedagogisch centrum voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap ", de woorden " het technisch Tuinbouwcentrum " gevoegd.
Art.11. Dans l'article 19bis de l'arrêté royal du 29 décembre 1984 relatif à la gestion financière et matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de l'enseignement de l'Etat, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 7 avril 1995 et remplacé par l'arrêté du gouvernement du 30 août 1996, les mots " le Centre technique horticole " sont ajoutés après les mots " le Centre technique et pédagogique de l'enseignement de la Communauté française ".
Art.12. Het koninklijk besluit van 28 augustus 1980 tot vaststelling van de regels voor de organisatie en de werking van de technische centra van de hogere en secundaire rijksinstituten te Hoei, Gembloux en Verviers wordt opgeheven.
Art.12. L'arrêté royal du 28 août 1980 fixant les règles d'organisation et de fonctionnement des centres techniques des Instituts supérieurs et secondaires de l'Etat à Huy, Gembloux et Verviers est abrogé.
Art.12bis. [1 Een personeelslid kan slechts aangeworven worden binnen het Centrum in een betrekking van het ambt van boekhouder bedoeld in artikel 17, § 1, 1°, f), van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004 wanneer één van beide personeelsleden aangesteld in tijdelijk verband, als stagedoende, of benoemd in vast verband in het ambt van opsteller binnen deze inrichting de uitoefening van zijn ambten definitief stopzet.
   In afwachting van de definitieve stopzetting van het ambt van één van beide personeelsleden bedoeld in het vorige lid wordt de personeelsformatie van het bestuurspersoneel tot twee voltijdse equivalenten behouden, dit wil zeggen twee opstellers.]1

  
Art.12bis. [1 Un membre du personnel ne peut être recruté au sein du Centre dans un emploi de la fonction de comptable visée à l'article 17, § 1er, 1°, f), du décret du 12 mai 2004 précité qu'à partir du moment où l'un des deux membres du personnel désigné à titre temporaire, en qualité de stagiaire, ou nommé à titre définitif à la fonction de rédacteur au sein de cet établissement cesse définitivement l'exercice de ses fonctions.
   Dans l'attente de la cessation définitive des fonctions de l'un des deux membres du personnel visés à l'alinéa précédent, le cadre du personnel administratif est maintenu à deux équivalents temps plein, soit deux rédacteurs.]1

  
Art.13. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.
Art.13. Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2001.
Art. 14. De Minister tot wiens bevoegdheid het Secundair Onderwijs behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 14. Le Ministre ayant l'Enseignement secondaire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.