Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
28 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid.
Titre
28 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2001, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt een littera 8° en 9° toegevoegd :
  " 8° de uitkering aan gehandicapten;
  9° de armoedebestrijding, de sociale economie, de stad en maatschappelijke integratie. "
  2° § 2 wordt vervangen als volgt :
  " De Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid neemt, op de datum vastgesteld door de minister tot wiens bevoegdheid de sociale zaken en de pensioenen behoren, de diensten belast met de sociale zaken van het Ministerie van Sociale zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu over, met uitzondering van :
  1. een deel van het secretariaat generaal en de algemene diensten van het Ministerie van Sociale zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, die in het ministerieel besluit worden aangeduid;
  Bovenvermelde algemene diensten zullen op een latere datum, te bepalen door de bevoegde ministers, overeenkomstig artikel 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende de diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten overgedragen worden naar de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid.
  2. een deel van de dienst belast met de aanvragen voor afwijking inzake kinderbijslag en een deel de dienst belast met verlengingen van detacheringen die overgenomen worden door de bevoegde instellingen van openbaar nut;
  3. een deel van de dienst belast met de controle op de arbeidsongevallenverzekeraars die overgenomen wordt door de Controledienst voor de Verzekeringen.
  Op dezelfde datum neemt hij de diensten van het Ministerie van Financiën over belast met de opdracht de pensioenen, met uitzondering van de toekenning en het beheer van de vergoedingspensioenen van militairen in vredestijd.
  Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van de bijzondere wijze waarop personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw overgaan naar de voorlopige cel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen of van de nieuwe federale overheidsdiensten of van de resterende ministeries, wordt de dienst van het Ministerie van Landbouw en Middenstand belast met de opdracht de sociale zekerheid van de zelfstandigen overgedragen naar de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid.
Article 1. A l'article 2 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale, modifié par l'arrêté royal du 18 juin 2001, les modifications suivantes sont apportées :
  1° un littera 8° et 9° sont insérés au § 1er :
  " 8° les allocations aux handicapés;
  9° la lutte contre la pauvreté, l'économie sociale, la ville, les handicapés, l'aide sociale. "
  2° le § 2 est remplacé comme suit :
  " Le Service public fédéral Sécurité sociale reprend, à la date fixée par le ministre qui a les affaires sociales et les pensions dans ses attributions, les services chargés des affaires sociales du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement à l'exception:
  1. de la partie du secrétariat général et des services généraux du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement qui sont désignés dans l'arrêté ministériel;
  Les services généraux susmentionnés seront transférés conformément à l'article 2, deuxième alinéa de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation au Service public fédéral Sécurité sociale à une date ultérieur à fixer par les ministres concernés.
  2. de la partie du service des allocations familiales chargé des demandes de dérogation en matière et de la partie du service chargé des prolongations des détachements qui sont repris par les organismes d'intérêt public compétents;
  3. de la partie du service chargé du contrôle des compagnies d'assurances d'accidents du travail qui est repris par l'Office de Contrôle des Assurances.
  Il reprend à la même date le service du Ministère des Finances chargé de la mission des pensions, à l'exception de l'autorisation et de la gestion des pensions d'indemnisation de militaires en temps de paix.
  Conformément à l'arrêté royal du 19 juin 2002 déterminant les modalités particulières de transfert de membres du personnel du Ministère de l'Agriculture et des Classes moyennes vers les cellules provisoires de l'Agence fédéral pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou les nouveaux services publics fédéraux ou des ministères restants, le service du Ministère de l'Agriculture et des classes moyennes chargé de la mission la sécurité sociale des indépendants est transféré au Service public fédéral Sécurité sociale.
Art.2. Het artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
  " Met uitsluiting van de managementfuncties opgericht bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, bevat het organogram van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid:
  1° de voorzitter van het Directiecomité;
  2° 7 managementfuncties -1;
  3° 6 managementfuncties -2. "
Art.2. L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante:
  " L'organigramme du Service public fédéral Sécurité sociale comprend, à l'exclusion des fonctions de management créées au Service public fédéral de programmation Intégration et Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté:
  1° le président du Comité de Direction;
  2° 7 fonctions de management -1;
  3° 6 fonctions de management -2.
Art.3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 28 augustus 2002.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
  F. VANDENBROUCKE
  De Minister van Begroting,
  J. VANDE LANOTTE.
Art. 4. Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, 28 août 2002.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
  F. VANDENBROUCKE
  Le Ministre du Budget,
  J. VANDE LANOTTE.