Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 8 juni 1826 tot oprichting van het Observatorium van Brussel, wordt vervangen door :
" Koninklijk besluit houdende oprichting als wetenschappelijke instelling van de Koninklijke Sterrenwacht van België. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
8 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1826 tot oprichting van het Observatorium van Brussel.
Titre
8 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1826 portant création de l'Observatoire de Bruxelles.
Informations sur le document
Numac: 2002021110
Datum: 2002-04-08
Info du document
Numac: 2002021110
Date: 2002-04-08
Tekst (8)
Texte (8)
Article 1. L'intitulé de l'arrêté royal du 8 juin 1826 portant création de l'Observatoire de Bruxelles, est remplacé par l'intitulé suivant :
" Arrêté royal portant constitution en établissement scientifique de l'Observatoire royal de Belgique. "
" Arrêté royal portant constitution en établissement scientifique de l'Observatoire royal de Belgique. "
Art.2. Enig artikel van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Artikel 1. De Koninklijke Sterrenwacht van België is een federale wetenschappelijke instelling die ressorteert onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort. "
" Artikel 1. De Koninklijke Sterrenwacht van België is een federale wetenschappelijke instelling die ressorteert onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort. "
Art.2. L'article unique du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Article 1. L'Observatoire royal de Belgique est un établissement scientifique fédéral dépendant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions. "
" Article 1. L'Observatoire royal de Belgique est un établissement scientifique fédéral dépendant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions. "
Art.3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 2 ingevoegd luidend als volgt :
" Art. 2. § 1. De opdrachten van de Koninklijke Sterrenwacht van België hebben betrekking op de ontwikkeling en de verspreiding van de kennis op het gebied van de astronomie, de ruimtegeodesie en de interne geofysica door wetenschappelijke en dienstverlenende onderzoeksactiviteiten op te zetten, in het bijzonder op lange termijn, met betrekking tot thema's die in overleg met de Belgische en internationale wetenschappelijke gemeenschap werden gekozen.
§ 2. De domeinen omschreven in § 1 omvatten :
- het opnemen van België in internationale referentienetwerken door de bepaling van de tijd, de nauwkeurige plaatsbepaling door de methoden van de ruimtegeodesie;
- de meting en studies van de aardrotatie en andere planeten;
- de seismologie, aardgetijden en gravimetrie;
- de astrometrie en dynamica van hemellichamen;
- de astrofysica van galactische en extragalactische objecten, met inbegrip van de fysica van steratmosferen;
- de structuur en dynamica van de zonneatmosfeer, met inbegrip van de zonneactiviteit. "
" Art. 2. § 1. De opdrachten van de Koninklijke Sterrenwacht van België hebben betrekking op de ontwikkeling en de verspreiding van de kennis op het gebied van de astronomie, de ruimtegeodesie en de interne geofysica door wetenschappelijke en dienstverlenende onderzoeksactiviteiten op te zetten, in het bijzonder op lange termijn, met betrekking tot thema's die in overleg met de Belgische en internationale wetenschappelijke gemeenschap werden gekozen.
§ 2. De domeinen omschreven in § 1 omvatten :
- het opnemen van België in internationale referentienetwerken door de bepaling van de tijd, de nauwkeurige plaatsbepaling door de methoden van de ruimtegeodesie;
- de meting en studies van de aardrotatie en andere planeten;
- de seismologie, aardgetijden en gravimetrie;
- de astrometrie en dynamica van hemellichamen;
- de astrofysica van galactische en extragalactische objecten, met inbegrip van de fysica van steratmosferen;
- de structuur en dynamica van de zonneatmosfeer, met inbegrip van de zonneactiviteit. "
Art.3. Dans le même arrêté, il est inséré un article 2 rédigé comme suit :
" Art. 2. § 1er. Les missions de l'Observatoire royal de Belgique consistent à contribuer au développement et à la diffusion des connaissances dans le domaine de l'astronomie, de la géodésie spatiale et de la géophysique interne en menant des activités scientifiques de service et de recherche, spécifiquement à long terme, sur des thèmes choisis en concertation avec la communauté scientifique belge et internationale.
§ 2. Les domaines visés au § 1er s'étendent plus particulièrement à :
- l'intégration de la Belgique dans les systèmes de références internationaux par la détermination de l'Heure, le positionnement de précision par les méthodes de géodésie spatiale;
- la mesure et l'étude de la rotation de la Terre et des autres planètes;
- la séismologie, les marées terrestres et la gravimétrie;
- l'astrométrie et la dynamique des corps célestes;
- l'astrophysique d'objets galactiques et extragalactiques, y compris la physique des atmosphères stellaires;
- la structure et la dynamique de l'atmosphère solaire y compris l'activité solaire. "
" Art. 2. § 1er. Les missions de l'Observatoire royal de Belgique consistent à contribuer au développement et à la diffusion des connaissances dans le domaine de l'astronomie, de la géodésie spatiale et de la géophysique interne en menant des activités scientifiques de service et de recherche, spécifiquement à long terme, sur des thèmes choisis en concertation avec la communauté scientifique belge et internationale.
§ 2. Les domaines visés au § 1er s'étendent plus particulièrement à :
- l'intégration de la Belgique dans les systèmes de références internationaux par la détermination de l'Heure, le positionnement de précision par les méthodes de géodésie spatiale;
- la mesure et l'étude de la rotation de la Terre et des autres planètes;
- la séismologie, les marées terrestres et la gravimétrie;
- l'astrométrie et la dynamique des corps célestes;
- l'astrophysique d'objets galactiques et extragalactiques, y compris la physique des atmosphères stellaires;
- la structure et la dynamique de l'atmosphère solaire y compris l'activité solaire. "
Art.4. In hetzelfde besluit wordt een artikel 3 ingevoegd luidend als volgt :
" Art. 3. De Koninklijke Sterrenwacht van België moet een digitaliseringsplan opstellen dat terzelfder tijd betrekking heeft op de samenstellende delen van het patrimonium, te weten de digitalisering van de databanken, en de informatiesystemen met betrekking tot het patrimonium door de ontwikkeling van de elektronische informatie on line en off line. "
" Art. 3. De Koninklijke Sterrenwacht van België moet een digitaliseringsplan opstellen dat terzelfder tijd betrekking heeft op de samenstellende delen van het patrimonium, te weten de digitalisering van de databanken, en de informatiesystemen met betrekking tot het patrimonium door de ontwikkeling van de elektronische informatie on line en off line. "
Art.4. Dans le même arrêté, il est inséré un article 3 rédigé comme suit :
" Art. 3. L'Observatoire royal de Belgique doit mettre en oeuvre un plan de numérisation qui porte à la fois sur les constituants du patrimoine, à savoir la numérisation des banques de données, ainsi que sur les systèmes d'information sur le patrimoine par le développement de l'information électronique en ligne et hors ligne. "
" Art. 3. L'Observatoire royal de Belgique doit mettre en oeuvre un plan de numérisation qui porte à la fois sur les constituants du patrimoine, à savoir la numérisation des banques de données, ainsi que sur les systèmes d'information sur le patrimoine par le développement de l'information électronique en ligne et hors ligne. "
Art.5. In hetzelfde besluit wordt een artikel 4 ingevoegd luidend als volgt :
" Art. 4. In de uitoefening van zijn opdrachten omschreven in artikel 2, werkt de Koninklijke Sterrenwacht van België samen met het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België en met het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie. "
" Art. 4. In de uitoefening van zijn opdrachten omschreven in artikel 2, werkt de Koninklijke Sterrenwacht van België samen met het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België en met het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie. "
Art.5. Dans le même arrêté, il est inséré un article 4 rédigé comme suit :
" Art. 4. Dans l'exercice de ses missions visées à l'article 2, l'Observatoire royal de Belgique collabore avec l'Institut royal météorologique de Belgique et avec l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique. "
" Art. 4. Dans l'exercice de ses missions visées à l'article 2, l'Observatoire royal de Belgique collabore avec l'Institut royal météorologique de Belgique et avec l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique. "
Art.6. Worden opgeheven voor wat betreft de Koninklijke Sterrenwacht van België :
1° het koninklijk besluit van 31 juli 1913 betreffende het organiek reglement van de Koninklijke Sterrenwacht van België en van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 1920 en 10 december 1921;
2° het ministerieel besluit van 22 augustus 1913 betreffende het huishoudelijk reglement van de Koninklijke Sterrenwacht van België en van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België;
3° het ministerieel besluit van 30 september 1913 betreffende de examens van calculators van de Koninklijke Sterrenwacht van België en van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België.
1° het koninklijk besluit van 31 juli 1913 betreffende het organiek reglement van de Koninklijke Sterrenwacht van België en van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 1920 en 10 december 1921;
2° het ministerieel besluit van 22 augustus 1913 betreffende het huishoudelijk reglement van de Koninklijke Sterrenwacht van België en van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België;
3° het ministerieel besluit van 30 september 1913 betreffende de examens van calculators van de Koninklijke Sterrenwacht van België en van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België.
Art.6. Sont abrogés pour l'Observatoire royal de Belgique :
1° l'arrêté royal du 31 juillet 1913 portant règlement organique de l'Observatoire royal de Belgique et l'Institut royal météorologique de Belgique, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1920 et 10 décembre 1921;
2° l'arrêté ministériel du 22 août 1913 portant règlement d'ordre intérieur de l'Observatoire royal de Belgique et de l'Institut royal météorologique de Belgique;
3° l'arrêté ministériel du 30 septembre 1913 relatif aux examens de calculateurs à l'Observatoire royal de Belgique et à l'Institut royal météorologique de Belgique.
1° l'arrêté royal du 31 juillet 1913 portant règlement organique de l'Observatoire royal de Belgique et l'Institut royal météorologique de Belgique, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1920 et 10 décembre 1921;
2° l'arrêté ministériel du 22 août 1913 portant règlement d'ordre intérieur de l'Observatoire royal de Belgique et de l'Institut royal météorologique de Belgique;
3° l'arrêté ministériel du 30 septembre 1913 relatif aux examens de calculateurs à l'Observatoire royal de Belgique et à l'Institut royal météorologique de Belgique.
Art.7. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.7. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 8. Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 8 april 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek,
Ch. PICQUE.
Gegeven te Brussel, 8 april 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek,
Ch. PICQUE.
Art. 8. Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2002.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Recherche scientifique,
Ch. PICQUE.
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2002.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Recherche scientifique,
Ch. PICQUE.