Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder :
1° Minister: de Minister bevoegd voor het Luchthavenbeheer;
2° verantwoordelijke van de SOWAER: de persoon belast met het dagelijks beheer van de SOWAER of diens afgevaardigde;
3° aanvrager :
a) de natuurlijke, publiekrechtelijke rechtspersoon, rechtspersoon van openbaar nut of de privaatrechtelijke rechtspersoon die op de datum van inwerkingtreding van het besluit waarbij de zone A afgebakend wordt :
- eigenaar is van een bebouwd onroerend goed dat gedeeltelijk of uitsluitend als woning of voor beroepsdoeleinden gebruikt wordt;
- houder is van een erfpacht- of opstalrecht op een dergelijk onroerend goed;
- houder is van een huurovereenkomst dat voor éénzelfde onroerend goed, niet verstrijkt vóór twee jaar te rekenen vanaf het versturen van de tegemoetkomingsaanvraag bedoeld in artikel 4;
- houder is van een recht van vruchtgebruik;
b) als eigenaar in de zin van dit besluit wordt eveneens beschouwd, de persoon die het onroerend goed bij schenking of erfopvolging krijgt van een persoon die bovenbedoelde voorwaarden vervult;
4° gebouw dat gedeeltelijk of uitsluitend als woning of voor beroepsdoeleinden gebruikt wordt : op de datum van de aanvraag, het goed dat uitsluitend of gedeeltelijk als woning of voor beroepsdoeleiden gebruikt wordt en waarvoor een bouw- of stedenbouwkundige vergunning is verstrekt vóór de datum van inwerkingtreding van het besluit waarbij de zone A afgebakend wordt. De goeden die reeds bestonden vóór inwerkingtreding van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedenbouw, namelijk op 22 april 1962, vallen eveneens onder deze begripsomschrijving;
5° voornaamste dagvertrekken : elk vertrek, gedeelte van een vertrek of binnenruimte verschillend van de inkomhall, de gangen, de sanitaire ruimten, de washokken, de berghokken, de kelders, de niet-ingerichte zolders, de onbewoonbare bijgebouwen, de garages;
6° voornaamste ruimten voor beroepsdoeleinden gebruikt : kantoren en handelspanden en, algemeen, alle vertrekken waarin personen objectief hun beroeps- of handelsactiviteit moeten uitoefenen, met uitsluiting van de ateliers die dienen voor de berging, de hangars en opslagplaatsen;
7° geluidsvermindering : de genormaliseerde brutto-normalisering " Dn, T " weg;
8° werken : geluidweringswerken vermeld in de bijlage bij dit besluit, en als ze worden uitgevoerd door een aannemer zoals omschreven in 10° hiernavermeld. Het begrip " bedrag van de werken " betreft een bedrag BTW excl.;
9° aannemer : de ondernemingen die voldoen aan de voorschriften bepaald door de Minister;
10° privé-schatter : de hoofdelijke vereniging van een architect en van een ingenieur gespecialiseerd in de akoestiek die voldoen aan de voorschriften bepaald door de Minister.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
10 OKTOBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de tegemoetkomingmaatregelen bij de isolering van panden die gelegen zijn in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder van de gewestelijke luchthavens (zone A) van de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid (VERTALING).
Titre
10 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les mesures d'aide à l'isolation des immeubles situés dans la première zone du plan d'exposition au bruit (zone A) de l'aéroport de Charleroi-Bruxelles-Sud.
Informations sur le document
Numac: 2002028092
Datum: 2002-10-10
Info du document
Numac: 2002028092
Date: 2002-10-10
Table des matières
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied.
HOOFDSTUK III. - Bedrag van de tegemoetkoming.
HOOFDSTUK IV. - Aanvraagprocedure.
HOOFDSTUK V. - Voorontwerpdossier en raming van...
HOOFDSTUK VI. - Uitvoering van de werken.
HOOFDSTUK VII. - Uitbetaling van de tegemoetkom...
HOOFDSTUK VIII. - Terugbetaling van de tegemoet...
HOOFDSTUK IX. - Overgangs- en bijzondere bepali...
BIJLAGE.
Table des matières
CHAPITRE I. - Définitions.
CHAPITRE II. - Champ d'application.
CHAPITRE III. - Montant de l'aide.
CHAPITRE IV. - Procédure de demande.
CHAPITRE V. - Dossier d'avant-projet et estimat...
CHAPITRE VI. - Exécution des travaux.
CHAPITRE VII. - trente Liquidation de l'aide à ...
CHAPITRE VIII. - Remboursement de l'aide.
CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires ou par...
CHAPITRE X. - Dispositions finales.
ANNEXE.
Tekst (29)
Texte (30)
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen.
CHAPITRE I. - Définitions.
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :
1. Ministre : le Ministre qui a la gestion aéroportuaire dans ses attributions;
2. responsable de la SOWAER : la personne en charge de la gestion journalière de la SOWAER ou son délégué;
3. demandeur :
a) la personne physique, morale de droit ou d'intérêt public ou morale de droit privé qui, à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone A est :
propriétaire d'un immeuble bâti affecté partiellement ou exclusivement à l'usage d'habitation ou à usage professionnel;
titulaire d'un droit d'emphytéose ou de superficie sur un tel immeuble;
titulaire d'un bail à loyer, pour un même immeuble, ne venant pas à échéance avant deux ans à dater de l'envoi de la demande d'aide visée à l'article 4;
titulaire d'un droit d'usufruit;
b) est également considéré comme propriétaire au sens du présent arrêté la personne qui reçoit l'immeuble par donation ou par succession d'une personne remplissant les conditions visées ci-dessus;
4. immeuble affecté partiellement ou exclusivement à l'usage d'habitation ou à usage professionnel : à la date de la demande, le bien utilisé exclusivement ou partiellement pour l'habitation ou à usage professionnel et ayant fait l'objet d'un permis de bâtir ou d'urbanisme obtenu antérieurement à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone A. Sont également visés les biens antérieurs à l'entrée en vigueur de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, soit le 22 avril 1962;
5. principales pièces d'habitation: toute pièce, partie de pièce ou espace intérieur autre que les halls d'entrée, les dégagements, les locaux sanitaires, les buanderies, les débarras, les caves, les greniers non aménagés, les annexes non habitables, les garages;
6. principaux locaux à usage professionnel : bureaux et commerces et d'une manière générale, toutes les pièces dans lesquelles des personnes sont objectivement appelées à exercer leur activité professionnelle ou commerciale à l'exclusion des ateliers servant au rangement, hangars et entrepôts;
7. affaiblissement du bruit : l'isolement brut normalisé " Dn, T " route;
8. travaux : les travaux d'insonorisation repris à l'annexe du présent arrêté, s'ils sont mentionnés dans le dossier d'avant-projet visé à l'article 7, § 2, et s'ils sont réalisés par un entrepreneur tel que défini au 10° ci-dessous. Le terme " montant des travaux " concerne un montant hors T.V.A.;
9. entrepreneur : les entreprises répondant aux prescriptions définies par le Ministre;
10. estimateur privé : l'association solidaire d'un architecte et d'un ingénieur acousticien répondant aux prescriptions définies par le Ministre.
1. Ministre : le Ministre qui a la gestion aéroportuaire dans ses attributions;
2. responsable de la SOWAER : la personne en charge de la gestion journalière de la SOWAER ou son délégué;
3. demandeur :
a) la personne physique, morale de droit ou d'intérêt public ou morale de droit privé qui, à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone A est :
propriétaire d'un immeuble bâti affecté partiellement ou exclusivement à l'usage d'habitation ou à usage professionnel;
titulaire d'un droit d'emphytéose ou de superficie sur un tel immeuble;
titulaire d'un bail à loyer, pour un même immeuble, ne venant pas à échéance avant deux ans à dater de l'envoi de la demande d'aide visée à l'article 4;
titulaire d'un droit d'usufruit;
b) est également considéré comme propriétaire au sens du présent arrêté la personne qui reçoit l'immeuble par donation ou par succession d'une personne remplissant les conditions visées ci-dessus;
4. immeuble affecté partiellement ou exclusivement à l'usage d'habitation ou à usage professionnel : à la date de la demande, le bien utilisé exclusivement ou partiellement pour l'habitation ou à usage professionnel et ayant fait l'objet d'un permis de bâtir ou d'urbanisme obtenu antérieurement à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone A. Sont également visés les biens antérieurs à l'entrée en vigueur de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, soit le 22 avril 1962;
5. principales pièces d'habitation: toute pièce, partie de pièce ou espace intérieur autre que les halls d'entrée, les dégagements, les locaux sanitaires, les buanderies, les débarras, les caves, les greniers non aménagés, les annexes non habitables, les garages;
6. principaux locaux à usage professionnel : bureaux et commerces et d'une manière générale, toutes les pièces dans lesquelles des personnes sont objectivement appelées à exercer leur activité professionnelle ou commerciale à l'exclusion des ateliers servant au rangement, hangars et entrepôts;
7. affaiblissement du bruit : l'isolement brut normalisé " Dn, T " route;
8. travaux : les travaux d'insonorisation repris à l'annexe du présent arrêté, s'ils sont mentionnés dans le dossier d'avant-projet visé à l'article 7, § 2, et s'ils sont réalisés par un entrepreneur tel que défini au 10° ci-dessous. Le terme " montant des travaux " concerne un montant hors T.V.A.;
9. entrepreneur : les entreprises répondant aux prescriptions définies par le Ministre;
10. estimateur privé : l'association solidaire d'un architecte et d'un ingénieur acousticien répondant aux prescriptions définies par le Ministre.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied.
CHAPITRE II. - Champ d'application.
Art.2. § 1. Onder de voorwaarden bepaald bij dit besluit verleent het Gewest een tegemoetkoming om de plaatsing in bebouwde onroerende goeden te begunstigen van inrichtingen voor de vermindering en de absorptie van het geluid dat toe te schrijven is aan de luchthavenbedrijvigheid van Charleroi-Brussel-Zuid en voor het verhelpen van de nadelen ervan.
§ 2. Kenmerken van het pand.
Het pand moet gelegen zijn in de zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder van de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid.
Indien het een gebouw betreft met meerdere woningen of ruimten voor beroepsdoeleinden gebruikt, komen de werken die betrekking hebben op de gemeenschappelijke gedeelten pas in aanmerking als voor alle woningen en ruimten voor beroepsdoeleinden gebruikt een tegemoetkomingsaanvraag is ingediend. In dat geval worden de werken aan de gemeenschappelijke gedeelten voor elke aanvraag in aanmerking genomen in verhouding tot de onverdeelde gedeelten in het pand waarop de aanvraag betrekking heeft.
§ 3. Akoestische prestaties.
Het doel dat, wat de prestatie betreft, bereikt dient te worden in het (de) voornaamste vertrek(ken) of de voornaamste ruimte(n) voor beroepsdoeleinden gebruikt is een maximaal geluidsniveau van 55 dB (A).
De Minister bepaalt de wijze van controle op de geluidsvermindering.
§ 4. Specifiek karakter van de tegemoetkoming.
Voor éénzelfde woning kan de tegemoetkoming slechts één keer worden toegekend; een aanvullende tegemoetkoming kan evenwel worden aangevraagd als hij verantwoord is door de evolutie van de gezinstoestand en binnen de perken van de bedragen bedoeld in artikel 3 van dit besluit.
Voor de werken die in het kader van dit besluit gesubsidieerd zullen zijn, kan de tegemoetkoming niet worden samengevoegd met een andere, door het Gewest verleende tegemoetkoming.
§ 2. Kenmerken van het pand.
Het pand moet gelegen zijn in de zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder van de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid.
Indien het een gebouw betreft met meerdere woningen of ruimten voor beroepsdoeleinden gebruikt, komen de werken die betrekking hebben op de gemeenschappelijke gedeelten pas in aanmerking als voor alle woningen en ruimten voor beroepsdoeleinden gebruikt een tegemoetkomingsaanvraag is ingediend. In dat geval worden de werken aan de gemeenschappelijke gedeelten voor elke aanvraag in aanmerking genomen in verhouding tot de onverdeelde gedeelten in het pand waarop de aanvraag betrekking heeft.
§ 3. Akoestische prestaties.
Het doel dat, wat de prestatie betreft, bereikt dient te worden in het (de) voornaamste vertrek(ken) of de voornaamste ruimte(n) voor beroepsdoeleinden gebruikt is een maximaal geluidsniveau van 55 dB (A).
De Minister bepaalt de wijze van controle op de geluidsvermindering.
§ 4. Specifiek karakter van de tegemoetkoming.
Voor éénzelfde woning kan de tegemoetkoming slechts één keer worden toegekend; een aanvullende tegemoetkoming kan evenwel worden aangevraagd als hij verantwoord is door de evolutie van de gezinstoestand en binnen de perken van de bedragen bedoeld in artikel 3 van dit besluit.
Voor de werken die in het kader van dit besluit gesubsidieerd zullen zijn, kan de tegemoetkoming niet worden samengevoegd met een andere, door het Gewest verleende tegemoetkoming.
Art.2. § 1er. Aux conditions fixées par le présent arrêté, la Région accorde une aide en vue de favoriser le placement dans des immeubles bâtis, de dispositifs destinés à réduire le bruit généré par l'activité de l'aéroport de Charleroi-Bruxelles-Sud, à l'absorber ou à remédier à ses inconvénients.
§ 2. Caractéristiques de l'immeuble.
L'immeuble doit être situé dans la zone A du plan d'exposition au bruit de l'aéroport de Charleroi-Bruxelles-Sud.
Dans le cas d'un bâtiment comportant plusieurs habitations ou locaux à l'usage professionnel, les travaux portant sur les parties communes ne sont pris en considération que si l'ensemble des habitations et locaux à usage professionnels fait l'objet d'une demande d'aide. Dans ce cas, les travaux aux parties communes sont pris en considération pour chaque demande au prorata des parts indivises dans l'immeuble faisant l'objet de la demande.
§ 3. Performances acoustiques.
L'objectif de performance à atteindre dans la ou les principales pièces de jour ou le ou les principaux locaux affectés à un usage professionnel est un niveau de bruit maximal de 55 dB (A).
Le Ministre arrête les modalités de contrôle de l'affaiblissement du bruit.
§ 4. Spécificité de l'aide.
Pour une même habitation, l'aide ne peut être accordée qu'une seule fois mais peut éventuellement faire l'objet d'une demande complémentaire justifiée par une évolution de la situation familiale dans la limite des montants visés à l'article 3 du présent arrêté.
Pour les travaux qui auront été subsidiés dans le cadre du présent arrêté, l'aide ne peut être cumulée avec une autre aide octroyée par la Région.
§ 2. Caractéristiques de l'immeuble.
L'immeuble doit être situé dans la zone A du plan d'exposition au bruit de l'aéroport de Charleroi-Bruxelles-Sud.
Dans le cas d'un bâtiment comportant plusieurs habitations ou locaux à l'usage professionnel, les travaux portant sur les parties communes ne sont pris en considération que si l'ensemble des habitations et locaux à usage professionnels fait l'objet d'une demande d'aide. Dans ce cas, les travaux aux parties communes sont pris en considération pour chaque demande au prorata des parts indivises dans l'immeuble faisant l'objet de la demande.
§ 3. Performances acoustiques.
L'objectif de performance à atteindre dans la ou les principales pièces de jour ou le ou les principaux locaux affectés à un usage professionnel est un niveau de bruit maximal de 55 dB (A).
Le Ministre arrête les modalités de contrôle de l'affaiblissement du bruit.
§ 4. Spécificité de l'aide.
Pour une même habitation, l'aide ne peut être accordée qu'une seule fois mais peut éventuellement faire l'objet d'une demande complémentaire justifiée par une évolution de la situation familiale dans la limite des montants visés à l'article 3 du présent arrêté.
Pour les travaux qui auront été subsidiés dans le cadre du présent arrêté, l'aide ne peut être cumulée avec une autre aide octroyée par la Région.
HOOFDSTUK III. - Bedrag van de tegemoetkoming.
CHAPITRE III. - Montant de l'aide.
Art.3. § 1. Het bedrag van de tegemoetkoming wordt vastgesteld op 100 % van het bedrag van de werken vermeld in de kennisgeving bedoeld in hoofdstuk VII, zonder evenwel meer te kunnen bedragen dan 15.000 euro.
Indien meer dan vier personen in éénzelfde woning gedomicilieerd zijn, wordt bedoeld maximumbedrag vermeerderd met 15 % per bijkomende gedomicilieerde persoon.
§ 2. Het bedrag van de tegemoetkoming wordt vermeerderd met de kosten van de raming door de privé-schatter. Bedoelde kosten stemmen overeen met het tarief dat door de minister bevoegd voor het luchthavenbeheer is vastgesteld. Het voorontwerpdossier wordt door de privé-schatter verwezenlijkt.
§ 3. De Minister stelt een modelovereenkomst tussen de aanvrager en de privé-schatter vast waarbij de opdrachten, de verantwoordelijkheden, de erelonen en de betaalwijze ervan worden vastgelegd. Bedoelde overeenkomst wordt aan de aanvragers voorgelegd voor hun contractueel verband met de privé-schatter.
§ 4. Indien in het voorontwerpdossier dat door de privé-schatter verwezenlijkt wordt, evenwel vastgesteld wordt dat het bedrag van de tegemoetkoming bedoeld in de paragrafen 1 en 2 onvoldoende is, wordt het dossier voorgelegd aan een door het Gewest aangewezen onafhankelijke deskundige. Het verslag van bedoelde deskundige wordt voor advies overgemaakt aan de technische Commissie voor advies over de geluidsisolatiewerken die ingesteld is bij het besluit van de Regering van 12 juli 2001.
Op grond van bedoeld advies kan de Minister van het maximaal tegemoetkomingsbedrag afwijken. Daarbij houdt hij meer bepaald rekening met de afmetingen en het aantal vertrekken van het pand die hoger zijn dan het gemiddelde, met een eventuele bijzondere ongunstige ligging tegenover de geluidsbron die aan de vluchten toe te schrijven is, en door de zeer verouderde staat van het betrokken pand.
Indien meer dan vier personen in éénzelfde woning gedomicilieerd zijn, wordt bedoeld maximumbedrag vermeerderd met 15 % per bijkomende gedomicilieerde persoon.
§ 2. Het bedrag van de tegemoetkoming wordt vermeerderd met de kosten van de raming door de privé-schatter. Bedoelde kosten stemmen overeen met het tarief dat door de minister bevoegd voor het luchthavenbeheer is vastgesteld. Het voorontwerpdossier wordt door de privé-schatter verwezenlijkt.
§ 3. De Minister stelt een modelovereenkomst tussen de aanvrager en de privé-schatter vast waarbij de opdrachten, de verantwoordelijkheden, de erelonen en de betaalwijze ervan worden vastgelegd. Bedoelde overeenkomst wordt aan de aanvragers voorgelegd voor hun contractueel verband met de privé-schatter.
§ 4. Indien in het voorontwerpdossier dat door de privé-schatter verwezenlijkt wordt, evenwel vastgesteld wordt dat het bedrag van de tegemoetkoming bedoeld in de paragrafen 1 en 2 onvoldoende is, wordt het dossier voorgelegd aan een door het Gewest aangewezen onafhankelijke deskundige. Het verslag van bedoelde deskundige wordt voor advies overgemaakt aan de technische Commissie voor advies over de geluidsisolatiewerken die ingesteld is bij het besluit van de Regering van 12 juli 2001.
Op grond van bedoeld advies kan de Minister van het maximaal tegemoetkomingsbedrag afwijken. Daarbij houdt hij meer bepaald rekening met de afmetingen en het aantal vertrekken van het pand die hoger zijn dan het gemiddelde, met een eventuele bijzondere ongunstige ligging tegenover de geluidsbron die aan de vluchten toe te schrijven is, en door de zeer verouderde staat van het betrokken pand.
Art.3. § 1er. Le montant de l'aide est fixé à 100 % du montant des travaux mentionnés dans la notification visée au chapitre VII sans pouvoir excéder 15.000 euros.
Lorsque plus de quatre personnes sont domiciliées dans une même habitation, ce plafond est majoré de 15 % par personne domiciliée supplémentaire.
§ 2. Le montant de l'aide est majoré du coût de l'intervention de l'estimateur privé. Ce coût est conforme au tarif fixé par le ministre ayant la gestion des aéroports dans ses attributions Le dossier d'avant-projet est réalisé par l'estimateur privé.
§ 3. Le Ministre établit une convention type entre le demandeur et l'estimateur privé fixant les missions, les responsabilités, les honoraires et la manière de les honorer. Cette convention est proposée aux demandeurs dans leurs relations contractuelles avec les estimateurs privés.
§ 4. Toutefois, lorsque le dossier d'avant-projet réalisé par l'estimateur privé établit que le montant de l'aide visé aux §§ 1er et 2 est insuffisant, le dossier est soumis à un expert indépendant désigné par la Région. Le rapport dudit expert est transmis pour avis à la Commission technique d'avis sur les travaux d'insonorisation instituée par l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001.
Le Ministre peut sur base de cet avis, déroger au plafond d'aide. A cette occasion, il tient compte notamment des dimensions et du nombre supérieurs à la moyenne des pièces composant l'immeuble, d'une orientation éventuelle particulièrement défavorable par rapport à la source du bruit engendré par les vols, et par la vétusté aggravée de l'immeuble concerné.
Lorsque plus de quatre personnes sont domiciliées dans une même habitation, ce plafond est majoré de 15 % par personne domiciliée supplémentaire.
§ 2. Le montant de l'aide est majoré du coût de l'intervention de l'estimateur privé. Ce coût est conforme au tarif fixé par le ministre ayant la gestion des aéroports dans ses attributions Le dossier d'avant-projet est réalisé par l'estimateur privé.
§ 3. Le Ministre établit une convention type entre le demandeur et l'estimateur privé fixant les missions, les responsabilités, les honoraires et la manière de les honorer. Cette convention est proposée aux demandeurs dans leurs relations contractuelles avec les estimateurs privés.
§ 4. Toutefois, lorsque le dossier d'avant-projet réalisé par l'estimateur privé établit que le montant de l'aide visé aux §§ 1er et 2 est insuffisant, le dossier est soumis à un expert indépendant désigné par la Région. Le rapport dudit expert est transmis pour avis à la Commission technique d'avis sur les travaux d'insonorisation instituée par l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001.
Le Ministre peut sur base de cet avis, déroger au plafond d'aide. A cette occasion, il tient compte notamment des dimensions et du nombre supérieurs à la moyenne des pièces composant l'immeuble, d'une orientation éventuelle particulièrement défavorable par rapport à la source du bruit engendré par les vols, et par la vétusté aggravée de l'immeuble concerné.
HOOFDSTUK IV. - Aanvraagprocedure.
CHAPITRE IV. - Procédure de demande.
Art.4. De aanvrager richt zijn tegemoetkomingsaanvraag bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht aan de SOWAER, door middel van het formulier waarvan vorm en inhoud door de Minister worden vastgesteld.
Art.4. Le demandeur adresse sa demande d'aide à la SOWAER, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, au moyen du formulaire dont la forme et le contenu sont arrêtés par le Ministre.
Art.5. § 1. Als de SOWAER vaststelt dat het dossier volledig is, wordt hij daar bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht aan de aanvrager kennis van gegeven, binnen de vijfenveertig dagen na de datum waarop het formulier ontvangen is.
§ 2. Als het dossier onvolledig is, richt de SOWAER binnen dezelfde termijn en bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht een lijst met de ontbrekende stukken aan de aanvrager, waarbij aangegeven wordt dat de procedure opnieuw begint te lopen vanaf de ontvangst van bedoelde stukken.
§ 3. Indien elke beslissing binnen dezelfde termijn van de SOWAER uitblijft, kan de aanvrager de verantwoordelijke van de SOWAER uitnodigen om over zijn dossier te beslissen binnen een termijn van dertig dagen.
Indien geen beslissing getroffen is binnen de nieuwe termijn, beschikt de aanvrager over de mogelijkheid om zijn aanvraag bij de Minister in te dienen.
De Minister geeft kennis van zijn beslissing binnen de dertig dagen na ontvangst van de aanvraag.
§ 2. Als het dossier onvolledig is, richt de SOWAER binnen dezelfde termijn en bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht een lijst met de ontbrekende stukken aan de aanvrager, waarbij aangegeven wordt dat de procedure opnieuw begint te lopen vanaf de ontvangst van bedoelde stukken.
§ 3. Indien elke beslissing binnen dezelfde termijn van de SOWAER uitblijft, kan de aanvrager de verantwoordelijke van de SOWAER uitnodigen om over zijn dossier te beslissen binnen een termijn van dertig dagen.
Indien geen beslissing getroffen is binnen de nieuwe termijn, beschikt de aanvrager over de mogelijkheid om zijn aanvraag bij de Minister in te dienen.
De Minister geeft kennis van zijn beslissing binnen de dertig dagen na ontvangst van de aanvraag.
Art.5. § 1er. Si elle constate que le dossier est complet, la SOWAER le notifie au demandeur, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, dans les quarante-cinq jours de la date de réception du formulaire.
§ 2. Si le dossier est incomplet, la SOWAER adresse au demandeur, dans le même délai, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, un relevé des pièces manquantes et précise que la procédure recommence à partir de la réception de celles-ci.
§ 3. En l'absence de décision de la SOWAER, dans le même délai, le demandeur peut inviter le responsable de la SOWAER à prendre la décision sur son dossier dans un délai de trente jours.
A défaut pour celui-ci de prendre sa décision dans ce nouveau délai, le demandeur a la faculté d'introduire sa demande auprès du Ministre.
Le Ministre notifie sa décision dans les trente jours de la réception de la demande.
§ 2. Si le dossier est incomplet, la SOWAER adresse au demandeur, dans le même délai, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, un relevé des pièces manquantes et précise que la procédure recommence à partir de la réception de celles-ci.
§ 3. En l'absence de décision de la SOWAER, dans le même délai, le demandeur peut inviter le responsable de la SOWAER à prendre la décision sur son dossier dans un délai de trente jours.
A défaut pour celui-ci de prendre sa décision dans ce nouveau délai, le demandeur a la faculté d'introduire sa demande auprès du Ministre.
Le Ministre notifie sa décision dans les trente jours de la réception de la demande.
Art.6. § 1. Indien de aanvraag door de SOWAER verworpen wordt, kan de aanvrager bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht een met redenen omkleed beroep indienen bij de Minister :
1. binnen de dertig dagen na ontvangst van de beslissing tot verwerping van de aanvraag bedoeld in artikel 5, § 1;
2. binnen de dertig dagen na ontvangst van de beslissing tot verwerping van de verantwoordelijke van de instelling bedoeld in artikel 5, § 3.
§ 2. Binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het beroep geeft de Minister kennis van zijn beslissing aan de aanvrager.
1. binnen de dertig dagen na ontvangst van de beslissing tot verwerping van de aanvraag bedoeld in artikel 5, § 1;
2. binnen de dertig dagen na ontvangst van de beslissing tot verwerping van de verantwoordelijke van de instelling bedoeld in artikel 5, § 3.
§ 2. Binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het beroep geeft de Minister kennis van zijn beslissing aan de aanvrager.
Art.6. § 1er. En cas de rejet de sa demande par la SOWAER , le demandeur peut introduire un recours motivé auprès du Ministre, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception :
1. dans les trente jours de la réception de la décision de rejet visée à l'article 5, § 1er;
2. dans les trente jours de la réception de la décision de rejet du responsable de l'organisme visée à l'article 5, § 3.
§ 2. Dans les soixante jours à dater de la réception du recours, le Ministre notifie sa décision au demandeur.
1. dans les trente jours de la réception de la décision de rejet visée à l'article 5, § 1er;
2. dans les trente jours de la réception de la décision de rejet du responsable de l'organisme visée à l'article 5, § 3.
§ 2. Dans les soixante jours à dater de la réception du recours, le Ministre notifie sa décision au demandeur.
HOOFDSTUK V. - Voorontwerpdossier en raming van de werken.
CHAPITRE V. - Dossier d'avant-projet et estimation des travaux.
Art.7. § 1. Binnen de negentig dagen na de datum van het ontvangstbericht met betrekking tot de aanvraag richt de SOWAER de architectonische en akoestische plaatsbeschrijving van het pand aan de aanvrager.
De aanvrager en de privé-schatter die door laatstgenoemde gekozen is, beschikken over een termijn van vijftien dagen om bedoelde plaatsbeschrijving te behandelen en de SOWAER over eventuele opmerkingen daaromtrent in te lichten. Indien nodig wordt een nieuwe tegensprekelijke plaatsbeschrijving binnen de dertig dagen uitgevoerd.
§ 2. Op grond van de plaatsbeschrijving bedoeld in vorige paragraaf stelt de privé-schatter het voorontwerpdossier op waarvan de inhoud bepaald wordt door de Minister en waarin meer bepaald inbegrepen zijn, een beschrijving van het pand, een omschrijving van de vertrekken en lokalen die voor de geluidsisolatiewerken in aanmerking komen, de te bereiken akoestische vermindering in elk vertrek of in elk lokaal die behandeld moeten worden, evenals het bestek waarin minstens de lijst, de beschrijving, de voorrang en de raming van het bedrag van de uit te voeren werken opgenomen worden.
De privé-schatter verbindt zich tot de technische oplossingen die in het dossier worden voorgesteld.
De subsidieerbare geluidsisolatiewerken zijn de werken die vermeld zijn in de bijlage bij dit besluit.
Bedoeld voorontwerpdossier wordt aan de SOWAER overgemaakt door de aanvrager.
De aanvrager en de privé-schatter die door laatstgenoemde gekozen is, beschikken over een termijn van vijftien dagen om bedoelde plaatsbeschrijving te behandelen en de SOWAER over eventuele opmerkingen daaromtrent in te lichten. Indien nodig wordt een nieuwe tegensprekelijke plaatsbeschrijving binnen de dertig dagen uitgevoerd.
§ 2. Op grond van de plaatsbeschrijving bedoeld in vorige paragraaf stelt de privé-schatter het voorontwerpdossier op waarvan de inhoud bepaald wordt door de Minister en waarin meer bepaald inbegrepen zijn, een beschrijving van het pand, een omschrijving van de vertrekken en lokalen die voor de geluidsisolatiewerken in aanmerking komen, de te bereiken akoestische vermindering in elk vertrek of in elk lokaal die behandeld moeten worden, evenals het bestek waarin minstens de lijst, de beschrijving, de voorrang en de raming van het bedrag van de uit te voeren werken opgenomen worden.
De privé-schatter verbindt zich tot de technische oplossingen die in het dossier worden voorgesteld.
De subsidieerbare geluidsisolatiewerken zijn de werken die vermeld zijn in de bijlage bij dit besluit.
Bedoeld voorontwerpdossier wordt aan de SOWAER overgemaakt door de aanvrager.
Art.7. § 1er. Dans les nonante jours de la date de l'accusé de réception de la demande, la SOWAER adresse au demandeur l'état des lieux architectural et acoustique de l'immeuble.
Le demandeur et l'estimateur privé choisi par ce dernier disposent d'un délai de quinze jours pour l'examiner et informer la SOWAER de remarques éventuelles. Si nécessaire, un nouvel état des lieux contradictoire est réalisé endéans les trente jours.
§ 2. Sur base de l'état des lieux visé au paragraphe précédent, l'estimateur privé établit le dossier d'avant-projet dont le contenu est déterminé par le Ministre et qui comporte notamment une description de l'immeuble, la définition des pièces et locaux retenus pour les travaux d'insonorisation, l'affaiblissement acoustique à atteindre dans chaque pièce ou local à traiter, ainsi que le cahier des charges comprenant au moins la liste, le descriptif, l'ordre de priorité et l'estimation du montant des travaux à effectuer.
L'estimateur privé s'engage sur les solutions techniques proposées dans le dossier.
Les travaux d'insonorisation subsidiables sont ceux qui figurent à l'annexe du présent arrêté.
Ce dossier d'avant-projet est transmis à la SOWAER par le demandeur.
Le demandeur et l'estimateur privé choisi par ce dernier disposent d'un délai de quinze jours pour l'examiner et informer la SOWAER de remarques éventuelles. Si nécessaire, un nouvel état des lieux contradictoire est réalisé endéans les trente jours.
§ 2. Sur base de l'état des lieux visé au paragraphe précédent, l'estimateur privé établit le dossier d'avant-projet dont le contenu est déterminé par le Ministre et qui comporte notamment une description de l'immeuble, la définition des pièces et locaux retenus pour les travaux d'insonorisation, l'affaiblissement acoustique à atteindre dans chaque pièce ou local à traiter, ainsi que le cahier des charges comprenant au moins la liste, le descriptif, l'ordre de priorité et l'estimation du montant des travaux à effectuer.
L'estimateur privé s'engage sur les solutions techniques proposées dans le dossier.
Les travaux d'insonorisation subsidiables sont ceux qui figurent à l'annexe du présent arrêté.
Ce dossier d'avant-projet est transmis à la SOWAER par le demandeur.
Art.8. § 1. De SOWAER controleert er alle bestanddelen van en beschikt over een termijn van dertig dagen om de aanvrager bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht kennis te geven van zijn eventuele instemming met de administratieve inhoud van het dossier.
§ 2. Binnen dezelfde termijn en indien de instemming uitblijft, richt de SOWAER het dossier opnieuw bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht aan de aanvrager, met diens opmerkingen en geeft aan dat de procedure opnieuw begint te lopen vanaf de ontvangst van het volledige voorontwerpdossier.
§ 3. Indien er binnen bedoelde termijn geen beslissing is verstuurd, kan de aanvrager de verantwoordelijke van de SOWAER uitnodigen om binnen een termijn van dertig dagen over het voorontwerpdossier te beslissen.
Indien er geen beslissing getroffen is binnen de nieuwe termijn, beschikt de aanvrager over de mogelijkheid om zijn aanvraag bij de Minister in te dienen.
De Minister geeft kennis van zijn beslissing binnen de dertig dagen vanaf de ontvangst van de aanvraag.
§ 2. Binnen dezelfde termijn en indien de instemming uitblijft, richt de SOWAER het dossier opnieuw bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht aan de aanvrager, met diens opmerkingen en geeft aan dat de procedure opnieuw begint te lopen vanaf de ontvangst van het volledige voorontwerpdossier.
§ 3. Indien er binnen bedoelde termijn geen beslissing is verstuurd, kan de aanvrager de verantwoordelijke van de SOWAER uitnodigen om binnen een termijn van dertig dagen over het voorontwerpdossier te beslissen.
Indien er geen beslissing getroffen is binnen de nieuwe termijn, beschikt de aanvrager over de mogelijkheid om zijn aanvraag bij de Minister in te dienen.
De Minister geeft kennis van zijn beslissing binnen de dertig dagen vanaf de ontvangst van de aanvraag.
Art.8. § 1er. La SOWAER en vérifie tous les éléments et dispose d'un délai de trente jours, pour notifier, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, au demandeur, son approbation éventuelle sur le contenu administratif du dossier.
§ 2. Dans ce même délai et à défaut d'approbation, la SOWAER renvoie, par pli recommandé à la poste avec accusé de réception, le dossier accompagné de ses remarques au demandeur et précise que la procédure recommence à partir de la réception du dossier d'avant-projet complété.
§ 3. En l'absence de décision envoyée dans ce délai, le demandeur peut inviter le responsable de la SOWAER à prendre décision sur le dossier d'avant-projet dans un délai de trente jours.
A défaut pour celui-ci de prendre sa décision dans ce nouveau délai, le demandeur a la faculté d'introduire sa demande auprès du Ministre.
Le Ministre notifie sa décision dans les trente jours de la réception de la demande.
§ 2. Dans ce même délai et à défaut d'approbation, la SOWAER renvoie, par pli recommandé à la poste avec accusé de réception, le dossier accompagné de ses remarques au demandeur et précise que la procédure recommence à partir de la réception du dossier d'avant-projet complété.
§ 3. En l'absence de décision envoyée dans ce délai, le demandeur peut inviter le responsable de la SOWAER à prendre décision sur le dossier d'avant-projet dans un délai de trente jours.
A défaut pour celui-ci de prendre sa décision dans ce nouveau délai, le demandeur a la faculté d'introduire sa demande auprès du Ministre.
Le Ministre notifie sa décision dans les trente jours de la réception de la demande.
Art.9. Bij wijze van uitzondering kan de SOWAER, indien er geen enkele oplossing gevonden kan worden wegens het specifieke technische of stedenbouwkundige karakter van een bebouwd onroerend goed, op grond van een technisch verslag dat door de commissie bedoeld in artikel 3, § 4, opgesteld is, weigeren om in te stemmen met de uitvoering van de werken en voorstellen om het pand uit de hand te kopen. De Minister bepaalt de wijze van toepassing van deze bepaling.
Art.9. A titre exceptionnel, lorsque aucune solution ne peut être trouvée en raison des spécificités techniques ou urbanistiques d'un immeuble bâti, la SOWAER peut, sur base d'un rapport technique établi par la commission visée à l'article 3, § 4, refuser de donner son approbation à l'exécution des travaux et proposer le rachat de l'immeuble selon une procédure de gré à gré. Le Ministre détermine les modalités d'application de cette disposition.
Art.10. § 1. Indien de aanvraag door de SOWAER verworpen wordt, kan de aanvrager een met redenen omkleed beroep bij de Minister indienen, bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht, binnen de dertig dagen na ontvangst van de beslissing bedoeld in artikel 8, § 2, in artikel 8, § 3, en in artikel 9.
§ 2. Binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het beroep, geeft de Minister kennis van zijn beslissing aan de aanvrager.
§ 2. Binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het beroep, geeft de Minister kennis van zijn beslissing aan de aanvrager.
Art.10. § 1er. En cas de rejet de sa demande par la SOWAER, le demandeur peut introduire un recours motivé auprès du Ministre, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, dans les trente jours de la réception de la décision visée à l'article 8, § 2, à l'article 8, § 3, et à l'article 9.
§ 2. Dans les soixante jours à dater de la réception du recours, le Ministre notifie sa décision au demandeur.
§ 2. Dans les soixante jours à dater de la réception du recours, le Ministre notifie sa décision au demandeur.
HOOFDSTUK VI. - Uitvoering van de werken.
CHAPITRE VI. - Exécution des travaux.
Art.11. § 1. De werken mogen pas aangevat worden te rekenen vanaf de kennisgeving van de instemming met de administratieve inhoud van het voorontwerpdossier door de SOWAER.
De werken die onder artikel 84 van het Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium vallen, kunnen niet aangevat worden vóór het verkrijgen van de vereiste stedenbouwkundige vergunning.
§ 2. De werken dienen binnen de vierentwintig maanden te rekenen vanaf de kennisgeving van de instemming met het voorontwerpdossier verwezenlijkt te worden. De privé-schatter is verantwoordelijk voor de coördinatie van en de controle op goede uitvoering van de werken.
In geval van uitzonderlijke omstandigheden kan de Minister bedoelde termijn met twaalf maanden verlengen. De behoorlijk met redenen omklede aanvraag tot verlenging van de termijn moet bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht dertig dagen vóór verstrijken van de termijn van vierentwintig maanden worden ingediend.
§ 3. De SOWAER behoudt zich het recht voor een plaatsbezoek af te leggen, zowel tijdens de uitvoering van de werken als na afloop ervan.
De werken die onder artikel 84 van het Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium vallen, kunnen niet aangevat worden vóór het verkrijgen van de vereiste stedenbouwkundige vergunning.
§ 2. De werken dienen binnen de vierentwintig maanden te rekenen vanaf de kennisgeving van de instemming met het voorontwerpdossier verwezenlijkt te worden. De privé-schatter is verantwoordelijk voor de coördinatie van en de controle op goede uitvoering van de werken.
In geval van uitzonderlijke omstandigheden kan de Minister bedoelde termijn met twaalf maanden verlengen. De behoorlijk met redenen omklede aanvraag tot verlenging van de termijn moet bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht dertig dagen vóór verstrijken van de termijn van vierentwintig maanden worden ingediend.
§ 3. De SOWAER behoudt zich het recht voor een plaatsbezoek af te leggen, zowel tijdens de uitvoering van de werken als na afloop ervan.
Art.11. § 1er. Les travaux ne peuvent être entrepris qu'à dater de la notification de l'approbation du contenu administratif du dossier d'avant-projet par la SOWAER.
Les travaux soumis à l'application de l'article 84 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine ne peuvent être entrepris avant l'obtention du permis d'urbanisme requis.
§ 2. Les travaux doivent être réalisés dans les vingt-quatre mois à dater de la notification de l'approbation du dossier d'avant-projet. L'estimateur privé assure la coordination et le contrôle de la bonne exécution des travaux.
Dans des circonstances exceptionnelles, le Ministre peut proroger ce délai de douze mois.
La demande de prolongation dûment motivée doit être introduite, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, trente jours avant l'expiration du délai de vingt-quatre mois.
§ 3. La SOWAER se réserve le droit de visiter les lieux, en cours de réalisation des travaux de même qu'au terme de ceux-ci.
Les travaux soumis à l'application de l'article 84 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine ne peuvent être entrepris avant l'obtention du permis d'urbanisme requis.
§ 2. Les travaux doivent être réalisés dans les vingt-quatre mois à dater de la notification de l'approbation du dossier d'avant-projet. L'estimateur privé assure la coordination et le contrôle de la bonne exécution des travaux.
Dans des circonstances exceptionnelles, le Ministre peut proroger ce délai de douze mois.
La demande de prolongation dûment motivée doit être introduite, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, trente jours avant l'expiration du délai de vingt-quatre mois.
§ 3. La SOWAER se réserve le droit de visiter les lieux, en cours de réalisation des travaux de même qu'au terme de ceux-ci.
HOOFDSTUK VII. - Uitbetaling van de tegemoetkoming voor geluidsisolatie.
CHAPITRE VII. - trente Liquidation de l'aide à l'insonorisation.
Art.12. § 1. Om de uitbetaling van de tegemoetkoming te verkrijgen, richt de aanvrager bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht bij de SOWAER een verklaring in dat de werken voltooid zijn, die mede-ondertekend wordt door de privé-schatter en de aannemer en waarvan de vorm door de Minister vastgesteld wordt.
De aanvrager voegt daarbij elk stuk aan de hand waarvan bewezen wordt dat de werken daadwerkelijk zijn uitgevoerd, met inbegrip van de facturen met betrekking tot de werken en het ereloon met betrekking tot de prestaties van de privé-schatter.
Daarnaast wordt bij bedoelde verklaring het attest gevoegd waarbij de privé-schatter aangeeft welke geluidsvermindering verkregen is in verhouding tot de doelstelling die in het voorontwerpdossier bedoeld in artikel 7, § 2, was vastgesteld.
§ 2. Binnen de zestig dagen na ontvangst van de stukken bedoeld in vorige paragraaf, kan de instelling controleren of de akoestische prestatie bedoeld in artikel 2, § 3, van dit besluit is bereikt. De Minister stelt de wijze vast waarop de werken worden opgeleverd.
Binnen dezelfde termijn geeft de SOWAER na controle op de eenvormigheid van de verklaring waarbij de voltooiing van de werken aangegeven wordt en het attest van de privé-schatter bedoeld in vorige paragraaf met het voorontwerpdossier, bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht, kennis aan de aanvrager van zijn uiteindelijke beslissing tot toekenning waarbij de berekening van het toegewezen tegemoetkomingsbedrag omstandig wordt aangegeven, en betaalt de tegemoetkoming uit.
Binnen dezelfde termijn en indien er geen instemming is, licht de SOWAER de aanvrager in over de redenen waarom hem niet kennis gegeven kan worden van een dergelijke uiteindelijke beslissing en geeft aan dat de procedure opnieuw begint te lopen vanaf de ontvangst van de stukken bedoeld in § 1.
Indien er geen beslissing binnen bedoelde termijn is verstuurd, kan de aanvrager de verantwoordelijke van de SOWAER uitnodigen om te beslissen over de uiteindelijke beslissing van het tegemoetkomingsbedrag dat binnen de dertig dagen toegewezen wordt.
Indien er geen beslissing getroffen wordt binnen de nieuwe termijn, beschikt de aanvrager over de mogelijkheid om zijn aanvraag bij de Minister in te dienen.
De Minister geeft kennis van zijn beslissing binnen de dertig dagen na ontvangst van de aanvraag.
§ 3. Vanaf de kennisgeving van diens uiteindelijke beslissing tot toekenning van het toegewezen tegemoetkomingsbedrag en binnen de zestig dagen na ontvangst van de stukken bedoeld in artikel 12, § 1, wordt de tegemoetkoming door de SOWAER uitbetaald.
Het bedrag van de tegemoetkoming, vermeerderd met het BTW-bedrag, wordt rechtstreeks aan de aannemer die de geluidsisolatiewerken in het gebouw uitgevoerd heeft, uitbetaald.
Het ereloon van de privé-schatter, vermeerderd met het BTW-bedrag, wordt hem rechtstreeks door de SOWAER uitbetaald.
De aanvrager voegt daarbij elk stuk aan de hand waarvan bewezen wordt dat de werken daadwerkelijk zijn uitgevoerd, met inbegrip van de facturen met betrekking tot de werken en het ereloon met betrekking tot de prestaties van de privé-schatter.
Daarnaast wordt bij bedoelde verklaring het attest gevoegd waarbij de privé-schatter aangeeft welke geluidsvermindering verkregen is in verhouding tot de doelstelling die in het voorontwerpdossier bedoeld in artikel 7, § 2, was vastgesteld.
§ 2. Binnen de zestig dagen na ontvangst van de stukken bedoeld in vorige paragraaf, kan de instelling controleren of de akoestische prestatie bedoeld in artikel 2, § 3, van dit besluit is bereikt. De Minister stelt de wijze vast waarop de werken worden opgeleverd.
Binnen dezelfde termijn geeft de SOWAER na controle op de eenvormigheid van de verklaring waarbij de voltooiing van de werken aangegeven wordt en het attest van de privé-schatter bedoeld in vorige paragraaf met het voorontwerpdossier, bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht, kennis aan de aanvrager van zijn uiteindelijke beslissing tot toekenning waarbij de berekening van het toegewezen tegemoetkomingsbedrag omstandig wordt aangegeven, en betaalt de tegemoetkoming uit.
Binnen dezelfde termijn en indien er geen instemming is, licht de SOWAER de aanvrager in over de redenen waarom hem niet kennis gegeven kan worden van een dergelijke uiteindelijke beslissing en geeft aan dat de procedure opnieuw begint te lopen vanaf de ontvangst van de stukken bedoeld in § 1.
Indien er geen beslissing binnen bedoelde termijn is verstuurd, kan de aanvrager de verantwoordelijke van de SOWAER uitnodigen om te beslissen over de uiteindelijke beslissing van het tegemoetkomingsbedrag dat binnen de dertig dagen toegewezen wordt.
Indien er geen beslissing getroffen wordt binnen de nieuwe termijn, beschikt de aanvrager over de mogelijkheid om zijn aanvraag bij de Minister in te dienen.
De Minister geeft kennis van zijn beslissing binnen de dertig dagen na ontvangst van de aanvraag.
§ 3. Vanaf de kennisgeving van diens uiteindelijke beslissing tot toekenning van het toegewezen tegemoetkomingsbedrag en binnen de zestig dagen na ontvangst van de stukken bedoeld in artikel 12, § 1, wordt de tegemoetkoming door de SOWAER uitbetaald.
Het bedrag van de tegemoetkoming, vermeerderd met het BTW-bedrag, wordt rechtstreeks aan de aannemer die de geluidsisolatiewerken in het gebouw uitgevoerd heeft, uitbetaald.
Het ereloon van de privé-schatter, vermeerderd met het BTW-bedrag, wordt hem rechtstreeks door de SOWAER uitbetaald.
Art.12. § 1er. Pour obtenir la liquidation de l'aide, le demandeur adresse à la SOWAER, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, une déclaration d'achèvement des travaux cosignée par l'estimateur privé et l'entrepreneur dont la forme est arrêtée par le Ministre.
Le demandeur y joint tout document établissant l'effectivité de la réalisation des travaux en ce compris les factures relatives à ceux-ci et la note d'honoraires relative aux prestations de l'estimateur privé.
Cette déclaration est accompagnée en outre de l'attestation par l'estimateur privé garantissant le résultat de l'affaiblissement du bruit obtenu par rapport à l'objectif fixé dans le dossier d'avant-projet visé à l'article 7, § 2.
§ 2. Dans les soixante jours de la réception des documents visés au paragraphe précédent, l'organisme peut procéder à la vérification de l'obtention de la performance acoustique visée à l'article 2, § 3, du présent arrêté. Le Ministre arrête les modalités de mesures de réception des travaux.
Dans ce même délai, après la vérification de la conformité de la déclaration d'achèvement des travaux et de l'attestation de l'estimateur privé visées au paragraphe précédent avec le dossier d'avant-projet, la SOWAER notifie au demandeur, par envoi recommandé à la poste, avec accusé de réception, sa décision définitive d'octroi détaillant le calcul du montant de l'aide qui lui est alloué et procède à la liquidation de l'aide.
Dans ce même délai et à défaut d'approbation, la SOWAER informe le demandeur des motifs pour lesquels une telle décision définitive ne peut lui être notifiée et précise que la procédure recommence à partir de la réception des documents visés au § 1er.
En l'absence de décision envoyée dans ce délai, le demandeur peut inviter le responsable de la SOWAER à prendre décision sur la décision définitive du montant de l'aide allouée dans les trente jours.
A défaut pour celui-ci de prendre une décision dans ce nouveau délai, le demandeur a la faculté d'introduire sa demande auprès du Ministre.
Le Ministre notifie sa décision dans les trente jours de la réception de la demande.
§ 3. A partir de la notification de sa décision définitive d'octroi du montant de l'aide allouée et dans les soixante jours de la réception des documents visés à l'article 12, § 1er, la SOWAER procède à la liquidation de l'aide.
Le montant de l'aide, augmenté du montant de la T.V.A., est liquidé directement à l'entrepreneur qui a réalisé les travaux d'insonorisation de l'immeuble.
Les honoraires de l'estimateur privé, augmenté du montant de la T.V.A., lui sont directement liquidés par la SOWAER.
Le demandeur y joint tout document établissant l'effectivité de la réalisation des travaux en ce compris les factures relatives à ceux-ci et la note d'honoraires relative aux prestations de l'estimateur privé.
Cette déclaration est accompagnée en outre de l'attestation par l'estimateur privé garantissant le résultat de l'affaiblissement du bruit obtenu par rapport à l'objectif fixé dans le dossier d'avant-projet visé à l'article 7, § 2.
§ 2. Dans les soixante jours de la réception des documents visés au paragraphe précédent, l'organisme peut procéder à la vérification de l'obtention de la performance acoustique visée à l'article 2, § 3, du présent arrêté. Le Ministre arrête les modalités de mesures de réception des travaux.
Dans ce même délai, après la vérification de la conformité de la déclaration d'achèvement des travaux et de l'attestation de l'estimateur privé visées au paragraphe précédent avec le dossier d'avant-projet, la SOWAER notifie au demandeur, par envoi recommandé à la poste, avec accusé de réception, sa décision définitive d'octroi détaillant le calcul du montant de l'aide qui lui est alloué et procède à la liquidation de l'aide.
Dans ce même délai et à défaut d'approbation, la SOWAER informe le demandeur des motifs pour lesquels une telle décision définitive ne peut lui être notifiée et précise que la procédure recommence à partir de la réception des documents visés au § 1er.
En l'absence de décision envoyée dans ce délai, le demandeur peut inviter le responsable de la SOWAER à prendre décision sur la décision définitive du montant de l'aide allouée dans les trente jours.
A défaut pour celui-ci de prendre une décision dans ce nouveau délai, le demandeur a la faculté d'introduire sa demande auprès du Ministre.
Le Ministre notifie sa décision dans les trente jours de la réception de la demande.
§ 3. A partir de la notification de sa décision définitive d'octroi du montant de l'aide allouée et dans les soixante jours de la réception des documents visés à l'article 12, § 1er, la SOWAER procède à la liquidation de l'aide.
Le montant de l'aide, augmenté du montant de la T.V.A., est liquidé directement à l'entrepreneur qui a réalisé les travaux d'insonorisation de l'immeuble.
Les honoraires de l'estimateur privé, augmenté du montant de la T.V.A., lui sont directement liquidés par la SOWAER.
Art.13. § 1. Indien diens aanvraag door de SOWAER verworpen wordt, kan de aanvrager een met redenen omkleed verzoek bij de Minister indienen, bij ter post aangetekend schrijven met ontvangstbericht, binnen de dertig dagen na ontvangst van de beslissing bedoeld in artikel 12, § 2, tweede, derde en vierde lid.
§ 2. Binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het beroep geeft de Minister kennis van zijn beslissing aan de aanvrager.
§ 2. Binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het beroep geeft de Minister kennis van zijn beslissing aan de aanvrager.
Art.13. § 1er. En cas de rejet de sa demande par la SOWAER, le demandeur peut introduire un recours motivé auprès du Ministre, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, dans les trente jours de la réception de la décision visée à l'article 12, § 2, alinéas 2, 3 et 4.
§ 2. Dans les soixante jours à dater de la réception du recours, le Ministre notifie sa décision au demandeur.
§ 2. Dans les soixante jours à dater de la réception du recours, le Ministre notifie sa décision au demandeur.
HOOFDSTUK VIII. - Terugbetaling van de tegemoetkoming.
CHAPITRE VIII. - Remboursement de l'aide.
Art.14. Als door de SOWAER vastgesteld wordt dat de akoestische prestaties bedoeld in artikel 2, § 3, niet bereikt zijn, worden de privé-schatter en de aannemer die de werken hebben uitgevoerd, ertoe verplicht om binnen een termijn die niet meer dan honderd twintig dagen mag bedragen, alle schikkingen te treffen om doeltreffend te toestand te verhelpen. Zoniet behoudt de SOWAER zich het recht voor om als schadeloosstelling een bedrag te vorderen dat forfaitair vastgesteld wordt op het equivalent van de tegemoetkoming die door het Waalse Gewest is gestort.
Art.14. S'il est constaté par la SOWAER que les performances acoustiques visées à l'article 2, § 3, ne sont pas atteintes, l'estimateur privé et l'entrepreneur qui ont réalisé les travaux sont tenus, dans un délai ne pouvant excéder cent vingt jours, de prendre toutes les dispositions nécessaires pour remédier efficacement à la situation. A défaut, la SOWAER se réserve le droit de leur réclamer, à titre de dommages et intérêts, un montant forfaitairement fixé à l'équivalent de l'aide versée par la Région wallonne.
Art.15. Als door de SOWAER vastgesteld wordt dat de voorwaarden die aan de aanvrager zijn opgelegd bij dit besluit, niet worden nageleefd, wordt laatstgenoemde ertoe verplicht het tegemoetkomingsbedrag onverwijld terug te betalen. De terugvordering wordt op initiatief van de het Bestuur doorgevoerd door de Afdeling Thesaurie van het Ministerie van het Waalse Gewest.
Art.15. S'il est constaté par la SOWAER que les conditions imposées au demandeur par le présent arrêté ne sont pas respectées, celui-ci est tenu de rembourser le montant de l'aide sans délai. Le recouvrement est exécuté à l'initiative de l'Administration par la Division de la Trésorerie du Ministère de la Région wallonne.
HOOFDSTUK IX. - Overgangs- en bijzondere bepalingen.
CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires ou particulières.
Art.16. In geval van uitzonderlijke omstandigheden kan de Minister een afwijking van de bepalingen van dit besluit toestaan. Uitzonderlijke omstandigheden zijn meer bepaald de ontdekking tijdens de uitvoering van de werken van verborgen bouwgebreken die een verhoging van het tegemoetkomingsbedrag of een toepassing van artikel 9 van dit besluit vereisen, of nog als de raming bedoeld in het voorontwerpdossier enkel lichtjes hoger is dan het maximale tegemoetkomingsbedrag.
Art.16. Dans des circonstances exceptionnelles, le Ministre peut accorder une dérogation aux dispositions du présent arrêté. Constituent notamment de telles circonstances, la découverte, en cours d'exécution des travaux, de vices cachés de construction exigeant une augmentation du montant de l'aide ou une application de l'article 9 du présent arrêté, ou encore si l'estimation visée dans le dossier d'avant-projet n'est que légèrement supérieure au montant maximum de l'aide.
Art.17. Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
CHAPITRE X. - Dispositions finales.
Art.18. De Minister bevoegd voor het Luchthavenbeheer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 10 oktober 2002.
De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA
Namen, 10 oktober 2002.
De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA
Art.17. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
BIJLAGE.
Art.18. Le Ministre qui a la Gestion aéroportuaire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Art. N. Bijlage 1. Lijst der subsidieerbare werken :
ANNEXE.
-
Art. N. Annexe 1. Liste des travaux subsidiables :
Remplacement des vitrages existants par des vitrages à haute performance acoustique.
Remplacement de la menuiserie extérieure (châssis et portes).
Placement des fenêtres en applique.
Placement de bouches d'entrée d'air acoustiques.
Remplacement des portes intérieures et de trappes d'accès.
Placement d'un doublage sur les versants de la toiture ou renforcement du revêtement.
Placement d'un doublage sur le plancher du comble.
Placement d'un faux-plafond acoustique.
Pose d'un silencieux (cheminée, hotte, etc.,).
Rebouchage d'entrées d'air.
Placement d'une ventilation mécanique.
Renforcement acoustique et/ou condamnation des coffres à volet.
Renforcement acoustique et/ou condamnation des boîtes aux lettres.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 fixant les mesures d'aide à l'isolation des immeubles situés dans la première zone du plan d'exposition au bruit (zone A) de l'aéroport de Charleroi-Bruxelles-Sud.
Namur, le 10 octobre 2002.
Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles,
S. KUBLA.
Remplacement des vitrages existants par des vitrages à haute performance acoustique.
Remplacement de la menuiserie extérieure (châssis et portes).
Placement des fenêtres en applique.
Placement de bouches d'entrée d'air acoustiques.
Remplacement des portes intérieures et de trappes d'accès.
Placement d'un doublage sur les versants de la toiture ou renforcement du revêtement.
Placement d'un doublage sur le plancher du comble.
Placement d'un faux-plafond acoustique.
Pose d'un silencieux (cheminée, hotte, etc.,).
Rebouchage d'entrées d'air.
Placement d'une ventilation mécanique.
Renforcement acoustique et/ou condamnation des coffres à volet.
Renforcement acoustique et/ou condamnation des boîtes aux lettres.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 fixant les mesures d'aide à l'isolation des immeubles situés dans la première zone du plan d'exposition au bruit (zone A) de l'aéroport de Charleroi-Bruxelles-Sud.
Namur, le 10 octobre 2002.
Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles,
S. KUBLA.