Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
20 JUNI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een subsidie aan de transfusiecentra.
Titre
20 JUIN 2002. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside aux centres de transfusion.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (12)
Texte (12)
HOOFDSTUK I. - Toekenning van een voorschot.
CHAPITRE I. - Octroi d'une provision.
Artikel 1. Aan het Nederlandstalige Rode Kruis wordt voorlopig op 1 april 2002 de som van euro 1.026.497, op 1 juni 2002 de som van euro 1.026.497, op 1 september 2002 de som van euro 1.026.497 en op 1 december 2002 de som van euro 1.026.497 toegekend.
  Aan het Franstalige Rode Kruis wordt voorlopig op 1 april 2002 de som van euro 478.018, op 1 juni 2002 de som van euro 478.018, op 1 september 2002 de som van euro 478.018 en op 1 december 2002 de som van euro 478.018 toegekend.
  Aan de v.z.w. " La Transfusion du Sang " wordt voorlopig op 1 april 2002 de som van euro 89.678, op 1 juni 2002 de som van euro 89.678, op 1 september de som van euro 89.678 en op 1 december 2002 de som van euro 89.678 toegekend.
  Aan het AZ Sint-Jan AV-Brugge wordt voorlopig op 1 april 2002 de som van euro 7.206, op 1 juni 2002 de som van euro 7.206, op 1 september 2002 de som van euro 7.206 en op 1 december 2002 de som van euro 7.206 toegekend.
Article 1. A la Croix Rouge néerlandophone, il est accordé à titre provisionnel la somme de euro 1.026.497 le 1er avril 2002, la somme de euro 1.026.497 le 1er juin 2002, la somme de euro 1.026.497 le 1er septembre 2002 et la somme de euro 1.026.497 le 1er décembre 2002.
  A la Croix Rouge francophone est accordé à titre provisionnel la somme de euro 478.018 le 1er avril 2002, la somme de euro 478.018 le 1er juin 2002, la somme de euro 478.018 le 1er septembre 2002 et la somme de euro 478.018 le 1er décembre 2002.
  A l'a.s.b.l. " La Transfusion du Sang " est accordé, à titre provisionnel la somme de euro 89.678 le 1er avril 2002, la somme de euro 89.678 le 1er juin 2002, la somme de euro 89.678 le 1er septembre 2002 et la somme de euro 89.678 le 1er décembre 2002.
  A l' " AZ Sint-Jan AV-Brugge " est accordé à titre provisionnel la somme de euro 7.206 le 1er avril 2002, la somme de euro 7.206 le 1er juin 2002, la somme de euro 7.206 le 1er septembre 2002 et la somme de euro 7.206 le 1er décembre 2002.
HOOFDSTUK II. - Berekening van het definitieve bedrag voor het jaar 2002.
CHAPITRE II. - Calcul du solde définitif pour l'année 2002.
Art.2. § 1. Het definitieve saldo van de subsidie toegekend voor het jaar 2002, dat ontvangen of terugbetaald moet worden, wordt berekend aan de hand van het totaal aantal geslaagde afnamen die effectief in 2002 werden uitgevoerd en getest met de NAT-testen voor HIV 1 en HCV. Dit aantal afnamen dient aangetoond te worden aan de hand van facturen en gecertificeerd door een bedrijfsrevisor of door een commissaris van de rekening.
  § 2. Dit definitieve saldo wordt aan elke instelling bedoeld in dit besluit gestort als de bewijsstukken ten laatste vóór 31 oktober 2003 werden ingediend, ongeacht de bepalingen in artikel 1. De toegekende subsidies mogen de reële kosten niet overschrijden.
  De facturen bedoeld in de vorige paragraaf dienen noodzakelijkerwijs naar het volgende adres te worden opgestuurd :
  Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
  Dienst Geneeskundepraktijk
  Rijksadministratief Centrum
  Vesaliusgebouw, bureau 605
  Pachecolaan 19
  1010 Brussel.
Art.2. § 1er. Le solde définitif du subside octroyé pour l'année 2002, à recevoir ou à rembourser, est calculé en fonction du nombre total de prélèvements réussis, effectivement effectués en 2002 et testés avec des tests NAT pour l'HIV 1 et l'HCV. Ce nombre de prélèvements doit être justifié par des factures et certifié par un réviseur d'entreprise ou un commissaire aux comptes.
  § 2. Ce solde définitif est versé à chaque institution visée au présent arrêté suite à l'introduction des pièces justificatives, introduites avant le 31 octobre 2003, date limite, sans préjudice des dispositions de l'article 1. Les subsides octroyés ne peuvent en aucun cas dépasser les frais réellement encourus
  Les factures visées au paragraphe précédent doivent impérativement être envoyées à l'adresse suivante :
  Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement
  Service de l'Art de guérir
  Cité administrative de l'Etat
  quartier Vésale, bureau 605
  boulevard Pachéco 19
  1010 Bruxelles.
Art.3. Het definitieve saldo voor het Nederlandstalige Rode Kruis bedraagt euro 8.007.000, vermenigvuldigd met het percentage NAT-tests uitgevoerd in 2002 en verminderd met euro 4.105.988.
  Het definitieve saldo voor het Franstalige Rode Kruis bedraagt euro 8.007.000, vermenigvuldigd met het percentage NAT-tests uitgevoerd in 2002 en verminderd met euro 1.912.072.
  Het definitieve saldo voor de v.z.w. " La Transfusion du Sang " bedraagt euro 8.007.000, vermenigvuldigd met het percentage NAT-tests uitgevoerd in 2002 en verminderd met euro 358.712.
  Het definitieve saldo voor het AZ Sint-Jan AV-Brugge bedraagt euro 8.007.000, vermenigvuldigd met het percentage NAT-tests uitgevoerd in 2002 en verminderd met euro 28.824.
Art.3. Le solde définitif pour la Croix Rouge néerlandophone est de euro 8.007.000 multiplié par le pourcentage de tests NAT effectués en 2002, diminué de euro 4.105.988.
  Le solde définitif pour la Croix Rouge francophone est de euro 8.007.000 multiplié par le pourcentage de tests NAT effectués en 2002, diminué de euro 1.912.072.
  Le solde définitif pour l'a.s.b.l. " La Transfusion du Sang " est de euro 8.007.000 multiplié par le pourcentage de tests NAT effectués en 2002, diminué de euro 358.712.
  Le solde définitif pour l' " AZ Sint-Jan AV-Brugge " est de euro 8.007.000 multiplié par le pourcentage de tests NAT effectués en 2002, diminué de euro 28.824.
HOOFDSTUK III. - Betalingsvoorwaarden.
CHAPITRE III. - Conditions des paiements.
Art.4. De betalingen bedoeld in dit besluit worden toegekend onder voorbehoud van een erkenning van de instellingen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong, en inzonderheid artikel 3.
Art.4. Les paiements visés au présent arrêté, sont accordés sous réserve de l'agréation des institutions, conformément à l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine, notamment l'article 3.
Art.5. De in dit besluit beoogde betalingen dekken de financiering van NAT-tests voor de periode tussen 1 april 2002 en 31 december 2002.
Art.5. Les paiements visés au présent arrêté couvrent le financement des tests NAT pour la période comprise du 1er avril 2002 au 31 décembre 2002.
Art.6. De betalingen aan het Nederlandstalige Rode Kruis gebeuren op rekeningnummer 091-0084170-03, Rode Kruis-Vlaanderen, Dienst voor het Bloed, Edmond Picardstraat 16, te 1050 Brussel.
  De betalingen aan het Franstalige Rode Kruis gebeuren op rekeningnummer 091-0053540-25, " Croix Rouge de Belgique, Service du Sang, 1050 Bruxelles ".
  De betalingen aan de v.z.w. " La Transfusion du Sang " gebeuren op rekeningnummer 091-0110766-21 - " La Transfusion du Sang ", boulevard Joseph II 11B , 6000 Charleroi.
  De betalingen aan het " AZ Sint-Jan AV-Brugge " gebeuren op rekeningnummer 630-6400000-96 AZ Sint-Jan AV-Brugge - Bloedtransfusiedienst, Ruddershove 10, 8000 Brugge.
Art.6. Les paiements à la Croix Rouge néerlandophone sont effectués sur le compte numéro 091-0084170-03, " Rode Kruis-Vlaanderen, Dienst voor het Bloed, Edmond Picardstraat 16, te 1050 Brussel ".
  Les paiements à la Croix Rouge francophone sont effectués sur le compte numéro 091-0053540-25, Croix Rouge de Belgique, Service du Sang, 1050 Bruxelles
  Les paiements à l'a.s.b.l. " La " Transfusion du Sang " sont effectués sur le compte numéro 091-0110766-21 - " La Transfusion du Sang ", boulevard Joseph II 11B , 6000 Charleroi
  Les paiements à l' " AZ Sint-Jan AV-Brugge " sont effectués sur le compte numéro 630-6400000-96 AZ Sint-Jan AV-Brugge - Bloedtransfusiedienst, Ruddershove 10, 8000 Brugge.
HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen.
CHAPITRE IV. - Dispositions diverses.
Art.7. Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.7. Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Art. 8. Dit besluit treedt in werking de dag van de bekendmaking ervan.
  Gegeven te Brussel, 20 juni 2002.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
  Mevr. M. AELVOET.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication.
  Donné à Bruxelles, le 20 juin 2002.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
  Mme M. AELVOET.