Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
30 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de toekenning van een subsidie aan Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn en verenigingen zonder winstoogmerk als tegemoetkoming in de vergoeding voor de verwerving van de eigendom van de serviceflatgebouwen die op hun grond zijn opgericht in het kader van een onroerende leasingovereenkomst met de BEVAK. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 21-12-2001 en tekstbijwerking tot 30-06-2023)
Titre
30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement portant octroi d'une subvention aux Centres publics d'Aide sociale et à des associations sans but lucratif à titre d'intervention de la Communauté flamande dans l'indemnité pour l'acquisition de la propriété des résidences-services réalisées sur leurs terrains dans le cadre d'un contrat de leasing immobilier conclu avec la SICAF (TRADUCTION). (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 21-12-2001 en tekstbijwerking tot 27-08-2008)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 21-12-2001 et mise à jour au 30-06-2023)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder :
  1° [4 de functioneel bevoegde afdeling van het Departement Zorg, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het Departement Zorg, of Zorginspectie als vermeld in artikel 4, § 2, derde lid, van het voormelde besluit]4;
  2° BEVAK : een vastgoedbeleggingsvennootschap met vast kapitaal die door de Vlaamse regering erkend is met toepassing van [2 artikel 2.7.6.0.1, § 2, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013]2;
  3° serviceflatgebouw : een serviceflatgebouw of een woningcomplex met dienstverlening als bedoeld in artikel 2, 5° van de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18 december 1991;
  4° initiatiefnemer : een Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn dat of een vereniging zonder winstoogmerk die met de BEVAK een onroerende leasingovereenkomst heeft gesloten.
  
Article 1. Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par :
  1° [4 la division fonctionnellement compétente du Département Soins, visée à l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif au Département Soins, ou l'Inspection des Soins, visée à l'article 4, § 2, alinéa 3, de l'arrêté précité]4;
  2° SICAF : une société d'investissement immobilière à capital fixe, agréée par la Communauté flamande en exécution de l'[2 article 2.7.6.0.1, § 2, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013]2;
  3° résidence-services : une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services tels que visés à l'article 2, 5° des décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le 18 décembre 1991 ;
  4° promoteur : un Centre public d'Aide sociale ou une association sans but lucratif ayant conclu un contrat de leasing immobilier avec la SICAF.
  
Art.2. Binnen de perken van de begroting kent de Vlaamse Gemeenschap gedurende een periode van maximaal achttien jaar aan een initiatiefnemer een jaarlijkse subsidie toe van 961,83 euro (negenhonderd eenenzestig euro drieëntachtig cent) per flat in een serviceflatgebouw dat opgericht is in het kader van een onroerende leasingovereenkomst tussen die initiatiefnemer en de BEVAK.
  De jaarlijkse subsidie, vermeld in het eerste lid, bedraagt echter 1140,43 euro (duizend honderd veertig euro drieënveertig cent) per flat als de onroerende leasingovereenkomst bij notariële akte is verleden vanaf 1 januari 2007.
Art.2. Dans les limites des crédits budgétaires, la Communauté flamande octroie à un promoteur, pendant une période de dix-huit ans au maximum, une subvention annuelle de 961,83 euros (neuf cent soixante et un euros et quatre-vingt trois eurocentimes) par appartement dans une résidence-services réalisée dans le cadre d'un contrat de leasing immobilier conclu entre ce promoteur et la SICAF.
  Cependant, la subvention annuelle, visée à l'alinéa premier, s'élève à 1140,43 euros (mille cent quarante euros et quarante trois eurocentimes) par appartement si le contrat de leasing immobilier a été passé par acte notarial à partir du 1er janvier 2007.
Art.3. De subsidie wordt verleend vanaf het jaar dat volgt op het jaar waarin de serviceflats in kwestie erkend zijn krachtens de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18 december 1991. Ze wordt aan de initiatiefnemer uitbetaald in het eerste kwartaal van het jaar waarop ze betrekking heeft. De uitbetaling verloopt via de bewaarder van de BEVAK.
  De subsidie wordt slechts uitbetaald zolang de serviceflats in kwestie erkend zijn krachtens de in het eerste lid vermelde decreten.
Art.3. La subvention est allouée à partir de l'année qui suit l'année pendant laquelle les résidences-services en question ont été agréées en vertu des décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le 18 décembre 1991. Elle est payée au promoteur au cours du premier trimestre de l'année à laquelle elle se rapporte. Le paiement s'effectue par le biais du dépositaire de la SICAF.
  La subvention est payée tant que les résidences-services en question sont agréées en vertu des décrets visés à l'alinéa premier.
Art.4. De subsidie is een tegemoetkoming in de vergoeding die de initiatiefnemer bij het einde van de onroerende leasingovereenkomst aan de BEVAK moet betalen voor het verwerven van de eigendom van de serviceflats.
  De initiatiefnemer stort elk jaar dat hij de subsidie ontvangt, een bedrag t ten minste gelijk is aan die subsidie op een rekening tot waarborg van de verbintenis tot betaling van de in het eerste lid bedoelde vergoeding, zoals bepaald in de onroerende leasingovereenkomst die hij met de BEVAK heeft gesloten. De jaarlijks gestorte bedragen worden ononderbroken belegd en worden aangewend om de in het eerste lid bedoelde vergoeding te betalen.
Art.4. La subvention est une intervention dans l'indemnité que le promoteur est tenu de payer à la SICAF au terme du contrat de leasing pour l'acquisition de la propriété des résidences-services.
  Chaque année que la subvention lui est allouée, le promoteur verse un montant au moins égal à cette subvention sur un compte, à titre de caution de l'engagement de payer l'indemnité visée à l'alinéa premier, comme prévu dans le contrat de leasing immobilier qu'il a conclu avec la SICAF. Les montants versés annuellement sont placés de façon ininterrompue et affectés au paiement de l'indemnité visée à l'alinéa premier.
Art.5. § 1. De initiatiefnemer levert jaarlijks vóór 31 januari aan de administratie het bewijs van de storting, die hij overeenkomstig artikel 4, tweede lid, tijdens het voorgaande jaar heeft verricht, aan de hand van een uittreksel uit de rekening in kwestie.
  § 2. De initiatiefnemer betaalt de vergoeding, bedoeld in artikel 4, eerste lid, aan de BEVAK zoals bepaald in de tussen hen gesloten onroerende leasingovereenkomst. Uiterlijk één maand na die betaling levert hij daarvan aan de administratie het bewijs aan de hand van een door de BEVAK uitgereikte kwitantie.
  § 3. De administratie kan te allen tijde bij een initiatiefnemer stukken opvragen die verband houden met de subsidie.
Art.5. §1. Chaque année avant le 31 janvier, le promoteur fournit à l'administration la preuve du versement qu'il a effectué, conformément à l'article 4, alinéa 2, pendant l'année écoulée, à l'aide d'un extrait du compte en question.
  § 2. Le promoteur paie à la SICAF l'indemnité visée à l'article 4, alinéa premier, comme prévu dans le contrat de leasing immobilier conclu entre eux. Un mois de ce paiement au plus tard, il en fournit la preuve à l'administration à l'aide d'une quittance remise par la SICAF.
  § 3. L'administration peut en tout temps réclamer à un promoteur les pièces se rapportant à la subvention.
Art.6. Het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995 houdende de tussenkomst van de Vlaamse Gemeenschap in de kosten voor het onderhoud en de kleine en grote herstellingen die door de OCMW's en de VZW's verricht worden voor het in stand houden van de serviceflatgebouwen die op hun grond zijn opgericht in het kader van een erfpacht- en huur- of een gelijkaardige overeenkomst met de BEVAK, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 oktober 1995, wordt opgeheven.
Art.6. L'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 fixant l'intervention de la Communauté flamande dans les frais d'entretien et de petites et grandes réparations effectuées par les CPAS et ASBL en vue de la conservation des résidences-services créées sur leurs terrains dans le cadre d'un bail emphytéotique ou d'un bail à loyer ou d'un contrat analogue avec la SICAF, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 octobre, est abrogé.
Art.7. De subsidie die overeenkomstig het in artikel 6 vermelde besluit werd verleend voor de jaren die de datum van inwerkingtreding van dit besluit voorafgaan, wordt gelijkgesteld met een subsidie als bedoeld in dit besluit.
  De initiatiefnemer levert vóór 31 januari 2002 het bewijs dat hij voor de jaren, bedoeld in het eerste lid, op de in artikel 4, tweede lid, bedoelde rekening een bedrag heeft gestort dat minstens gelijk is aan de hem uitbetaalde subsidie voor die jaren.
Art.7. La subvention allouée, conformément à l'arrêté visé à l'article 6, pour les années précédant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, est assimilée à une subvention telle que visée par le présent arrêté.
  Avant le 31 janvier 2002, le promoteur fournit la preuve qu'il a versé, pour les années visées à l'alinéa premier, au compte visé à l'article 4, alinéa 2, un montant au moins égal à la subvention qui lui a été payée pour ces années.
Art.8. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit tot en met 31 december 2001 geldt in de plaats van het bedrag van " 961,83 euro ", vermeld in artikel 2, het bedrag van " 38 800 frank ".
Art.8. A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 inclus le montant de " 38 000 francs " vaut au lieu du montant de " 961,83 euros ".
Art.9. In afwijking van artikel 3, eerste lid, wordt de subsidie voor het jaar 2001 in het vierde kwartaal van dat jaar uitbetaald.
Art.9. Par dérogation à l'article 3, alinéa premier, la subvention pour l'année 2001 est payée pendant le quatrième trimestre de cette année.
Art.10. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.
Art.10. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.
Art. 11. De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.