Art. N4. Bijlage 4. - Meldingsprocedures.
1. Meldingsprocedure voor onopzettelijke vangst van levende, niet gewonde dieren (volgens artikel 7 van dit besluit).
Na vrijlating van het dier worden de volgende gegevens opgenomen :
1) de plaats van de vangst,
2) de datum en het uur van de vangst,
3) de omstandigheden van de vangst,
4) in voorkomend geval, de naam van het schip,
5) in voorkomend geval, het type van vistuig,
6) indien gekend, de soort, geslacht en de lengte van het dier; zoniet, een beschrijving van het dier,
7) de datum en het uur van de vrijlating,
8) de datum en het uur van de melding.
Ten gepaste tijde wordt bovenstaande informatie gemeld aan het bestuur langs de door de minister, krachtens artikel 22 van dit besluit, aangeduide weg.
2. Meldingsprocedure voor onopzettelijke vangst van gewonde of dode zeezoogdieren en reptielen (volgens art. 8 van dit besluit).
Onverwijld wordt de volgende informatie samengesteld :
1) de plaats van de vangst,
2) de datum en het uur van de vangst,
3) de omstandigheden van de vangst,
4) in voorkomend geval, de naam van het schip,
5) in voorkomend geval, het type van vistuig,
6) indien gekend, de soort, geslacht en lengte van het dier; zoniet, een beschrijving van het dier,
7) in voorkomend geval, de datum en het uur van de dood,
8) de datum en het uur van de melding.
Onverwijld wordt de hierboven informatie gemeld aan het bestuur langs de door de minister, krachtens art. 22 van dit besluit, aangeduide weg.
3. Meldingsprocedure bij waarneming van dode dieren en dieren in nood (volgens art. 9 van dit besluit).
Onverwijld wordt de volgende informatie samengesteld :
1) de plaats van de waarneming,
2) de datum en het uur van de waarneming,
3) de omstandigheden van de waarneming,
4) indien gekend, de soort, geslacht en lengte van het dier; zoniet een beschrijving van het dier,
5) de voorlopige maatregelen die ter plaatse werden getroffen,
6) de datum en het uur van de melding.
Indien het over een levend, maar klaarblijkelijk ziek of gewond exemplaar van de groep der Pinnipedia gaat, kan de melding via de dichtst bijzijnde instelling die over een vergunning voor de opvang en verzorging van deze dieren beschikt, gebeuren. Zo'n instelling is gemachtigd om onmiddellijk hulp te verlenen.
Bij alle andere gevallen wordt de hierboven informatie onverwijld gemeld aan het bestuur langs de door de minister, krachtens artikel 22 van dit besluit, aangeduide weg.
4. Meldingsprocedure voor het gebruik van explosieven en akoestische toestellen (volgens artikel 19 van dit besluit).
Voorafgaand op het uitvoeren van een activiteit waarbij gebruik gemaakt wordt van de beoogde explosieven of akoestische toestellen wordt de volgende informatie samengesteld :
1) het doel van de activiteit,
2) de plaats waar de activiteit zal doorgaan,
3) de datum en het uur van het gebruik van de beoogde explosieven of akoestische toestellen,
4) de naam en een beschrijving van de schepen of werkplatformen waaruit de activiteit zal worden gevoerd,
5) het vermogen en frequentie van de akoestische toestellen, de capaciteit van de luchtdrukkamer en het aantal schoten en, in voorkomend geval, het TNT equivalent van de explosieven en het aantal explosies,
6) de voorgestelde maatregelen om nadelige effecten van de activiteit op beschermde soorten te beperken,
7) de voorgestelde toezichtsmaatregelen,
8) de naam en het contactadres van een verantwoordelijke contactpersoon.
Twintig dagen voor het begin van de activiteit wordt de hierboven vermelde informatie gemeld aan het bestuur langs de door de minister, krachtens artikel 22 van dit besluit, aangeduide weg.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 december 2001 betreffende de soortenbescherming in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Mevr. M. AELVOET
De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw,
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Art. N4. Annexe 4. - Procédures de communication de l'information.
1. Procédure de communication de l'information en cas de capture involontaire d'animaux vivants non blessés (suivant l'article 7 du présent arrêté).
Après que l'animal ait été relâché, les données suivantes sont enregistrées :
1) le lieu de la capture,
2) les date et heure de la capture,
3) les circonstances de la capture,
4) le cas échéant, le nom du navire,
5) le cas échéant, le type d'engin de pêche,
6) s'ils sont connus, l'espèce, le sexe et la longueur de l'animal; dans le cas contraire, une description de l'animal,
7) les date et heure auxquelles l'animal a été relâché,
8) les date et heure de la communication.
L'information ci-dessus est communiquée en temps opportun à l'administration par les canaux indiqués par le ministre en application de l'article 22 du présent arrêté.
2. Procédure de communication de l'information en cas de capture involontaire de mammifères marins et de reptiles blessés ou morts (suivant l'article 8 du présent arrêté).
L'information suivante est immédiatement rassemblée :
1) le lieu de la capture,
2) les date et heure de la capture,
3) les circonstances de la capture,
4) le cas échéant, le nom du navire,
5) le cas échéant, le type d'engin de pêche,
6) s'ils sont connus, l'espèce, le sexe et la longueur de l'animal; dans le cas contraire, une description de l'animal,
7) le cas échéant, les date et heure de la mort,
8) les date et heure de la communication.
L'information ci-dessus est immédiatement communiquée à l'administration par les canaux indiqués par le ministre en application de l'article 22 du présent arrêté.
3. Procédure de communication de l'information en cas de rencontre d'animaux morts ou en détresse (suivant l'article 9 du présent arrêté).
L'information suivante est immédiatement rassemblée :
1) le lieu de la rencontre,
2) les date et heure de la rencontre,
3) les circonstances de la rencontre,
4) s'ils sont connus, l'espèce, le sexe et la longueur de l'animal; dans le cas contraire, une description de l'animal,
5) les mesures provisoires prises sur place,
6) les date et heure de la communication.
S'il s'agit d'un individu vivant, mais apparemment malade ou blessé, du groupe des Pinnipedia, la communication peut se faire via l'institution la plus proche disposant d'une licence pour la prise en charge de ces animaux et pour les soigner. Une telle institution est autorisée à apporter une assistance immédiate.
Dans tous les autres cas, l'information ci-dessus est immédiatement communiquée à l'administration par les canaux indiqués par le ministre en application de l'article 22 du présent arrêté.
4. Procédure de communication de l'information en cas d'usage d'explosifs et d'engins acoustiques (suivant l'article 19 du présent arrêté).
Avant de mener une activité où il est fait usage des explosifs ou engins acoustiques en question, l'information suivante est rassemblée :
1) le but de l'activité,
2) le lieu où sera menée l'activité,
3) les date et heure de l'utilisation des explosifs ou engins acoustiques visés,
4) le nom et une description des navires et plates-formes de travail à partir desquels l'activité sera menée,
5) la puissance et la fréquence des engins acoustiques, la contenance de la chambre à air comprimé et le nombre de coups et, le cas échéant, l'équivalent TNT des explosions et leur nombre,
6) les mesures proposées pour limiter les effets nuisibles que l'activité peut avoir sur des espèces protégées,
7) les mesures de surveillance proposées,
8) les nom et adresse de contact d'une personne de contact responsable.
Vingt jours avant le début de l'activité, l'information ci-dessus est communiquée à l'administration par les canaux indiqués par le ministre en application de l'article 22 du présent arrêté.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 décembre 2001 visant la protection des espèces dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET
La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de l'Agriculture,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK