Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende de overdracht van de personeelsleden van het Instituut voor Veterinaire Keuring naar de voorlopige cel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en houdende wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten.
Titre
5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal portant le transfert du personnel de l'Institut d'expertise vétérinaire vers la cellule provisoire de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et portant modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden verstaan onder :
  1° De Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid en de Veiligheid van de Voedselketen behoort;
  2° Instituut : het Instituut voor Veterinaire Keuring;
  3° personeelsleden : de ambtenaren van het Instituut, de vastbenoemden en stagiairs, en de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden en de contractuele personeelsleden in dienst genomen in toepassing van artikel 32 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid;
  4° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
  5° De Federale Overheidsdienst : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :
  1° Le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique et la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses attributions;
  2° l'Institut : l'Institut d'Expertise vétérinaire;
  3° membres du personnel : les agents de l'Institut, statutaires et stagiaires, ainsi que le personnel engagé par contrat de travail et les contractuels engagés en application de l'article 32 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi;
  4° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
  5° Le Service public fédéral : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
HOOFDSTUK I. - De overdracht van de personeelsleden van het Instituut voor Veterinaire Keuring naar de voorlopige cel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.
CHAPITRE I. - Le transfert du personnel de l'Institut d'Expertise vétérinaire vers la cellule provisoire de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire.
Art.2. De personeelsleden van het Instituut, met uitzondering van deze die overgedragen worden naar de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu, overeenkomstig artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, worden op de door de Minister bepaalde datum, ambtshalve overgedragen naar de voorlopige cel van het Agentschap.
Art.2. Les membres du personnel de l'Institut, à l'exception de ceux qui sont transférés au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, conformément à l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation, sont, à la date fixé par le Ministre, transférés d'office à la cellule provisoire de l'Agence.
HOOFDSTUK II. - De wijziging van het artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten.
CHAPITRE II. - De la modification de l'article 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation.
Art.3. Het artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten wordt vervangen als volgt :
  " In afwijking van het eerste lid worden de personeelsleden van de diensten die niet in hun geheel overgedragen worden naar één voorlopige cel, op hun verzoek overgedragen. De voorzitter van het Directiecomité zal hiertoe, een oproep tot de kandidaten richten rekening houdende met het respectieve belang van de samen te stellen cellen. Overeenkomstig artikel 15, § 3, van het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten wordt de voorkeur verleend aan het meest geschikte personeelslid voor de bedoelde uit te oefenen taak of functie. Indien na de selectie het vooropgestelde aantal personeelsleden niet behaald wordt, wordt de ambtshalve overdracht van de resterende personeelsleden beslist door de voorzitter(s) van het directiecomité of de voorzitter van het directiecomité en het hoofd van de instelling van openbaar nut of het agentschap met toepassing van de regels bepaald in artikel 15, § 2, van bovenvermeld koninklijk besluit van 18 oktober 2001. "
Art.3. L'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation est complété comme suit :
  " En dérogation à l'alinéa 1er, les membres du personnel des services qui ne sont pas transférés en totalité à une cellule provisoire, sont transférés à leur demande. Le président du Comité de Direction lancera à cet effet un appel aux candidats en tenant compte de l'importance respective des cellules à constituer. Conformément à l'article 15, § 3, de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, la préférence est accordée au membre du personnel jugé le plus apte à exercer la fonction ou tâche visée. Si le nombre fixé au préalable n'est pas entièrement constituée suite à la sélection, le transfert d'office des membres du personnel restant est décidé par le(s) président(s) du comité de direction ou par le président du comité de direction et le chef de l'organisme d'intérêt public ou l'agence en application des règles fixées à l'article 15, § 2, de l'arrêté royal précité du 18 octobre 2001. "
Art.4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002.
Art.4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002.
Art. 5. Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
  J. TAVERNIER
  De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen,
  L. VAN DEN BOSSCHE.
Art. 5. Notre Ministre de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
  J. TAVERNIER
  Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration,
  L. VAN DEN BOSSCHE.