Artikel 1. In artikel 4 van het ministerieel besluit van 24 september 1998 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan de personeelsleden van het Ministerie van Justitie, wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt :
" In afwijking van het vorige lid, worden met nachtprestaties gelijkgesteld de prestaties verricht tussen 18 en 8 uur door personeelsleden van de buitendiensten van het Directoraat-Generaal Strafinrichtingen. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
5 AUGUSTUS 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 september 1998 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan de personeelsleden van het Ministerie van Justitie.
Titre
5 AOUT 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 septembre 1998 réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières aux membres du personnel du Ministère de la Justice.
Informations sur le document
Numac: 2002009727
Datum: 2002-08-05
Info du document
Numac: 2002009727
Date: 2002-08-05
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1. Dans l'article 4 de l'arrêté ministériel du 24 septembre 1998 réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières aux membres du personnel du Ministère de la Justice, est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit :
" En dérogation à l'alinéa précédent, sont assimilées à des prestations nocturnes, les prestations effectuées entre 18 heures et 8 heures par les membres du personnel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires. ".
" En dérogation à l'alinéa précédent, sont assimilées à des prestations nocturnes, les prestations effectuées entre 18 heures et 8 heures par les membres du personnel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires. ".
Art.2. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht :
1) Art. 5, b), tweede lid, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Voor de personeelsleden van de buitendiensten van het Directoraat-Generaal Strafinrichtingen, wordt dit bedrag per uur op 2,50 EUR gebracht; ".
2) Art. 5, c), wordt vervangen door de volgende bepaling :
" voor de zaterdagprestaties : voor de personeelsleden van de buitendiensten van het Directoraat-Generaal Strafinrichtingen :
per uur prestatie 50% van 1/1976 van de jaarwedde, alleen vermeerderd, indien het geval zich voordoet, met de toelage voor de uitoefening van hogere functies. ".
1) Art. 5, b), tweede lid, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Voor de personeelsleden van de buitendiensten van het Directoraat-Generaal Strafinrichtingen, wordt dit bedrag per uur op 2,50 EUR gebracht; ".
2) Art. 5, c), wordt vervangen door de volgende bepaling :
" voor de zaterdagprestaties : voor de personeelsleden van de buitendiensten van het Directoraat-Generaal Strafinrichtingen :
per uur prestatie 50% van 1/1976 van de jaarwedde, alleen vermeerderd, indien het geval zich voordoet, met de toelage voor de uitoefening van hogere functies. ".
Art.2. A l'article 5 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
1) L'art. 5, b), alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante :
" Pour les membres du personnel des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires, ce montant horaire est porté à 2,50 EUR; ".
2) L'art. 5, c), est remplacé par la disposition suivante :
" pour les prestations du samedi : pour les membres du personnel des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires :
par heure de prestation 50% de 1/1976 du traitement annuel majoré, le cas échéant, uniquement de l'allocation pour exercice de fonctions supérieures. ".
1) L'art. 5, b), alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante :
" Pour les membres du personnel des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires, ce montant horaire est porté à 2,50 EUR; ".
2) L'art. 5, c), est remplacé par la disposition suivante :
" pour les prestations du samedi : pour les membres du personnel des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires :
par heure de prestation 50% de 1/1976 du traitement annuel majoré, le cas échéant, uniquement de l'allocation pour exercice de fonctions supérieures. ".
Art.3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend als volgt :
" Artikel 7bis. De toelage bedoeld in artikel 5, b), tweede lid, wordt gekoppeld aan de spilindex die van kracht is op 1 juli 2002.
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der ministeries geldt eveneens voor deze toelage.
Prestaties van dertig minuten of meer op het totaal aantal gepresteerde nachturen worden afgerond tot het volle uur. ".
" Artikel 7bis. De toelage bedoeld in artikel 5, b), tweede lid, wordt gekoppeld aan de spilindex die van kracht is op 1 juli 2002.
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der ministeries geldt eveneens voor deze toelage.
Prestaties van dertig minuten of meer op het totaal aantal gepresteerde nachturen worden afgerond tot het volle uur. ".
Art.3. Dans le même arrêté, un article 7bis est inséré, libellé comme suit :
" Article 7bis. L'allocation mentionnée à l'article 5, b), alinéa 2, est liée à l'indice-pivot en vigueur le 1e juillet 2002
Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des ministères s'applique également à cette allocation.
Des prestations de trente minutes ou supérieures au total des heures de nuit prestées, sont arrondies à l'heure complète. ".
" Article 7bis. L'allocation mentionnée à l'article 5, b), alinéa 2, est liée à l'indice-pivot en vigueur le 1e juillet 2002
Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des ministères s'applique également à cette allocation.
Des prestations de trente minutes ou supérieures au total des heures de nuit prestées, sont arrondies à l'heure complète. ".
Art.4. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid :
" Het vorige lid is niet van toepassing op de personeelsleden van de buitendiensten van het Directoraat-Generaal Strafinrichtingen. ".
" Het vorige lid is niet van toepassing op de personeelsleden van de buitendiensten van het Directoraat-Generaal Strafinrichtingen. ".
Art.4. L'article 8 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :
" Le précédent alinéa n'est pas applicable aux membres du personnel des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires.
" Le précédent alinéa n'est pas applicable aux membres du personnel des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires.
Art.5. In het opschrift en de bepalingen van hetzelfde besluit worden de woorden " Ministerie van Justitie " vervangen door de woorden " Federale Overheidsdienst Justitie " en de woorden " Directoraat-Generaal Strafinrichtingen " vervangen door de woorden " Directoraat-Generaal Uitvoering van straffen en maatregelen ".
Art.5. Dans l'intitulé et les dispositions du même arrêté, les mots " Ministère de la Justice " sont remplacés par les mots " Service Public Fédéral Justice " et les mots " Direction générale des Etablissements pénitentiaires " sont remplacés par les mots " Direction générale de l'Exécution des peines et mesures ".
Art.6.
Art. 6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002 met uitzondering van artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 15 juli 2002. (artikel 7 wordt artikel 6)
Art. 6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002 met uitzondering van artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 15 juli 2002. (artikel 7 wordt artikel 6)
Art.6.
Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002 à l'exception de l'article 4 qui produit ses effets à partir du 15 juillet 2002. (l'article 7 devient l'article 6)
Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002 à l'exception de l'article 4 qui produit ses effets à partir du 15 juillet 2002. (l'article 7 devient l'article 6)