Artikel 1. Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 1987, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 april 1988, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 1995, (Overeenkomst geregistreerd onder het nummer 39306/CO/214) wordt als volgt aangevuld :
" Deze bijkomende werkloosheidsvergoeding van 85 F per dag, die tijdens de periode van 1 januari 1995 tot 31 december 1996 op 100 F werd gebracht, blijft vanaf 1 januari 1997 op 100 F per dag vastgesteld. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
26 SEPTEMBER 1997. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 1987 tot regeling van de sociale begeleiding ten gunste van sommige afgedankte bedienden (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 1997 onder het nummer 46492/CO/214).
Titre
26 SEPTEMBRE 1997. - Convention collective de travail du 26 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 24 février 1987 réglant l'accompagnement social en faveur de certains employés licenciés (Convention enregistrée le 15 décembre 1997 sous le numéro 46492/CO/214).
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. L'article 2 de la convention collective de travail du 24 février 1987, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 avril 1988, modifié par la convention collective de travail du 15 juin 1995, (Convention enregistrée sous le numéro 39306/CO/214) est complété comme suit :
" Cette allocation de chômage supplémentaire de 85 F par jour qui, pour la période du 1er janvier 1995 au 31 décembre 1996, a été portée à 100 F, reste fixée à 100 F par jour à partir du 1er janvier 1997. "
" Cette allocation de chômage supplémentaire de 85 F par jour qui, pour la période du 1er janvier 1995 au 31 décembre 1996, a été portée à 100 F, reste fixée à 100 F par jour à partir du 1er janvier 1997. "
Art.2. § 1. In artikel 4 littera a) van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1993, houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1993-1994, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 november 1993 wordt een tweede alinea toegevoegd luidend als volgt :
" Aan de langdurig zieke bediende die tijdens de duur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, te weten van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, wordt afgedankt om welke reden ook, behoudens om zwaarwichtige reden, wordt gedurende een periode van maximum 36 maanden een bijkomende vergoeding van 100 F per dag toegekend. Als langdurig zieke bediende wordt beschouwd de bediende die gedurende een ononderbroken periode van minimum zes maanden arbeidsongeschikt is ingevolge ziekte of ongeval van gemeen recht. "
§ 2. In hetzelfde artikel 4 littera a) wordt een derde alinea toegevoegd luidend als volgt :
" Aan de bediende die tijdens de duur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, te weten van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, wordt afgedankt om welke reden ook, behoudens om zwaarwichtige reden, en op het ogenblik van de uitdiensttreding tenminste de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt, wordt een bijkomende werkloosheidsvergoeding van 100 F per dag toegekend gedurende een periode van maximum 10 jaar. Nochtans moet deze vergoeding, die wordt uitgekeerd aan de gewezen werknemer die werkloosheidsuitkeringen als volledige werkloze geniet, in totaal onder het bedrag van 300 000 F blijven. "
" Aan de langdurig zieke bediende die tijdens de duur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, te weten van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, wordt afgedankt om welke reden ook, behoudens om zwaarwichtige reden, wordt gedurende een periode van maximum 36 maanden een bijkomende vergoeding van 100 F per dag toegekend. Als langdurig zieke bediende wordt beschouwd de bediende die gedurende een ononderbroken periode van minimum zes maanden arbeidsongeschikt is ingevolge ziekte of ongeval van gemeen recht. "
§ 2. In hetzelfde artikel 4 littera a) wordt een derde alinea toegevoegd luidend als volgt :
" Aan de bediende die tijdens de duur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, te weten van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, wordt afgedankt om welke reden ook, behoudens om zwaarwichtige reden, en op het ogenblik van de uitdiensttreding tenminste de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt, wordt een bijkomende werkloosheidsvergoeding van 100 F per dag toegekend gedurende een periode van maximum 10 jaar. Nochtans moet deze vergoeding, die wordt uitgekeerd aan de gewezen werknemer die werkloosheidsuitkeringen als volledige werkloze geniet, in totaal onder het bedrag van 300 000 F blijven. "
Art.2. § 1. A l'article 4 littera a) de la même convention collective de travail, modifié par la convention collective de travail du 24 mars 1993, portant exécution de l'accord interprofessionnel 1993-1994, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 novembre 1993, il est ajouté un deuxième alinéa libellé comme suit :
" Aux employé(e)s malades de longue durée qui sont licencié(e)s pour tout motif quelconque en-dehors du motif grave pendant la période couverte par la convention collective de travail du 25 avril 1997, à savoir entre le 1er janvier 1997 et le 31 décembre 1998, il est octroyé pendant une période de 36 mois au maximum, une allocation supplémentaire de 100 F par jour. Il y a lieu de considérer comme employé(e) malade de longue durée, l'employé(e) qui se trouve en état d'incapacité de travail pendant une période ininterrompue de 6 mois minimum en raison d'une maladie ou d'un accident de droit commun. "
§ 2. Dans le même article 4 littera a) il est ajouté un troisième alinéa libellé comme suit :
" Aux employé(e)s qui sont licencié(e)s pour tout motif quelconque en-dehors du motif grave pendant la période couverte par la convention collective de travail du 25 avril 1977, à savoir entre le 1er janvier 1997 et le 31 décembre 1998, il est octroyé pendant une période de 10 ans maximum, une allocation supplémentaire de 100 F par jour, à condition que cet(te) employé(e) ait atteint l'âge de 50 ans au moment du licenciement. Néanmoins, cette allocation qui est octroyée au travailleur licencié, bénéficiant d'allocations de chômage comme chômeur complet, ne peut dépasser 300 000 F. "
" Aux employé(e)s malades de longue durée qui sont licencié(e)s pour tout motif quelconque en-dehors du motif grave pendant la période couverte par la convention collective de travail du 25 avril 1997, à savoir entre le 1er janvier 1997 et le 31 décembre 1998, il est octroyé pendant une période de 36 mois au maximum, une allocation supplémentaire de 100 F par jour. Il y a lieu de considérer comme employé(e) malade de longue durée, l'employé(e) qui se trouve en état d'incapacité de travail pendant une période ininterrompue de 6 mois minimum en raison d'une maladie ou d'un accident de droit commun. "
§ 2. Dans le même article 4 littera a) il est ajouté un troisième alinéa libellé comme suit :
" Aux employé(e)s qui sont licencié(e)s pour tout motif quelconque en-dehors du motif grave pendant la période couverte par la convention collective de travail du 25 avril 1977, à savoir entre le 1er janvier 1997 et le 31 décembre 1998, il est octroyé pendant une période de 10 ans maximum, une allocation supplémentaire de 100 F par jour, à condition que cet(te) employé(e) ait atteint l'âge de 50 ans au moment du licenciement. Néanmoins, cette allocation qui est octroyée au travailleur licencié, bénéficiant d'allocations de chômage comme chômeur complet, ne peut dépasser 300 000 F. "
Art.3. In artikel 4 littera b) van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 1993, worden de woorden " punten 1, 2 en 3 van " geschrapt.
Art.3. A l'article 4 littera b) de la même convention collective de travail, modifié par la convention collective de travail du 19 octobre 1993, les mots " les points 1, 2 et 3 du " sont supprimés.
Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking van 1 januari 1997.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 maart 2001.
(Voor het KB, zie %%2001-03-29/45%%).
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 maart 2001.
(Voor het KB, zie %%2001-03-29/45%%).
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
Art. 4. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1997.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 mars 2001.
(Pour l'AR, voir %%2001-03-29/45%%).
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 mars 2001.
(Pour l'AR, voir %%2001-03-29/45%%).
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX