Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
18 JANUARI 2001. - Ordonnantie houdende organisatie en werking [van Actiris] <Opschrift gewijzigd door ORD2016-12-08/07, art. 2, 007; Inwerkingtreding : 01-01-2017>(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 13-04-2001 en tekstbijwerking tot 07-08-2023)
Titre
18 JANVIER 2001. - Ordonnance portant organisation et fonctionnement [d'Actiris] <Intitulé modifié par ORD2016-12-08/07, art. 2, 007; En vigueur : 01-01-2017> (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 13-04-2001 et mise à jour au 07-08-2023)
Informations sur le document
Numac: 2001031143
Datum: 2001-01-18
Info du document
Numac: 2001031143
Date: 2001-01-18
Table des matières
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden.
HOOFDSTUK III. - Beheer.
Afdeling 1. - Samenstelling van het Beheerscomité.
Afdeling 2. - Bevoegdheden.
Afdeling 3. - Werking.
Afdeling 4. - Dagelijks beheer.
HOOFDSTUK IV. - Financiering, begroting en midd...
HOOFDSTUK V. - Personeel.
HOOFDSTUK VI. - Controle.
Hoofdstuk VIbis. - [1 Toezicht]1
Afdeling 1.
Afdeling 2.
Afdeling 3.
Afdeling 4.
Hoofdstuk VIter. [1 Fonds ter bevordering van d...
HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen.
Table des matières
CHAPITRE I. - Dispositions générales.
CHAPITRE II. - Attributions.
CHAPITRE III. - Gestion.
Section 1. - Composition du Comité de gestion.
Section 2. - Compétences.
Section 3. - Fonctionnement.
Section 4. - Gestion journalière.
CHAPITRE IV. - Financement, budget et moyens.
CHAPITRE V. - Du personnel.
CHAPITRE VI. - Contrôle.
CHAPITRE VIbis. [1 Surveillance]1
Section 1re.
Section 2.
Section 3.
Section 4.
Chapitre VIter. [1 - Fonds de promotion de l'em...
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et fi...
Tekst (65)
Texte (65)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE I. - Dispositions générales.
Artikel 1. Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.
Article 1. La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.
Art.2. Voor de toepassing van deze ordonnantie, wordt verstaan onder :
1. de Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
2. [1 Actiris : instelling opgericht bij artikel 16, § 1, van de wetten betreffende de afschaffing of herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991.]1
1. de Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
2. [1 Actiris : instelling opgericht bij artikel 16, § 1, van de wetten betreffende de afschaffing of herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991.]1
Modifications
Art.2. Pour l'application de la présente ordonnance, il faut entendre par :
1. le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale;
2. [1 Actiris : l'organisme créé par l'article 16, § 1er, des lois relatives à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnées le 13 mars 1991.]1
1. le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale;
2. [1 Actiris : l'organisme créé par l'article 16, § 1er, des lois relatives à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnées le 13 mars 1991.]1
Modifications
Art.3. § 1. [1 Actiris]1 wordt ingedeeld bij de instellingen van categorie B, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut.
Zijn benaming wordt toegevoegd, op haar plaats in de alfabetische volgorde, aan de lijst van de instellingen opgesomd in artikel 1, eerste lid, B, van deze wet.
§ 2. [1 Actiris]1 heeft zijn zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
§ 3. [2 ...]2.
Zijn benaming wordt toegevoegd, op haar plaats in de alfabetische volgorde, aan de lijst van de instellingen opgesomd in artikel 1, eerste lid, B, van deze wet.
§ 2. [1 Actiris]1 heeft zijn zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
§ 3. [2 ...]2.
Art.3. § 1er. [1 Actiris]1 est classé parmi les organismes de la catégorie B visée à l'article 1er de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'(intérêt) public.
La mention de sa dénomination est ajoutée, à sa place, dans l'ordre alphabétique, à la liste des organismes énumérés audit article 1er, alinéa 1er, B, de cette loi.
§ 2. [1 Actiris]1 a son siège dans la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 3. [2 ...]2.
La mention de sa dénomination est ajoutée, à sa place, dans l'ordre alphabétique, à la liste des organismes énumérés audit article 1er, alinéa 1er, B, de cette loi.
§ 2. [1 Actiris]1 a son siège dans la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 3. [2 ...]2.
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden.
CHAPITRE II. - Attributions.
Art.4. [3 Actiris]3 wordt (belast) het gewestelijk werkgelegenheidsbeleid uit te voeren en te zorgen voor de goede werking van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. [4 Hij neemt daartoe elk nuttig initiatief. In het kader van de bevoegdheden van het Gewest inzake tewerkstelling, voert Actiris met name de volgende opdrachten uit:]4
1. de bevordering en de organisatie van de aanwerving en de plaatsing van de werknemer;
2. het tussenkomen in het ontwerpen, het uitvoeren en opvolgen van de tewerkstellingsprogramma's voor volledig uitkeringsgerechtigde werklozen of voor gelijkgestelde personen beslist door de Regering, met uitzondering van de tewerkstellingsprogramma's voor administraties en diensten van de federale overheid of voor deze die onder haar toezicht staan;
3. de tegemoetkoming in het loon van de onvrijwillige werklozen van gevorderde leeftijd, minder-validen of die om andere redenen als moeilijk te plaatsen worden beschouwd en die door zijn toedoen worden aangeworven;
4. de tegemoetkoming in de uitgaven die (inherent) zijn aan de selectie, de beroepsopleiding of het opnieuw installeren van het personeel dat door de werkgevers wordt in dienst genomen met het oog op de inrichting, de uitbreiding of de (reconventie) van ondernemingen;
5. de tegemoetkoming in de kosten van nieuwe installatie van werkloze werknemers;
6. de tegemoetkoming in het loon van de werknemers, die door de reconversie van hun onderneming zijn getroffen;
7. [1 ...]1;
8. de uitvoering van de maatregelen inzake plaatsing van werklozen;
[2 9. de toekenning van stage-uitkeringen en de opvolging van stages tot bevordering van de inschakeling of her-inschakeling van werkzoekenden op de arbeidsmarkt.]2
[4 10. de controle van de actieve en passieve beschikbaarheid van werklozen, evenals het nemen en uitvoeren van de beslissingen dienaangaande, waaronder het opleggen van sancties;
11. het nemen van de beslissingen betreffende de toekenning van vrijstellingen inzake de beschikbaarheid op de arbeidsmarkt van werklozen die een vergoeding ontvangen, met behoud van hun uitkering, indien ze hun studies hervatten, een beroepsopleiding of een stage volgen;
12. inzake het doelgroepenbeleid, het nemen van de beslissingen met betrekking tot :
- de toekenning van de verminderingen van de werk- geversbijdragen voor de sociale zekerheid als bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 7°, a), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, met inbegrip van die welke vastgesteld worden in functie van de kenmerken van de werkgever;
- de activering van de uitkeringen toegekend door de werkloosheidsverzekering of van de financiele maat- schappelijke bijstand, in geval van werkhervatting, met het behoud van een uitkering die door de werk- gever in mindering wordt gebracht van het loon;
- de toekenning van uitkeringen of van premies aan werkzoekenden, werknemers en werkgevers;
13. inzake outplacement, het nemen van de beslissingen met betrekking tot de terugbetaling van de outplacement- kosten aan de werkgevers en het opleggen van sanc- ties aan de werkgevers bij het ontbreken van outplacement, evenals beslissingen betreffende het verstrekken van " outplacement "-cheques aan werknemers die niet hebben kunnen genieten van outplacement na ingebrekestelling van hun werkgever;
14. betreffende de tewerkstelling van personen die genieten van het recht op maatschappelijke integratie of van het recht op financiële maatschappelijke bijstand, de algemene opvolging van de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitgewerkte maatregelen en hun samenhang met het gewestelijk tewerkstellingsbeleid;
15. betreffende de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen (PWA), de opvolging van het tewerkstellingsinstrument dat binnen de PWA's ingevoerd werd;
16. inzake beroepsomschakeling en omscholing, de instelling van het programma voor beroepsopleiding in het kader van het gewestelijke tewerkstellingsbeleid, in samenwerking met de openbare instanties bevoegd voor opleiding.]4
[6 17. in het kader van een begeleiding aangepast aan het professionele profiel van de niet-werkende werkzoekende, de opmaak van een competentiebalans van de niet-werkende werkzoekende die ingeschreven is bij Actiris. Deze competentiebalans mondt uit in de uitwerking van een individueel actieplan dat individuele beroepskeuzebegeleiding, begeleiding bij het zoeken naar werk en, afhankelijk van de resultaten van de competentiebalans, acties in verband met opleiding, beroepservaring of inschakeling omvat.
Deze competentiebalans omvat onder meer:
a) een balans van de professionele competenties van de niet-werkende werkzoekende die het mogelijk moet maken na te gaan of zijn/haar competenties geschikt zijn voor de arbeidsmarkt en volgens het register van titels, diploma's, attesten, enz. die gewoonlijk op de arbeidsmarkt worden aanvaard;
b) een balans van de taalkundige competenties van de niet-werkende werkzoekende die het mogelijk moet maken de taalkundige kennis van een van beide officiële talen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en/of Engels en/of een andere taal die professioneel gezien nuttig is, te beoordelen;
c) een balans van de digitale competenties van de niet-werkende werkzoekende die het mogelijk moet maken de bekwaamheden bij het gebruik van digitale tools te beoordelen.]6
Binnen het raam van haar bevoegdheden inzake werkgelegenheid en om aan nieuwe (behoeften) te beantwoorden, is de Regering gemachtigd om elke overige opdracht toe te vertrouwen aan [3 Actiris]3.
[5 Actiris ziet erop toe dat de verwerking van persoonsgegevens verbonden met haar opdrachten conform is met de geldende wetgeving betreffende de bescherming van de persoonlijke levensfeer.]5
1. de bevordering en de organisatie van de aanwerving en de plaatsing van de werknemer;
2. het tussenkomen in het ontwerpen, het uitvoeren en opvolgen van de tewerkstellingsprogramma's voor volledig uitkeringsgerechtigde werklozen of voor gelijkgestelde personen beslist door de Regering, met uitzondering van de tewerkstellingsprogramma's voor administraties en diensten van de federale overheid of voor deze die onder haar toezicht staan;
3. de tegemoetkoming in het loon van de onvrijwillige werklozen van gevorderde leeftijd, minder-validen of die om andere redenen als moeilijk te plaatsen worden beschouwd en die door zijn toedoen worden aangeworven;
4. de tegemoetkoming in de uitgaven die (inherent) zijn aan de selectie, de beroepsopleiding of het opnieuw installeren van het personeel dat door de werkgevers wordt in dienst genomen met het oog op de inrichting, de uitbreiding of de (reconventie) van ondernemingen;
5. de tegemoetkoming in de kosten van nieuwe installatie van werkloze werknemers;
6. de tegemoetkoming in het loon van de werknemers, die door de reconversie van hun onderneming zijn getroffen;
7. [1 ...]1;
8. de uitvoering van de maatregelen inzake plaatsing van werklozen;
[2 9. de toekenning van stage-uitkeringen en de opvolging van stages tot bevordering van de inschakeling of her-inschakeling van werkzoekenden op de arbeidsmarkt.]2
[4 10. de controle van de actieve en passieve beschikbaarheid van werklozen, evenals het nemen en uitvoeren van de beslissingen dienaangaande, waaronder het opleggen van sancties;
11. het nemen van de beslissingen betreffende de toekenning van vrijstellingen inzake de beschikbaarheid op de arbeidsmarkt van werklozen die een vergoeding ontvangen, met behoud van hun uitkering, indien ze hun studies hervatten, een beroepsopleiding of een stage volgen;
12. inzake het doelgroepenbeleid, het nemen van de beslissingen met betrekking tot :
- de toekenning van de verminderingen van de werk- geversbijdragen voor de sociale zekerheid als bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 7°, a), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, met inbegrip van die welke vastgesteld worden in functie van de kenmerken van de werkgever;
- de activering van de uitkeringen toegekend door de werkloosheidsverzekering of van de financiele maat- schappelijke bijstand, in geval van werkhervatting, met het behoud van een uitkering die door de werk- gever in mindering wordt gebracht van het loon;
- de toekenning van uitkeringen of van premies aan werkzoekenden, werknemers en werkgevers;
13. inzake outplacement, het nemen van de beslissingen met betrekking tot de terugbetaling van de outplacement- kosten aan de werkgevers en het opleggen van sanc- ties aan de werkgevers bij het ontbreken van outplacement, evenals beslissingen betreffende het verstrekken van " outplacement "-cheques aan werknemers die niet hebben kunnen genieten van outplacement na ingebrekestelling van hun werkgever;
14. betreffende de tewerkstelling van personen die genieten van het recht op maatschappelijke integratie of van het recht op financiële maatschappelijke bijstand, de algemene opvolging van de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitgewerkte maatregelen en hun samenhang met het gewestelijk tewerkstellingsbeleid;
15. betreffende de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen (PWA), de opvolging van het tewerkstellingsinstrument dat binnen de PWA's ingevoerd werd;
16. inzake beroepsomschakeling en omscholing, de instelling van het programma voor beroepsopleiding in het kader van het gewestelijke tewerkstellingsbeleid, in samenwerking met de openbare instanties bevoegd voor opleiding.]4
[6 17. in het kader van een begeleiding aangepast aan het professionele profiel van de niet-werkende werkzoekende, de opmaak van een competentiebalans van de niet-werkende werkzoekende die ingeschreven is bij Actiris. Deze competentiebalans mondt uit in de uitwerking van een individueel actieplan dat individuele beroepskeuzebegeleiding, begeleiding bij het zoeken naar werk en, afhankelijk van de resultaten van de competentiebalans, acties in verband met opleiding, beroepservaring of inschakeling omvat.
Deze competentiebalans omvat onder meer:
a) een balans van de professionele competenties van de niet-werkende werkzoekende die het mogelijk moet maken na te gaan of zijn/haar competenties geschikt zijn voor de arbeidsmarkt en volgens het register van titels, diploma's, attesten, enz. die gewoonlijk op de arbeidsmarkt worden aanvaard;
b) een balans van de taalkundige competenties van de niet-werkende werkzoekende die het mogelijk moet maken de taalkundige kennis van een van beide officiële talen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en/of Engels en/of een andere taal die professioneel gezien nuttig is, te beoordelen;
c) een balans van de digitale competenties van de niet-werkende werkzoekende die het mogelijk moet maken de bekwaamheden bij het gebruik van digitale tools te beoordelen.]6
Binnen het raam van haar bevoegdheden inzake werkgelegenheid en om aan nieuwe (behoeften) te beantwoorden, is de Regering gemachtigd om elke overige opdracht toe te vertrouwen aan [3 Actiris]3.
[5 Actiris ziet erop toe dat de verwerking van persoonsgegevens verbonden met haar opdrachten conform is met de geldende wetgeving betreffende de bescherming van de persoonlijke levensfeer.]5
Art.4. [3 Actiris]3 est chargé de mettre en oeuvre la politique régionale de l'emploi et d'assurer le bon fonctionnement du marché de l'emploi en Région de Bruxelles-Capitale. [4 Il prend toute initiative utile à cet effet. Dans le cadre des compétences de la Région en matière d'emploi, Actiris exerce notamment les missions suivantes :]4:
1. la promotion et l'organisation du recrutement et du placement des travailleurs;
2. l'intervention dans la conception, la mise en oeuvre et le suivi des programmes de remise au travail des chômeurs complets indemnisés ou des personnes assimilées, décidés par le Gouvernement, à l'exclusion des programmes de remise au travail dans les administrations et services de l'autorité fédérale ou placées sous sa tutelle;
3. l'intervention dans la rémunération des chômeurs involontaires d'âge avancé, handicapés ou considérés comme difficiles à placer pour d'autres motifs, qui sont recrutés à son intervention;
4. l'intervention dans les dépenses inhérentes à la sélection, la formation professionnelle et la réinstallation du personnel recruté par les employeurs en vue de la création, de l'extension ou de la reconversion d'entreprise;
5. l'intervention dans les frais de réinstallation des travailleurs (au chômage);
6. l'intervention dans la rémunération des travailleurs touchés par la reconversion de leur entreprise;
7. [1 ...]1;
8. l'exécution des mesures relatives au placement des chômeurs;
[2 9. l'octroi d'allocations de stage et le suivi de stages visant à favoriser l'insertion ou la réinsertion sur le marché du travail des demandeurs d'emploi ]2
[4 10. le contrôle de la disponibilité active et passive des chômeurs, ainsi que l'adoption et l'exécution des décisions y relatives, en ce compris l'imposition de sanctions;
11. l'adoption des décisions relatives à l'octroi des dispenses à l'exigence de disponibilité pour le marché du travail de chômeurs indemnisés, avec maintien des allocations, en cas de reprise d'études, de suivi d'une formation professionnelle ou d'un stage;
12. en matière de politiques axées sur les groupes cibles, l'adoption des décisions relatives :
- à l'octroi de réductions de cotisations patronales de sécurité sociale visées à l'article 6, § 1er, IX, 7°, a), de la loi spéciale de réformes institutionnelle du 8 août 1980, en ce compris celles accordées en fonction des caractéristiques de l'employeur;
- à l'activation des allocations octroyées par l'assurance- chômage ou de l'aide sociale financière en cas de reprise de travail, avec maintien d'une allocation qui est déduite du salaire par l'employeur;
- à l'octroi d'allocations ou de primes aux demandeurs d'emploi, aux travailleurs et aux employeurs;
13. en matière de reclassement professionnel, l'adoption des décisions relatives au remboursement des frais de reclassement aux employeurs et à l'imposition de sanctions aux employeurs en cas d'absence de reclassement, ainsi qu'à la délivrance de chèques " outplacement " aux travailleurs qui n'ont pas pu bénéficier de ce reclassement après mise en demeure de leur employeur;
14. concernant la mise au travail des personnes qui bénéficient du droit à l'intégration sociale ou du droit à l'aide sociale financière, le suivi général des mesures mises en oeuvre dans la Région de Bruxelles Capitale et de leur cohérence avec la politique régionale de l'emploi;
15. concernant les agences locales pour l'emploi (ALE), le suivi du dispositif d'emploi mis en oeuvre au sein des ALE;
16. en matière de reconversion et de recyclages professionnels, la mise sur pied de programmes de formation professionnelle dans le cadre de la politique régionale de l'emploi, en collaboration avec les organismes publics compétents en matière de formation.]4
[6 17. dans le cadre d'un accompagnement adapté au profil professionnel du demandeur d'emploi inoccupé, la réalisation d'un bilan de compétences du demandeur d'emploi inoccupé inscrit auprès d'Actiris. Ce bilan de compétences débouche sur l'élaboration d'un plan d'action individuel qui comprend un accompagnement individuel d'orientation professionnelle, un accompagnement dans la recherche d'emploi et, en fonction du bilan de compétences, des actions de formation, d'expérience professionnelle ou d'insertion.
Ce bilan de compétences implique notamment :
a) un bilan de compétences professionnelles du demandeur d'emploi inoccupé permettant de vérifier l'adéquation de ses compétences au marché de l'emploi et en fonction du registre des titres, diplômes, brevets, etc, admis couramment sur le marché de l'emploi ;
b) un bilan des compétences linguistiques du demandeur d'emploi inoccupé permettant d'évaluer ses connaissances linguistiques dans l'une des deux langues officielles de la Région de Bruxelles-Capitale et/ou l'anglais et/ou toute autre langue utile professionnellement ;
c) un bilan des compétences numériques du demandeur d'emploi inoccupé permettant d'évaluer ses capacités d'utilisation des outils numériques.]6
Dans le cadre des compétences de la Région en matière d'emploi et en vue de répondre à des besoins nouveaux, le Gouvernement est habilité à confier toute autre mission à [3 Actiris]3.
[5 Actiris veille à ce que les traitements de données à caractère personnel liés à ses missions soient conformes aux législations en vigueur sur la protection de la vie privée.]5
1. la promotion et l'organisation du recrutement et du placement des travailleurs;
2. l'intervention dans la conception, la mise en oeuvre et le suivi des programmes de remise au travail des chômeurs complets indemnisés ou des personnes assimilées, décidés par le Gouvernement, à l'exclusion des programmes de remise au travail dans les administrations et services de l'autorité fédérale ou placées sous sa tutelle;
3. l'intervention dans la rémunération des chômeurs involontaires d'âge avancé, handicapés ou considérés comme difficiles à placer pour d'autres motifs, qui sont recrutés à son intervention;
4. l'intervention dans les dépenses inhérentes à la sélection, la formation professionnelle et la réinstallation du personnel recruté par les employeurs en vue de la création, de l'extension ou de la reconversion d'entreprise;
5. l'intervention dans les frais de réinstallation des travailleurs (au chômage);
6. l'intervention dans la rémunération des travailleurs touchés par la reconversion de leur entreprise;
7. [1 ...]1;
8. l'exécution des mesures relatives au placement des chômeurs;
[2 9. l'octroi d'allocations de stage et le suivi de stages visant à favoriser l'insertion ou la réinsertion sur le marché du travail des demandeurs d'emploi ]2
[4 10. le contrôle de la disponibilité active et passive des chômeurs, ainsi que l'adoption et l'exécution des décisions y relatives, en ce compris l'imposition de sanctions;
11. l'adoption des décisions relatives à l'octroi des dispenses à l'exigence de disponibilité pour le marché du travail de chômeurs indemnisés, avec maintien des allocations, en cas de reprise d'études, de suivi d'une formation professionnelle ou d'un stage;
12. en matière de politiques axées sur les groupes cibles, l'adoption des décisions relatives :
- à l'octroi de réductions de cotisations patronales de sécurité sociale visées à l'article 6, § 1er, IX, 7°, a), de la loi spéciale de réformes institutionnelle du 8 août 1980, en ce compris celles accordées en fonction des caractéristiques de l'employeur;
- à l'activation des allocations octroyées par l'assurance- chômage ou de l'aide sociale financière en cas de reprise de travail, avec maintien d'une allocation qui est déduite du salaire par l'employeur;
- à l'octroi d'allocations ou de primes aux demandeurs d'emploi, aux travailleurs et aux employeurs;
13. en matière de reclassement professionnel, l'adoption des décisions relatives au remboursement des frais de reclassement aux employeurs et à l'imposition de sanctions aux employeurs en cas d'absence de reclassement, ainsi qu'à la délivrance de chèques " outplacement " aux travailleurs qui n'ont pas pu bénéficier de ce reclassement après mise en demeure de leur employeur;
14. concernant la mise au travail des personnes qui bénéficient du droit à l'intégration sociale ou du droit à l'aide sociale financière, le suivi général des mesures mises en oeuvre dans la Région de Bruxelles Capitale et de leur cohérence avec la politique régionale de l'emploi;
15. concernant les agences locales pour l'emploi (ALE), le suivi du dispositif d'emploi mis en oeuvre au sein des ALE;
16. en matière de reconversion et de recyclages professionnels, la mise sur pied de programmes de formation professionnelle dans le cadre de la politique régionale de l'emploi, en collaboration avec les organismes publics compétents en matière de formation.]4
[6 17. dans le cadre d'un accompagnement adapté au profil professionnel du demandeur d'emploi inoccupé, la réalisation d'un bilan de compétences du demandeur d'emploi inoccupé inscrit auprès d'Actiris. Ce bilan de compétences débouche sur l'élaboration d'un plan d'action individuel qui comprend un accompagnement individuel d'orientation professionnelle, un accompagnement dans la recherche d'emploi et, en fonction du bilan de compétences, des actions de formation, d'expérience professionnelle ou d'insertion.
Ce bilan de compétences implique notamment :
a) un bilan de compétences professionnelles du demandeur d'emploi inoccupé permettant de vérifier l'adéquation de ses compétences au marché de l'emploi et en fonction du registre des titres, diplômes, brevets, etc, admis couramment sur le marché de l'emploi ;
b) un bilan des compétences linguistiques du demandeur d'emploi inoccupé permettant d'évaluer ses connaissances linguistiques dans l'une des deux langues officielles de la Région de Bruxelles-Capitale et/ou l'anglais et/ou toute autre langue utile professionnellement ;
c) un bilan des compétences numériques du demandeur d'emploi inoccupé permettant d'évaluer ses capacités d'utilisation des outils numériques.]6
Dans le cadre des compétences de la Région en matière d'emploi et en vue de répondre à des besoins nouveaux, le Gouvernement est habilité à confier toute autre mission à [3 Actiris]3.
[5 Actiris veille à ce que les traitements de données à caractère personnel liés à ses missions soient conformes aux législations en vigueur sur la protection de la vie privée.]5
Modifications
Art. 4bis. [1 § 1. Betreffende de opdrachten bedoeld in artikel 4, eerste lid, 10, oefent een afzonderlijke dienst binnen Actiris, waarvan de neutraliteit en de onafhankelijkheid gewaarborgd zijn, de controle uit op de beschikbaarheid van de verplicht ingeschreven werkzoekenden, overeenkomstig de geldende wetgeving en reglementering. Indien de verplicht ingeschreven werkzoekende niet beschikbaar is voor de arbeidsmarkt, kan deze dienst na verhoor een sanctie opleggen, meer bepaald in overeenstemming met de reglementering betreffende de werk- loosheid, het handvest van de sociaal verzekerde en het recht op verdediging. Actiris stelt de RVA onverwijld in kennis van elk beroep ingesteld tegen een beslissing tot sanctie.
De Regering legt de voorwaarden voor de organisatie en de werking van deze dienst vast, evenals de frequentie waarmee de beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt gecontroleerd wordt en stelt de regels op betreffende de controleprocedure, de organisatie van het verhoor door de dienst, het opleggen van sancties en de organisatie van een facultatief beroep bij een intern orgaan dat minstens, en in een gelijk aantal, de vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers omvat en waarvan de samenstelling bepaald wordt door de Regering.
§ 2. De werkzoekende die vrijgesteld wordt van de beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt in toepassing van artikel 4, eerste lid, 11, blijft verplicht ingeschreven bij Actiris tijdens de hele duur van de vrijstelling. De vrijstelling, beperkt tot een hernieuwbare termijn van twaalf maanden, wordt toegekend voor de duur van de studies, de gevolgde beroepsopleiding of de stage.
De Regering legt, na eensluidend advies van de Federale Ministerraad, de categorieën van werknemers vast die in aanmerking komen voor vrijstelling.
De minimale eigenschappen van studieprogramma's, opleidingen en stages die aanleiding kunnen geven tot vrijstelling worden slechts door de Regering gewijzigd na advies van de openbare opleidingsinstellingen.
De Regering legt de voorwaarden vast betreffende de duur van de vrijstelling, de toekenning, vernieuwing of intrekking van de vrijstelling, evenals de nadere regels betreffende het nemen van beslissingen dienaangaande.]1
De Regering legt de voorwaarden voor de organisatie en de werking van deze dienst vast, evenals de frequentie waarmee de beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt gecontroleerd wordt en stelt de regels op betreffende de controleprocedure, de organisatie van het verhoor door de dienst, het opleggen van sancties en de organisatie van een facultatief beroep bij een intern orgaan dat minstens, en in een gelijk aantal, de vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers omvat en waarvan de samenstelling bepaald wordt door de Regering.
§ 2. De werkzoekende die vrijgesteld wordt van de beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt in toepassing van artikel 4, eerste lid, 11, blijft verplicht ingeschreven bij Actiris tijdens de hele duur van de vrijstelling. De vrijstelling, beperkt tot een hernieuwbare termijn van twaalf maanden, wordt toegekend voor de duur van de studies, de gevolgde beroepsopleiding of de stage.
De Regering legt, na eensluidend advies van de Federale Ministerraad, de categorieën van werknemers vast die in aanmerking komen voor vrijstelling.
De minimale eigenschappen van studieprogramma's, opleidingen en stages die aanleiding kunnen geven tot vrijstelling worden slechts door de Regering gewijzigd na advies van de openbare opleidingsinstellingen.
De Regering legt de voorwaarden vast betreffende de duur van de vrijstelling, de toekenning, vernieuwing of intrekking van de vrijstelling, evenals de nadere regels betreffende het nemen van beslissingen dienaangaande.]1
Art. 4bis. [1 § 1er. Concernant les missions visées à l'article 4, alinéa 1er, 10, un service distinct au sein d'Actiris, dont la neutralité et l'indépendance sont garanties, assure le contrôle de la disponibilité des demandeurs d'emploi inscrits obligatoi- rement, conformément à la législation et à la réglementation en vigueur. Dans les hypothèses où le demandeur d'emploi inscrit obligatoirement n'est pas disponible pour le marché du travail, une sanction peut être imposée par ce service après audition, dans le respect notamment de la réglementation relative au chômage, de la charte de l'assuré social et des droits de la défense. Actiris informe l'ONEM sans délai de tout recours introduit contre une décision de sanction.
Le Gouvernement définit les conditions d'organisation et de fonctionnement de ce service, la fréquence avec laquelle la disponibilité pour le marché du travail est vérifiée et établit les règles relatives à la conduite du processus de contrôle, à l'organisation de l'audition par le service, à l'imposition de sanctions ainsi qu'à l'organisation d'un recours facultatif devant un organe interne dont la composition est fixée par le Gouvernement et comprenant à tout le moins et en nombre égal des représentants des travailleurs et des employeurs.
§ 2. Le demandeur d'emploi qui est dispensé de la disponibilité pour le marché du travail en application de l'article 4, alinéa 1er, 11, reste inscrit obligatoirement auprès d'Actiris pendant toute la durée de la dispense. La dispense, limitée à une durée de douze mois renouvelable, est accordée pour la durée des études, de la formation professionnelle ou du stage suivi.
Le Gouvernement définit, sur avis conforme du Conseil des Ministres fédéral, les catégories de demandeurs d'emploi qui sont admissibles à la dispense.
Les caractéristiques minimales des programmes d'études, de formation et des stages susceptibles de donner accès au régime de dispense ne sont modifiées par le Gouvernement qu'après avis des organismes publics de formation.
Le Gouvernement définit les conditions relatives à la durée de la dispense, à l'octroi, au renouvellement ou au retrait de la dispense, ainsi que les modalités relatives à l'adoption des décisions en la matière.]1
Le Gouvernement définit les conditions d'organisation et de fonctionnement de ce service, la fréquence avec laquelle la disponibilité pour le marché du travail est vérifiée et établit les règles relatives à la conduite du processus de contrôle, à l'organisation de l'audition par le service, à l'imposition de sanctions ainsi qu'à l'organisation d'un recours facultatif devant un organe interne dont la composition est fixée par le Gouvernement et comprenant à tout le moins et en nombre égal des représentants des travailleurs et des employeurs.
§ 2. Le demandeur d'emploi qui est dispensé de la disponibilité pour le marché du travail en application de l'article 4, alinéa 1er, 11, reste inscrit obligatoirement auprès d'Actiris pendant toute la durée de la dispense. La dispense, limitée à une durée de douze mois renouvelable, est accordée pour la durée des études, de la formation professionnelle ou du stage suivi.
Le Gouvernement définit, sur avis conforme du Conseil des Ministres fédéral, les catégories de demandeurs d'emploi qui sont admissibles à la dispense.
Les caractéristiques minimales des programmes d'études, de formation et des stages susceptibles de donner accès au régime de dispense ne sont modifiées par le Gouvernement qu'après avis des organismes publics de formation.
Le Gouvernement définit les conditions relatives à la durée de la dispense, à l'octroi, au renouvellement ou au retrait de la dispense, ainsi que les modalités relatives à l'adoption des décisions en la matière.]1
Modifications
Art. 4ter. [1 De Regering bepaalt de modaliteiten betreffende het nemen van de beslissingen bedoeld in artikel 4, lid 1, 12 en 13.]1
Art. 4ter. [1 Le Gouvernement fixe les modalités relatives à l'adoption des décisions visées aux articles 4, alinéa 1er, 12 et 13. ]1
Modifications
Art.5. [1 Actiris]1 kan, aan de hand van een voorafgaandelijke toelating van de Regering, betaalde activiteiten uitoefenen die verenigbaar zijn met de opdrachten die hem worden toevertrouwd.
[1 Actiris]1 wordt ertoe gemachtigd voor alle gebouwen waarvan hij eigenaar is of voor een gedeelte ervan, een handelsovereenkomst te sluiten.
[1 Actiris]1 wordt ertoe gemachtigd voor alle gebouwen waarvan hij eigenaar is of voor een gedeelte ervan, een handelsovereenkomst te sluiten.
Modifications
Art.5. [1 Actiris]1 peut, moyennant l'autorisation préalable du Gouvernement, exercer des activités payantes compatibles avec les missions qui lui sont confiées.
[1 Actiris]1 est habilité à donner, à bail commercial, tout ou partie des immeubles dont il est propriétaire.
[1 Actiris]1 est habilité à donner, à bail commercial, tout ou partie des immeubles dont il est propriétaire.
Modifications
Art.6. Met het oog op de uitvoering van zijn opdrachten, pleegt [1 Actiris]1 geregeld overleg met de overheidsdiensten voor werkgelegenheid van de Lid-Staten van de Europese Unie en in het bijzonder met de overheidsdiensten van de andere gewesten en gemeenschappen van België.
Modifications
Art.6. En vue de l'accomplissement de ses missions, [1 Actiris]1 se concerte régulièrement avec les services publics de l'emploi des Etats, membres de l'Union européenne et, plus particulièrement, avec les services publics des autres entités fédérées de Belgique.
Modifications
Art.7. [1 § 1.]1 Met het oog op [het] vervullen van zijn opdrachten, kan [2 Actiris]2 onder de door de Regering te [bepalen] voorwaarden overeenkomsten sluiten.
Hij kan eveneens, na voorafgaandelijke toelating vanwege de Regering en onder de voorwaarden die zij bepaalt, meewerken aan de oprichting en delen in het kapitaal of deelnemen aan het beheer van publiekrechtelijke of privaatrechtelijke instellingen, [vennootschappen] of verenigingen, voor zover dit tot de uitoefening van de opdrachten van [2 Actiris]2 bijdraagt.
[1 § 2. Dit artikel is niet van toepassing in het kader van de algemene en de bijzondere opdrachten als bedoeld in de artikelen 4 en 5 van de ordonnantie van 27 november 2008 betreffende de ondersteuning van de " missions locales pour l'emploi " en de lokale werkwinkels.]1
Hij kan eveneens, na voorafgaandelijke toelating vanwege de Regering en onder de voorwaarden die zij bepaalt, meewerken aan de oprichting en delen in het kapitaal of deelnemen aan het beheer van publiekrechtelijke of privaatrechtelijke instellingen, [vennootschappen] of verenigingen, voor zover dit tot de uitoefening van de opdrachten van [2 Actiris]2 bijdraagt.
[1 § 2. Dit artikel is niet van toepassing in het kader van de algemene en de bijzondere opdrachten als bedoeld in de artikelen 4 en 5 van de ordonnantie van 27 november 2008 betreffende de ondersteuning van de " missions locales pour l'emploi " en de lokale werkwinkels.]1
Art.7. [1 § 1er.]1 En vue de l'accomplissement de ses missions et dans les conditions fixées par le Gouvernement, [2 Actiris]2 peut conclure des conventions.
Il peut également, moyennant l'autorisation préalable du Gouvernement et aux conditions fixées par celui-ci, participer à la constitution, au capital ou à la gestion d'organismes, de sociétés ou d'associations, tant publics que privés, pour autant que cela contribue à l'exercice des missions [2 d'Actiris]2.
[1 § 2. Le présent article n'est pas applicable dans le cadre des missions générales et spécifiques visées aux articles 4 et 5 de l'ordonnance du 27 novembre 2008 relative au soutien des missions locales pour l'emploi et des " lokale werkwinkels ".]1
Il peut également, moyennant l'autorisation préalable du Gouvernement et aux conditions fixées par celui-ci, participer à la constitution, au capital ou à la gestion d'organismes, de sociétés ou d'associations, tant publics que privés, pour autant que cela contribue à l'exercice des missions [2 d'Actiris]2.
[1 § 2. Le présent article n'est pas applicable dans le cadre des missions générales et spécifiques visées aux articles 4 et 5 de l'ordonnance du 27 novembre 2008 relative au soutien des missions locales pour l'emploi et des " lokale werkwinkels ".]1
Art. 7bis. <INGEVOEGD bij ORD 2005-03-24/34, art. 2; Inwerkingtreding : 23-04-2005> § 1. De bijzondere regels en voorwaarden op grond waarvan [2 Actiris]2 de hem door deze ordonnantie toevertrouwde opdrachten uitvoert, worden vastgelegd in een beheerscontract gesloten tussen de Regering en [2 Actiris]2, vertegenwoordigd door zijn beheerscomité.
§ 2. Het beheerscontract behelst :
1° de doelstellingen opgelegd aan de partijen inzake het sociaal, economisch en financieel kader van het gewestelijk werkgelegenheidsbeleid dat [2 Actiris]2 ten uitvoer moet leggen;
2° de taken die [2 Actiris]2 waarneemt met het oog op de uitvoering van zijn opdrachten zoals nader (bepaald) in deze ordonnantie [1 ...]1;
3° de middelen van [3 Actiris]3 waarin wordt voorzien om de doelstellingen te verwezenlijken, met inbegrip van de voorschriften om overeenkomsten te sluiten door [2 Actiris]2;
4° de niet-financiële verplichtingen van de Regering;
5° de verbintenissen van [2 Actiris]2 in verband met de aan de doelgroepen te verlenen diensten, het beheer van zijn hulpbronnen, de (kwantitatieve) en kwalitatieve doelstellingen, de aan te wenden middelen om ze te verwezenlijken en de termijnen;
6° de voorschriften voor de uitvoering, de opvolging en de herziening van het beheerscontract.
§ 3. Het beheerscomité en de regeringscommissarissen stellen jaarlijks een verslag op inzake de uitvoering van het beheerscontract ten behoeve van de Regering.
De Regering deelt de inhoud daarvan mee aan het Brussels Hoofdstedelijk Parlement.
§ 4. Het beheerscontract wordt voor een termijn van vijf jaar gesloten, is hernieuwbaar en wordt ter inlichting bezorgd aan het Brussels Hoofdstedelijk parlement vanaf het ogenblik dat het gesloten is.
Niettegenstaande de mogelijkheid van hernieuwing van het beheerscontract, legt het beheerscomité, uiterlijk zes maanden vóór het verstrijken van het beheerscontract, aan de bevoegde Minister onder wie [2 Actiris]2 ressorteert, een ontwerp van nieuw beheerscontract voor.
Indien bij het verstrijken van een beheerscontract geen nieuw beheerscontract in werking is getreden, wordt het van rechtswege (verlengd tot) op het ogenblik dat het nieuwe beheerscontract in werking is getreden. Deze verlenging wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad door de bevoegde Minister onder wie [2 Actiris]2 ressorteert. Indien binnen de termijn van één jaar na de in het voorgaande lid bedoelde verlenging geen nieuw beheerscontract in werking is getreden, kan de Regering, bij een in Ministerraad overlegd besluit, voorlopige regels vaststellen inzake de in (§ 2 van dit artikel bedoelde aangelegenheden). Deze voorlopige regels zullen als nieuw beheerscontract gelden en van toepassing zijn tot op het (ogenblik) dat een nieuw beheerscontract, gesloten overeenkomstig het onderhavig artikel, in (werking) treedt.
§ 5. Het beheerscontract wordt jaarlijks (getoetst) en, in voorkomend geval, aangepast aan de gewijzigde marktomstandigheden en technische ontwikkelingen met toepassing van in het beheerscontract vastgelegde objectieve parameters.
Elke andere aanpassing voorgesteld door één van de partijen of door beide, kan echter slechts tot stand komen overeenkomstig § 1 van dit artikel.
§ 2. Het beheerscontract behelst :
1° de doelstellingen opgelegd aan de partijen inzake het sociaal, economisch en financieel kader van het gewestelijk werkgelegenheidsbeleid dat [2 Actiris]2 ten uitvoer moet leggen;
2° de taken die [2 Actiris]2 waarneemt met het oog op de uitvoering van zijn opdrachten zoals nader (bepaald) in deze ordonnantie [1 ...]1;
3° de middelen van [3 Actiris]3 waarin wordt voorzien om de doelstellingen te verwezenlijken, met inbegrip van de voorschriften om overeenkomsten te sluiten door [2 Actiris]2;
4° de niet-financiële verplichtingen van de Regering;
5° de verbintenissen van [2 Actiris]2 in verband met de aan de doelgroepen te verlenen diensten, het beheer van zijn hulpbronnen, de (kwantitatieve) en kwalitatieve doelstellingen, de aan te wenden middelen om ze te verwezenlijken en de termijnen;
6° de voorschriften voor de uitvoering, de opvolging en de herziening van het beheerscontract.
§ 3. Het beheerscomité en de regeringscommissarissen stellen jaarlijks een verslag op inzake de uitvoering van het beheerscontract ten behoeve van de Regering.
De Regering deelt de inhoud daarvan mee aan het Brussels Hoofdstedelijk Parlement.
§ 4. Het beheerscontract wordt voor een termijn van vijf jaar gesloten, is hernieuwbaar en wordt ter inlichting bezorgd aan het Brussels Hoofdstedelijk parlement vanaf het ogenblik dat het gesloten is.
Niettegenstaande de mogelijkheid van hernieuwing van het beheerscontract, legt het beheerscomité, uiterlijk zes maanden vóór het verstrijken van het beheerscontract, aan de bevoegde Minister onder wie [2 Actiris]2 ressorteert, een ontwerp van nieuw beheerscontract voor.
Indien bij het verstrijken van een beheerscontract geen nieuw beheerscontract in werking is getreden, wordt het van rechtswege (verlengd tot) op het ogenblik dat het nieuwe beheerscontract in werking is getreden. Deze verlenging wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad door de bevoegde Minister onder wie [2 Actiris]2 ressorteert. Indien binnen de termijn van één jaar na de in het voorgaande lid bedoelde verlenging geen nieuw beheerscontract in werking is getreden, kan de Regering, bij een in Ministerraad overlegd besluit, voorlopige regels vaststellen inzake de in (§ 2 van dit artikel bedoelde aangelegenheden). Deze voorlopige regels zullen als nieuw beheerscontract gelden en van toepassing zijn tot op het (ogenblik) dat een nieuw beheerscontract, gesloten overeenkomstig het onderhavig artikel, in (werking) treedt.
§ 5. Het beheerscontract wordt jaarlijks (getoetst) en, in voorkomend geval, aangepast aan de gewijzigde marktomstandigheden en technische ontwikkelingen met toepassing van in het beheerscontract vastgelegde objectieve parameters.
Elke andere aanpassing voorgesteld door één van de partijen of door beide, kan echter slechts tot stand komen overeenkomstig § 1 van dit artikel.
Art. 7bis. <ORD 2005-03-24/34, art. 2, 002 ; En vigueur : 23-04-2005> § 1er. Les règles et conditions spéciales selon lesquelles [2 Actiris]2 exerce (les missions) qui lui sont confiées par la présente ordonnance sont arrêtées dans un contrat de gestion conclu entre le Gouvernement et [2 Actiris]2, représenté par son (Comité de gestion).
§ 2. Le contrat de gestion comprend :
1° les objectifs assignés aux parties, en ce qui concerne le cadre social, économique et financier de la politique régionale de l'emploi dont l'ORBEm est chargé de la mise en oeuvre;
2° les tâches [2 qu'Actiris]2 assume en vue de l'exécution de ses missions telles qu'elles sont définies dans la présente ordonnance, [1 ...]1;
3° les moyens [2 d'Actiris]2 mis en oeuvre pour réaliser les objectifs en ce compris les modalités de (conclusion) de conventions par [2 Actiris]2;
4° les engagements non-financiers du Gouvernement;
5° les engagements [2 d'Actiris]2, (en terme de services) à rendre aux publics-cibles, de gestion de ses ressources, d'objectifs quantitatifs et qualitatifs, de moyens à mettre en oeuvre pour les atteindre et d'échéance;
6° les modalités de mise en oeuvre, de suivi et de révision du contrat de gestion.
§ 3. Le (Comité de gestion) de même que les commissaires du Gouvernement établissent annuellement un rapport sur l'exécution du contrat de gestion à l'intention du Gouvernement.
Le Gouvernement en communique la teneur au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 4. Le contrat est conclu pour une durée de cinq ans, renouvelable. Il est communiqué pour information au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale dès sa conclusion.
Nonobstant la possibilité de renouvellement du contrat de gestion, le (Comité de gestion) soumet, au plus tard six mois avant l'expiration du contrat de gestion, au Ministre compétent dans la matière dont relève [2 Actiris]2, un projet de nouveau contrat de gestion.
Si à l'expiration d'un contrat de gestion, un nouveau contrat de gestion n'est pas entré en vigueur, le contrat est prorogé de plein droit jusqu'à l'entrée en vigueur du nouveau contrat de gestion. Cette prorogation est publiée au Moniteur belge par le Ministre compétent dans la matière dont relève [2 Actiris]2. Si un an après la prorogation visée à l'alinéa précédent, un nouveau contrat de gestion n'est pas entré en vigueur, le Gouvernement peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, fixer des règles provisoires concernant les matières visées au § 2 du présent article. Ces règles provisoires valent comme nouveau contrat de gestion et sont d'application jusqu'à l'entrée en vigueur d'un nouveau contrat de gestion, conclu conformément au présent article.
§ 5. Le contrat de gestion est réévalué chaque année et le cas échéant, adapté aux modifications des conditions du marché et aux développements techniques par application de paramètres objectifs prévus dans le contrat de gestion.
Toutefois, toute autre adaptation, proposée par une des parties ou par les deux parties, est faite conformément au § 1er du présent article.
§ 2. Le contrat de gestion comprend :
1° les objectifs assignés aux parties, en ce qui concerne le cadre social, économique et financier de la politique régionale de l'emploi dont l'ORBEm est chargé de la mise en oeuvre;
2° les tâches [2 qu'Actiris]2 assume en vue de l'exécution de ses missions telles qu'elles sont définies dans la présente ordonnance, [1 ...]1;
3° les moyens [2 d'Actiris]2 mis en oeuvre pour réaliser les objectifs en ce compris les modalités de (conclusion) de conventions par [2 Actiris]2;
4° les engagements non-financiers du Gouvernement;
5° les engagements [2 d'Actiris]2, (en terme de services) à rendre aux publics-cibles, de gestion de ses ressources, d'objectifs quantitatifs et qualitatifs, de moyens à mettre en oeuvre pour les atteindre et d'échéance;
6° les modalités de mise en oeuvre, de suivi et de révision du contrat de gestion.
§ 3. Le (Comité de gestion) de même que les commissaires du Gouvernement établissent annuellement un rapport sur l'exécution du contrat de gestion à l'intention du Gouvernement.
Le Gouvernement en communique la teneur au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 4. Le contrat est conclu pour une durée de cinq ans, renouvelable. Il est communiqué pour information au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale dès sa conclusion.
Nonobstant la possibilité de renouvellement du contrat de gestion, le (Comité de gestion) soumet, au plus tard six mois avant l'expiration du contrat de gestion, au Ministre compétent dans la matière dont relève [2 Actiris]2, un projet de nouveau contrat de gestion.
Si à l'expiration d'un contrat de gestion, un nouveau contrat de gestion n'est pas entré en vigueur, le contrat est prorogé de plein droit jusqu'à l'entrée en vigueur du nouveau contrat de gestion. Cette prorogation est publiée au Moniteur belge par le Ministre compétent dans la matière dont relève [2 Actiris]2. Si un an après la prorogation visée à l'alinéa précédent, un nouveau contrat de gestion n'est pas entré en vigueur, le Gouvernement peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, fixer des règles provisoires concernant les matières visées au § 2 du présent article. Ces règles provisoires valent comme nouveau contrat de gestion et sont d'application jusqu'à l'entrée en vigueur d'un nouveau contrat de gestion, conclu conformément au présent article.
§ 5. Le contrat de gestion est réévalué chaque année et le cas échéant, adapté aux modifications des conditions du marché et aux développements techniques par application de paramètres objectifs prévus dans le contrat de gestion.
Toutefois, toute autre adaptation, proposée par une des parties ou par les deux parties, est faite conformément au § 1er du présent article.
HOOFDSTUK III. - Beheer.
CHAPITRE III. - Gestion.
Afdeling 1. - Samenstelling van het Beheerscomité.
Section 1. - Composition du Comité de gestion.
Art.8. (Onverminderd de bepalingen vervat in Hoofdstuk VIbis, wordt [1 Actiris]1 beheerd met inachtneming van de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen, door een beheerscomité dat is samengesteld uit twee taalgroepen.) <ORD 2005-03-24/34, art. 3, 002; Inwerkingtreding : 23-04-2005>
Twee derden van de leden moeten tot dezelfde taalrol behoren als deze van de leden van de talrijkste taalgroep in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, het andere derde moet tot dezelfde titelrol behoren als deze van de leden van de minst talrijke taalgroep in bedoelde Raad.[2 Er wordt geen rekening gehouden met de waarnemer bedoeld in artikel 9, 4., voor de verhoudingen tussen de taalgroepen.]2
De taalaanhorigheid van de leden van het (Beheerscomité) wordt door de Regering bevestigd.
Twee derden van de leden moeten tot dezelfde taalrol behoren als deze van de leden van de talrijkste taalgroep in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, het andere derde moet tot dezelfde titelrol behoren als deze van de leden van de minst talrijke taalgroep in bedoelde Raad.[2 Er wordt geen rekening gehouden met de waarnemer bedoeld in artikel 9, 4., voor de verhoudingen tussen de taalgroepen.]2
De taalaanhorigheid van de leden van het (Beheerscomité) wordt door de Regering bevestigd.
Art.8. (Sans préjudice de ce qui est prévu au chapitre VIbis, [1 Actiris]1 est administré dans le respect de la loi du 16 juin 1989 portant diverses réformes institutionnelles, par un (Comité de gestion) composé de deux groupes linguistiques.) <ORD 2005-03-24/34, art. 3, 002 ; En vigueur : 23-04-2005>
Deux tiers des membres doivent être du même rôle linguistique que celui du groupe linguistique le plus nombreux au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, le tiers restant devant être du même rôle linguistique que celui des membres du groupe linguistique le moins nombreux audit Conseil. [2 Il n'est pas tenu compte de l'observateur visé à l'article 9, 4., dans les rapports entre les groupes linguistiques.]2
L'appartenance linguistique des membres du Comité de gestion est confirmée par le Gouvernement.
Deux tiers des membres doivent être du même rôle linguistique que celui du groupe linguistique le plus nombreux au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, le tiers restant devant être du même rôle linguistique que celui des membres du groupe linguistique le moins nombreux audit Conseil. [2 Il n'est pas tenu compte de l'observateur visé à l'article 9, 4., dans les rapports entre les groupes linguistiques.]2
L'appartenance linguistique des membres du Comité de gestion est confirmée par le Gouvernement.
Art.9. Het (Beheerscomité) is samengesteld uit :
1. een voorzitter;
2. een ondervoorzitter;
3. zeven vertegenwoordigers van de representatieve werkgeversorganisaties en zeven vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties. Zij alleen zijn stemgerechtigd.
[1 4. een waarnemer aangesteld in toepassing van artikel 11, tweede lid, die deze functie niet tegelijk met een van de bovenstaande functies mag uitvoeren en een adviserende stem heeft. De waarnemer neemt deel aan de werkzaamheden van het Beheerscomité betreffende de aangelegenheden bedoeld in artikel 4, lid 1, 14. Hij neemt eveneens deel aan de werkzaamheden van het Beheerscomité telkens als er maatregelen op de agenda staan die invloed zou kunnen hebben op deze aangelegenheden.]1
1. een voorzitter;
2. een ondervoorzitter;
3. zeven vertegenwoordigers van de representatieve werkgeversorganisaties en zeven vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties. Zij alleen zijn stemgerechtigd.
[1 4. een waarnemer aangesteld in toepassing van artikel 11, tweede lid, die deze functie niet tegelijk met een van de bovenstaande functies mag uitvoeren en een adviserende stem heeft. De waarnemer neemt deel aan de werkzaamheden van het Beheerscomité betreffende de aangelegenheden bedoeld in artikel 4, lid 1, 14. Hij neemt eveneens deel aan de werkzaamheden van het Beheerscomité telkens als er maatregelen op de agenda staan die invloed zou kunnen hebben op deze aangelegenheden.]1
Modifications
Art.9. Le Comité de gestion est composé :
1. d'un président;
2. d'un vice-président;
3. de sept représentants des organisations représentatives des employeurs et de sept représentants des organisations représentatives des travailleurs. Ils ont seuls voix délibérative.
[1 4. d'un observateur désigné en application de l'article 11, alinéa 2, qui ne peut cumuler cette fonction avec une des fonctions visées ci-dessus, et bénéficiant d'une voix consultative. L'observateur participe aux travaux du Comité de gestion relatifs aux matières visées à l'article 4, alinéa 1er, 14. Il participe également aux travaux du Comité de gestion chaque fois qu'est à l'ordre du jour une mesure susceptible d'affecter ces matières.]1
1. d'un président;
2. d'un vice-président;
3. de sept représentants des organisations représentatives des employeurs et de sept représentants des organisations représentatives des travailleurs. Ils ont seuls voix délibérative.
[1 4. d'un observateur désigné en application de l'article 11, alinéa 2, qui ne peut cumuler cette fonction avec une des fonctions visées ci-dessus, et bénéficiant d'une voix consultative. L'observateur participe aux travaux du Comité de gestion relatifs aux matières visées à l'article 4, alinéa 1er, 14. Il participe également aux travaux du Comité de gestion chaque fois qu'est à l'ordre du jour une mesure susceptible d'affecter ces matières.]1
Modifications
Art.10. § 1. De Regering benoemt de voorzitter en de ondervoorzitter.
§ 2. De voorzitter en de ondervoorzitter behoren tot een verschillende taalgroep.
§ 3. Zij moeten :
1. hun woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben;
2. onafhankelijk zijn van de organisaties vertegenwoordigd in het (Beheerscomité);
3. niet onder het hiërarchisch gezag staan van de Regering of van het College van één van de gemeenschapscommissies.
§ 2. De voorzitter en de ondervoorzitter behoren tot een verschillende taalgroep.
§ 3. Zij moeten :
1. hun woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben;
2. onafhankelijk zijn van de organisaties vertegenwoordigd in het (Beheerscomité);
3. niet onder het hiërarchisch gezag staan van de Regering of van het College van één van de gemeenschapscommissies.
Art.10. § 1er. Le Gouvernement nomme le président et le vice-président.
§ 2. Le président et le vice-président appartiennent à un groupe linguistique différent.
§ 3. Ils doivent :
1. être domiciliés dans la Région de Bruxelles-Capitale;
2. être indépendants des organisations représentées au Comité de gestion;
3. ne pas relever du pouvoir hiérarchique du Gouvernement ou d'un Collège d'une des commissions communautaires.
§ 2. Le président et le vice-président appartiennent à un groupe linguistique différent.
§ 3. Ils doivent :
1. être domiciliés dans la Région de Bruxelles-Capitale;
2. être indépendants des organisations représentées au Comité de gestion;
3. ne pas relever du pouvoir hiérarchique du Gouvernement ou d'un Collège d'une des commissions communautaires.
Art.11. De Regering benoemt de andere leden van het (Beheerscomité) uit dubbele lijsten die voorgedragen worden door de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers. Maximum (twee derde) van de personen die op die lijsten worden voorgedragen mogen tot hetzelfde geslacht behoren.
[1 De Regering wijst de in artikel 9, 4., bedoelde waarnemer aan na raadpleging van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.]1
[1 De Regering wijst de in artikel 9, 4., bedoelde waarnemer aan na raadpleging van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.]1
Modifications
Art.11. Le Gouvernement nomme les autres membres du Comité de gestion sur des listes doubles présentées par les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs. Ces listes doivent comporter deux tiers au plus de personnes du même sexe.
[1 Le Gouvernement, après consultation des centres publics d'action sociale des communes de la Région de Bruxelles-Capitale et de l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale, désigne l'observateur visé à l'article 9, 4.]1
[1 Le Gouvernement, après consultation des centres publics d'action sociale des communes de la Région de Bruxelles-Capitale et de l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale, désigne l'observateur visé à l'article 9, 4.]1
Modifications
Art.12. § 1. Het (Beheerscomité) van [1 Actiris]1 wordt vernieuwd binnen zes maand na de vernieuwing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad.
§ 2. Het mandaat van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het (Beheerscomité), die de werkgevers en de werknemers vertegenwoordigen, [2 evenals dat van de waarnemer bedoeld in artikel 9, 4., ]2 kan worden vernieuwd. Het mandaat van de voorzitter en dat van de ondervoorzitter kunnen evenwel slechts eenmaal worden vernieuwd.
Het neemt vroegtijdig een einde in geval van vrijwillig ontslag, overlijden, onbekwaamheid in de zin van het burgerlijk Wetboek, als niet langer aan de voorwaarden vereist door artikel 9, § 3 voldaan wordt en in alle andere gevallen bepaald door de Regering waarin de goede werking van het (Beheerscomité) dreigt te worden belemmerd.
§ 3. Er wordt voorzien in de vervanging van ieder lid dat opgehouden (heeft) deel uit te maken van het (Beheerscomité) binnen de drie maanden volgend op het einde van (zijn) mandaat.
(Op het einde van hun) mandaat, blijven de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het (Beheerscomité) die de werkgevers en de (werknemers) vertegenwoordigen [2 evenals dat van de waarnemer bedoeld in artikel 9, 4., ]2 het mandaat verder volledig uitoefenen tot er in hun vervanging voorzien wordt.
Wanneer een lid dient vervangen te worden vóór de normale einddatum van het mandaat, beëindigt het nieuwe lid het mandaat van het lid dat hij vervangt.
§ 2. Het mandaat van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het (Beheerscomité), die de werkgevers en de werknemers vertegenwoordigen, [2 evenals dat van de waarnemer bedoeld in artikel 9, 4., ]2 kan worden vernieuwd. Het mandaat van de voorzitter en dat van de ondervoorzitter kunnen evenwel slechts eenmaal worden vernieuwd.
Het neemt vroegtijdig een einde in geval van vrijwillig ontslag, overlijden, onbekwaamheid in de zin van het burgerlijk Wetboek, als niet langer aan de voorwaarden vereist door artikel 9, § 3 voldaan wordt en in alle andere gevallen bepaald door de Regering waarin de goede werking van het (Beheerscomité) dreigt te worden belemmerd.
§ 3. Er wordt voorzien in de vervanging van ieder lid dat opgehouden (heeft) deel uit te maken van het (Beheerscomité) binnen de drie maanden volgend op het einde van (zijn) mandaat.
(Op het einde van hun) mandaat, blijven de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het (Beheerscomité) die de werkgevers en de (werknemers) vertegenwoordigen [2 evenals dat van de waarnemer bedoeld in artikel 9, 4., ]2 het mandaat verder volledig uitoefenen tot er in hun vervanging voorzien wordt.
Wanneer een lid dient vervangen te worden vóór de normale einddatum van het mandaat, beëindigt het nieuwe lid het mandaat van het lid dat hij vervangt.
Art.12. § 1er. II est procédé au renouvellement du Comité de gestion [1 d'Actiris]1 dans les six mois qui suivent le renouvellement du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 2. Le mandat du président, du vice-président et des membres du Comité de gestion représentant les employeurs, et les travailleurs [2 , ainsi que celui de l'observateur visé à l'article 9, 4.,]2 est renouvelable. Le mandat du président et celui du vice-président ne sont toutefois renouvelables qu'une fois consécutivement.
Il prend fin anticipativement en cas de démission volontaire, de (décès), d'incapacité au sens du Code civil, lorsqu'il n'est plus satisfait aux conditions requises à l'article 9, § 3 ou dans tous les autres cas prévus par le Gouvernement où le bon fonctionnement du Comité de gestion risque d'être entravé.
§ 3. II est pourvu au remplacement de tout membre qui a cessé de faire partie du Comité de gestion dans les trois mois qui suivent la fin du mandat.
A la fin de leur mandat, le président, le vice-président et les membres du Comité de gestion représentant les employeurs, et les travailleurs [2 , ainsi que l'observateur visé à l'article 9, 4.,]2 continuent à l'exercer pleinement aussi longtemps qu'il n'a pas été pourvu à leur remplacement.
Lorsqu'il s'agit du remplacement d'un membre avant la date normale d'expiration du mandat, le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace.
§ 2. Le mandat du président, du vice-président et des membres du Comité de gestion représentant les employeurs, et les travailleurs [2 , ainsi que celui de l'observateur visé à l'article 9, 4.,]2 est renouvelable. Le mandat du président et celui du vice-président ne sont toutefois renouvelables qu'une fois consécutivement.
Il prend fin anticipativement en cas de démission volontaire, de (décès), d'incapacité au sens du Code civil, lorsqu'il n'est plus satisfait aux conditions requises à l'article 9, § 3 ou dans tous les autres cas prévus par le Gouvernement où le bon fonctionnement du Comité de gestion risque d'être entravé.
§ 3. II est pourvu au remplacement de tout membre qui a cessé de faire partie du Comité de gestion dans les trois mois qui suivent la fin du mandat.
A la fin de leur mandat, le président, le vice-président et les membres du Comité de gestion représentant les employeurs, et les travailleurs [2 , ainsi que l'observateur visé à l'article 9, 4.,]2 continuent à l'exercer pleinement aussi longtemps qu'il n'a pas été pourvu à leur remplacement.
Lorsqu'il s'agit du remplacement d'un membre avant la date normale d'expiration du mandat, le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace.
Art.13. § 1. Op voorstel van het Beheerscomité, kan de Regering één of meerdere technische comités oprichten waarvan ze de opdrachten bepaalt. Deze technische comités worden ermee belast, het (Beheerscomité) in te lichten bij het vervullen van zijn opdracht.
Ze zijn samengesteld uit personen voorgedragen door de organisaties die betrokken zijn bij de toepassing van de wetten en besluiten waarvan [1 Actiris]1 de uitvoering verzekert, of uit personen gekozen vanwege hun bijzondere deskundigheid.
§ 2. De technische comités zijn samengesteld uit twee taalgroepen.
Twee derden van de leden moeten behoren tot dezelfde taalrol als deze van de leden van de talrijkste taalgroep in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, het andere derde moet tot dezelfde taalrol behoren als deze van de leden van de minst talrijke taalgroep in deze Raad.
De taalaanhorigheid van de leden van de technische comités wordt door de Regering bevestigd.
§ 3. De Regering wijst, op voorstel van het (Beheerscomité), de organisaties aan die gemachtigd zijn om vertegenwoordigers voor te dragen voor de technische comités.
De vertegenwoordigers van deze organisaties worden door de Regering benoemd uit dubbele lijsten voorgedragen door deze organisaties.
§ 4. De Regering benoemt de personen die wegens hun bijzondere deskundigheid in de technische comités zullen (zetelen).
Ze zijn samengesteld uit personen voorgedragen door de organisaties die betrokken zijn bij de toepassing van de wetten en besluiten waarvan [1 Actiris]1 de uitvoering verzekert, of uit personen gekozen vanwege hun bijzondere deskundigheid.
§ 2. De technische comités zijn samengesteld uit twee taalgroepen.
Twee derden van de leden moeten behoren tot dezelfde taalrol als deze van de leden van de talrijkste taalgroep in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, het andere derde moet tot dezelfde taalrol behoren als deze van de leden van de minst talrijke taalgroep in deze Raad.
De taalaanhorigheid van de leden van de technische comités wordt door de Regering bevestigd.
§ 3. De Regering wijst, op voorstel van het (Beheerscomité), de organisaties aan die gemachtigd zijn om vertegenwoordigers voor te dragen voor de technische comités.
De vertegenwoordigers van deze organisaties worden door de Regering benoemd uit dubbele lijsten voorgedragen door deze organisaties.
§ 4. De Regering benoemt de personen die wegens hun bijzondere deskundigheid in de technische comités zullen (zetelen).
Modifications
Art.13. § 1er. Sur proposition du Comité de gestion, le Gouvernement peut constituer un ou plusieurs comités techniques, dont il détermine les missions. Ces comités techniques sont chargés d'éclairer le Comité de gestion dans sa mission.
Ils sont composés de personnes proposées par les organisations intéressées à l'application des lois et arrêtés dont [1 Actiris]1 assure l'exécution ou de personnes choisies en raison de leurs compétences particulières.
§ 2. Les comités techniques sont composés de deux groupes linguistiques.
Deux tiers des membres doivent être de la même expression linguistique que celle des membres du groupe linguistique le plus nombreux au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, le tiers restant devant être de la même expression linguistique que celle des membres du groupe linguistique le moins nombreux audit Conseil.
L'appartenance linguistique des membres des comités techniques est confirmée par le Gouvernement.
§ 3. Le Gouvernement désigne, sur proposition du Comité de gestion, les organisations autorisées à être représentées dans les comités techniques.
Les représentants de ces organisations sont nommés par le Gouvernement sur des listes doubles présentées par ces organisations.
§ 4. Le Gouvernement nomme les personnes qui siégeront aux comités techniques en raison de leur compétence particulière.
Ils sont composés de personnes proposées par les organisations intéressées à l'application des lois et arrêtés dont [1 Actiris]1 assure l'exécution ou de personnes choisies en raison de leurs compétences particulières.
§ 2. Les comités techniques sont composés de deux groupes linguistiques.
Deux tiers des membres doivent être de la même expression linguistique que celle des membres du groupe linguistique le plus nombreux au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, le tiers restant devant être de la même expression linguistique que celle des membres du groupe linguistique le moins nombreux audit Conseil.
L'appartenance linguistique des membres des comités techniques est confirmée par le Gouvernement.
§ 3. Le Gouvernement désigne, sur proposition du Comité de gestion, les organisations autorisées à être représentées dans les comités techniques.
Les représentants de ces organisations sont nommés par le Gouvernement sur des listes doubles présentées par ces organisations.
§ 4. Le Gouvernement nomme les personnes qui siégeront aux comités techniques en raison de leur compétence particulière.
Modifications
Afdeling 2. - Bevoegdheden.
Section 2. - Compétences.
Art.14. <ORD 2005-03-24/34, art. 4, 002 ; Inwerkingtreding : 23-04-2005> Onverminderd de bepalingen van Hoofdstuk VIbis en onverminderd de bepalingen van de wet van 16 maart 1954 betreffende (de controle op) sommige instellingen van openbaar nut, beschikt het (Beheerscomité) over alle bevoegdheden die noodzakelijk worden geacht voor het beheer van [1 Actiris]1.
Modifications
Art.14. <ORD 2005-03-24/34, art. 4, 002 ; En vigueur : 23-04-2005> Sans préjudice des dispositions figurant au Chapitre VIbis et sans préjudice des dispositions de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'(intérêt) public, le (Comité de gestion) dispose de tous les pouvoirs nécessaires à l'administration [1 d'Actiris]1.
Modifications
Art.15. Het (Beheerscomité) kan aan de Regering voorstellen tot wijziging voorleggen van de wetten, ordonnanties of besluiten waarvan de uitvoering hem opgedragen werd. Indien een voorstel niet eenparig aanvaard wordt, zet het verslag aan de Regering de verschillende uitgebrachte adviezen uiteen.
Het (Beheerscomité) kan aan de Regering advies geven over alle voorstellen van ordonnantie en over alle amendementen betreffende de wetgeving waarvan de uitvoering aan het Comité werd opgedragen, en die bij de Hoofdstedelijke Raad aanhangig werden gemaakt.
Het (Beheerscomité) kan aan de Regering advies geven over alle voorstellen van ordonnantie en over alle amendementen betreffende de wetgeving waarvan de uitvoering aan het Comité werd opgedragen, en die bij de Hoofdstedelijke Raad aanhangig werden gemaakt.
Art.15. Le Comité de gestion peut soumettre, au Gouvernement, des propositions de modifications aux lois, ordonnances ou arrêtés qu'il est chargé d'appliquer. Si une proposition n'a pas recueilli l'unanimité, le rapport au Gouvernement expose les différents avis exprimés.
Le Comité de gestion peut aussi adresser, au Gouvernement, des avis sur toutes propositions d'ordonnance ou sur tous amendements concernant la législation que le Comité est chargé d'appliquer et dont le Conseil régional est saisi.
Le Comité de gestion peut aussi adresser, au Gouvernement, des avis sur toutes propositions d'ordonnance ou sur tous amendements concernant la législation que le Comité est chargé d'appliquer et dont le Conseil régional est saisi.
Art.16. Het Beheerscomité is ertoe gehouden het financieringsplan van iedere door hem voorgestelde wijziging aan de van kracht zijnde wetgeving aan de Regering voor te leggen.
Art.16. Le Comité de gestion est tenu de soumettre, au Gouvernement, le plan de financement de toute modification qu'il propose à la législation en vigueur.
Art.17. Het Beheerscomité oefent de bevoegdheden uit toegewezen aan het subregionaal Tewerkstellingscomité door artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 oktober 1986 tot uitvoering van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector.
Art.17. Le Comité de gestion exerce les compétences attribuées au Comité subrégional de l'emploi par l'article 3 de l'arrêté royal du 29 octobre 1986 d'exécution de l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur non marchand.
Art.18. De Regering vraagt het advies van het Beheerscomité over ieder voorontwerp van ordonnantie of ontwerp van organiek of reglementair besluit van de Regering tot wijziging van de wetgeving of reglementering waarvan de uitvoering aan [1 Actiris]1 opgedragen werd of betreffende de organieke personeelsformatie of de structuur van [1 Actiris]1.
Het Beheerscomité brengt advies uit binnen een termijn van een maand. Op vraag van de Regering, kan deze termijn teruggebracht worden tot tien vrije dagen.
Het Beheerscomité brengt advies uit binnen een termijn van een maand. Op vraag van de Regering, kan deze termijn teruggebracht worden tot tien vrije dagen.
Modifications
Art.18. Le Gouvernement soumet, à l'avis du Comité de gestion, tout avant-projet d'ordonnance ou projet d'arrêté organique ou réglementaire du Gouvernement tendant à modifier la législation ou réglementation [1 qu'Actiris]1 est chargé d'appliquer ou concernant le cadre organique du personnel ou la structure [1 d'Actiris]1.
Le Comité de gestion donne son avis dans un délai d'un mois. A la demande du Gouvernement, ce délai peut être réduit à dix jours francs.
Le Comité de gestion donne son avis dans un délai d'un mois. A la demande du Gouvernement, ce délai peut être réduit à dix jours francs.
Modifications
Afdeling 3. - Werking.
Section 3. - Fonctionnement.
Art.19. Het (Beheerscomité) stelt zijn huishoudelijk reglement vast, waarin inzonderheid bepaald worden :
1. de regels voor het samenroepen van het (Beheerscomité) op verzoek van de Regering, de voorzitter, de leidend ambtenaar of twee leden;
2. de regels betreffende het voorzitterschap van het (Beheerscomité) bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter en de ondervoorzitter;
3. de regels voor het herstel van de pariteit als de leden die respectievelijk de (werkgeversorganisaties) of de werknemersorganisaties vertegenwoordigen niet in gelijk aantal aanwezig zijn op het ogenblik van de stemming;
4. de aanwezigheid van minstens de helft van het aantal vertegenwoordigers van de werkgevers- en werknemersorganisaties om geldig te kunnen beraadslagen en beslissen, alsook de regeling van de wijze van stemmen in het (Beheerscomité);
5. de omschrijving van de handelingen van dagelijks beheer;
6. de betrekkingen welke moeten worden tot stand gebracht tussen het (Beheerscomité) en de technische comités;
7. de nadere regels tot uitoefening van de bevoegdheden van de technische comités;
8. de voorwaarden waaronder (het) (Beheerscomité) een beroep kan doen op bijzonder deskundige personen voor het onderzoeken van specifieke vraagstukken;
9. de mogelijkheid voor de leden van het (Beheerscomité) om zich te laten bijstaan door technici.
[1 10. de mogelijkheid voor de leden van het Beheerscomité om zich geldig te laten vertegenwoordigen door middel van een volmacht gegeven ten persoonlijke titel aan een stemgerechtigd lid van het Beheerscomité. Een lid dat deelneemt aan de stem- ming kan niet meer dan één volmacht hebben.]1
Dit huishoudelijk reglement zal slechts van kracht worden na goedkeuring door de Regering; het kan maar gewijzigd worden mits dezelfde procedure wordt nageleefd.
1. de regels voor het samenroepen van het (Beheerscomité) op verzoek van de Regering, de voorzitter, de leidend ambtenaar of twee leden;
2. de regels betreffende het voorzitterschap van het (Beheerscomité) bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter en de ondervoorzitter;
3. de regels voor het herstel van de pariteit als de leden die respectievelijk de (werkgeversorganisaties) of de werknemersorganisaties vertegenwoordigen niet in gelijk aantal aanwezig zijn op het ogenblik van de stemming;
4. de aanwezigheid van minstens de helft van het aantal vertegenwoordigers van de werkgevers- en werknemersorganisaties om geldig te kunnen beraadslagen en beslissen, alsook de regeling van de wijze van stemmen in het (Beheerscomité);
5. de omschrijving van de handelingen van dagelijks beheer;
6. de betrekkingen welke moeten worden tot stand gebracht tussen het (Beheerscomité) en de technische comités;
7. de nadere regels tot uitoefening van de bevoegdheden van de technische comités;
8. de voorwaarden waaronder (het) (Beheerscomité) een beroep kan doen op bijzonder deskundige personen voor het onderzoeken van specifieke vraagstukken;
9. de mogelijkheid voor de leden van het (Beheerscomité) om zich te laten bijstaan door technici.
[1 10. de mogelijkheid voor de leden van het Beheerscomité om zich geldig te laten vertegenwoordigen door middel van een volmacht gegeven ten persoonlijke titel aan een stemgerechtigd lid van het Beheerscomité. Een lid dat deelneemt aan de stem- ming kan niet meer dan één volmacht hebben.]1
Dit huishoudelijk reglement zal slechts van kracht worden na goedkeuring door de Regering; het kan maar gewijzigd worden mits dezelfde procedure wordt nageleefd.
Modifications
Art.19. Le Comité de gestion fixe son règlement d'ordre intérieur qui prévoit notamment :
1. les règles concernant la convocation du Comité de gestion à la demande du Gouvernement, du président, du fonctionnaire dirigeant ou de deux membres;
2. les règles relatives à la présidence du Comité de gestion en cas d'absence ou d'empêchement du président et du vice-président;
3. les règles concernant le rétablissement de la parité lorsque les membres représentant respectivement les organisations d'employeurs et les organisations de travailleurs ne sont pas présents en nombre égal au moment du vote;
4. la présence d'au moins la moitié des représentants des organisations des employeurs et des travailleurs pour délibérer et décider valablement, ainsi que les modalités de vote au sein du Comité de gestion;
5. la détermination des actes de gestion journalière;
6. les relations à établir entre le Comité de gestion et les comités techniques;
7. les modalités d'exercice des attributions des comités techniques;
8. les conditions dans lesquelles le Comité de gestion peut faire appel à des personnes spécialement compétentes pour l'examen de questions particulières;
9. la possibilité pour les membres du Comité de gestion de se faire assister par des techniciens.
[1 10. la possibilité pour les membres du Comité de gestion de se faire représenter valablement au moyen d'une procuration donnée à titre personnel à un membre du Comité de gestion avec voix délibérative. Un membre participant au vote ne pourra pas être porteur de plus d'une procuration]1
Ce règlement d'ordre intérieur n'aura d'effet qu'après avoir été approuvé par le Gouvernement; il ne peut être modifié qu'en respectant la même procédure.
1. les règles concernant la convocation du Comité de gestion à la demande du Gouvernement, du président, du fonctionnaire dirigeant ou de deux membres;
2. les règles relatives à la présidence du Comité de gestion en cas d'absence ou d'empêchement du président et du vice-président;
3. les règles concernant le rétablissement de la parité lorsque les membres représentant respectivement les organisations d'employeurs et les organisations de travailleurs ne sont pas présents en nombre égal au moment du vote;
4. la présence d'au moins la moitié des représentants des organisations des employeurs et des travailleurs pour délibérer et décider valablement, ainsi que les modalités de vote au sein du Comité de gestion;
5. la détermination des actes de gestion journalière;
6. les relations à établir entre le Comité de gestion et les comités techniques;
7. les modalités d'exercice des attributions des comités techniques;
8. les conditions dans lesquelles le Comité de gestion peut faire appel à des personnes spécialement compétentes pour l'examen de questions particulières;
9. la possibilité pour les membres du Comité de gestion de se faire assister par des techniciens.
[1 10. la possibilité pour les membres du Comité de gestion de se faire représenter valablement au moyen d'une procuration donnée à titre personnel à un membre du Comité de gestion avec voix délibérative. Un membre participant au vote ne pourra pas être porteur de plus d'une procuration]1
Ce règlement d'ordre intérieur n'aura d'effet qu'après avoir été approuvé par le Gouvernement; il ne peut être modifié qu'en respectant la même procédure.
Modifications
Art.20. Het Beheerscomité wijst onder de leden van het personeel van [1 Actiris]1 de persoon of de personen aan die instaat/instaan voor het secretariaat van het Beheerscomité, alsook zijn/hun plaatsvervanger(s).
Modifications
Art.20. Le Comité de gestion désigne, parmi les membres du personnel [1 d'Actiris]1, la ou les personne(s) chargée(s) du secrétariat du Comité de gestion, ainsi que son (leurs) suppléant(s).
Modifications
Art.21. Indien het Beheerscomité in gebreke blijft om een maatregel te treffen of een handeling uit te voeren die door een wet, een ordonnantie of een reglement voorgeschreven wordt, kan de Regering in zijn plaats optreden, na het Beheerscomité verzocht te hebben de nodige maatregelen of handelingen treffen of uit te voeren binnen de termijn door haar vastgesteld en zonder dat deze minder dan acht dagen mag bedragen.
Dit geldt ondermeer indien de maatregel niet kan worden getroffen of de handeling niet kan worden uitgevoerd omdat de voorzitter vaststelt dat er bij de stemming, tijdens twee vergaderingen en voor hetzelfde punt, geen meerderheid bestaat.
De Regering kan (de bevoegdheden van het) (Beheerscomité) uitoefenen telkens en zolang het in de onmogelijkheid verkeert om te handelen :
1. omdat de organisaties van werkgevers of van werknemers waaraan voorlegging van hun kandidatenlijsten voor de samenstelling van (het) (Beheerscomité) regelmatig werd gevraagd, verzuimden dit te doen binnen de voorziene termijn;
2. omdat (het) Beheerscomité, niettegenstaande de regelmatige oproeping, onmogelijk kan werken door de herhaalde afwezigheid van de meerderheid van zijn leden die hetzij de werkgevers, hetzij de werknemers vertegenwoordigen. (...).
Dit geldt ondermeer indien de maatregel niet kan worden getroffen of de handeling niet kan worden uitgevoerd omdat de voorzitter vaststelt dat er bij de stemming, tijdens twee vergaderingen en voor hetzelfde punt, geen meerderheid bestaat.
De Regering kan (de bevoegdheden van het) (Beheerscomité) uitoefenen telkens en zolang het in de onmogelijkheid verkeert om te handelen :
1. omdat de organisaties van werkgevers of van werknemers waaraan voorlegging van hun kandidatenlijsten voor de samenstelling van (het) (Beheerscomité) regelmatig werd gevraagd, verzuimden dit te doen binnen de voorziene termijn;
2. omdat (het) Beheerscomité, niettegenstaande de regelmatige oproeping, onmogelijk kan werken door de herhaalde afwezigheid van de meerderheid van zijn leden die hetzij de werkgevers, hetzij de werknemers vertegenwoordigen. (...).
Art.21. Lorsque le (Comité de gestion) est en défaut de prendre une mesure ou d'accomplir un acte prescrit (par une loi, une ordonnance) ou un règlement, le Gouvernement peut se substituer à lui après avoir invité le Comité de gestion à prendre les mesures ou à accomplir les actes nécessaires et ce dans le délai qu'il fixe, sans que celui-ci puisse être inférieur à huit jours.
Il en est notamment ainsi lorsque la mesure ne peut être prise ou que l'acte ne peut être accompli parce que le président constate qu'à deux séances et sur le même point, aucune majorité ne se fait lors des votes.
Le Gouvernement peut exercer les attributions du Comité de gestion lorsque et aussi longtemps que celui-ci est dans l'impossibilité d'agir :
1. par le fait que les organisations d'employeurs ou de travailleurs, invitées régulièrement à présenter leurs listes de candidats pour la constitution du Comité de gestion, omettent de le faire dans les délais prévus;
2. si, nonobstant convocation régulière, le Comité de gestion est mis dans l'impossibilité de fonctionner par l'absence répétée de la majorité soit des membres représentant les employeurs, soit des membres représentant les travailleurs.
Il en est notamment ainsi lorsque la mesure ne peut être prise ou que l'acte ne peut être accompli parce que le président constate qu'à deux séances et sur le même point, aucune majorité ne se fait lors des votes.
Le Gouvernement peut exercer les attributions du Comité de gestion lorsque et aussi longtemps que celui-ci est dans l'impossibilité d'agir :
1. par le fait que les organisations d'employeurs ou de travailleurs, invitées régulièrement à présenter leurs listes de candidats pour la constitution du Comité de gestion, omettent de le faire dans les délais prévus;
2. si, nonobstant convocation régulière, le Comité de gestion est mis dans l'impossibilité de fonctionner par l'absence répétée de la majorité soit des membres représentant les employeurs, soit des membres représentant les travailleurs.
Art.22. De Regering bepaalt de vergoedingen die aan de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het Beheerscomité, [2 met uitzondering van de waarnemer bedoeld in artikel 9, 4.,]2 en eventueel aan de leden van de technische comités worden toegekend.
Deze vergoedingen zijn ten laste van [1 Actiris]1.
Deze vergoedingen zijn ten laste van [1 Actiris]1.
Art.22. Le Gouvernement fixe les indemnités à allouer au président, au vice-président et aux membres du Comité de gestion [2 , à l'exception de l'observateur visé à l'article 9, 4.,]2 et éventuellement des comités techniques.
Ces indemnités sont à charge [1 d'Actiris]1.
Ces indemnités sont à charge [1 d'Actiris]1.
Afdeling 4. - Dagelijks beheer.
Section 4. - Gestion journalière.
Art.23. Het dagelijks beheer van [1 Actiris]1 wordt uitgeoefend door de leidend ambtenaar, bijgestaan door een adjunct-leidend ambtenaar.
Zij behoren tot een verschillende taalrol.
De Regering wijst ze aan en stelt hun administratief en geldelijk statuut vast.
Zij wonen de vergaderingen van het Beheerscomité bij.
De voorzitter van het Beheerscomité en de leidend ambtenaar behoren tot een verschillende taalgroep.
Zij behoren tot een verschillende taalrol.
De Regering wijst ze aan en stelt hun administratief en geldelijk statuut vast.
Zij wonen de vergaderingen van het Beheerscomité bij.
De voorzitter van het Beheerscomité en de leidend ambtenaar behoren tot een verschillende taalgroep.
Modifications
Art.23. La gestion journalière [1 d'Actiris]1 est assumée par le fonctionnaire dirigeant assisté par un fonctionnaire dirigeant adjoint.
Ils sont d'un rôle linguistique différent.
Le Gouvernement les désigne et fixe leur statut administratif et pécuniaire.
Ils assistent aux réunions du Comité de gestion.
Le président du Comité de gestion et le fonctionnaire dirigeant appartiennent à un groupe linguistique différent.
Ils sont d'un rôle linguistique différent.
Le Gouvernement les désigne et fixe leur statut administratif et pécuniaire.
Ils assistent aux réunions du Comité de gestion.
Le président du Comité de gestion et le fonctionnaire dirigeant appartiennent à un groupe linguistique différent.
Modifications
Art.24. De leidend ambtenaar heeft de leiding over het personeel.
Art.24. Le fonctionnaire dirigeant dirige le personnel.
Art.25. De adjunct-leidend ambtenaar staat de leidend ambtenaar bij bij de uitvoering van de taken die hem zijn toevertrouwd.
Art.25. Le fonctionnaire dirigeant adjoint assiste le fonctionnaire dirigeant dans l'exécution des tâches qui lui sont confiées.
Art.26. Alle beslissingen van de beheers- en directieorganen, zowel intern als extern, moeten schriftelijk worden vastgelegd en ondertekend worden door de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar.
Het Beheerscomité kan ze machtigen om aan een personeelslid van dezelfde taalrol de bevoegdheid te delegeren om bepaalde stukken en briefwisseling, nader te bepalen door het (Beheerscomité), te ondertekenen.
Het Beheerscomité kan ze machtigen om aan een personeelslid van dezelfde taalrol de bevoegdheid te delegeren om bepaalde stukken en briefwisseling, nader te bepalen door het (Beheerscomité), te ondertekenen.
Art.26. Toutes les décisions des organes de gestion et de direction, tant internes qu'externes, doivent (être) actées et exigent la signature du fonctionnaire dirigeant et du fonctionnaire dirigeant adjoint.
Le Comité de gestion peut les autoriser à déléguer, à un membre du personnel d'expression linguistique correspondante, le pouvoir de signer certaines pièces et correspondances à déterminer par le Comité de gestion.
Le Comité de gestion peut les autoriser à déléguer, à un membre du personnel d'expression linguistique correspondante, le pouvoir de signer certaines pièces et correspondances à déterminer par le Comité de gestion.
Art.27. De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar vertegenwoordigen [1 Actiris]1 bij gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen en treden, binnen de perken van het dagelijks beheer, rechtsgeldig op in naam en voor rekening van [1 Actiris]1, zonder zich daarvoor te moeten beroepen op een beslissing van het Beheerscomité.
De machtiging van het (Beheerscomité) is evenwel vereist voor andere rechtsvorderingen dan vorderingen in kortgeding en bezitsvorderingen, en de bewarende handelingen of handelingen die de verjaring stuiten en vervallenverklaringen.
De machtiging van het (Beheerscomité) is evenwel vereist voor andere rechtsvorderingen dan vorderingen in kortgeding en bezitsvorderingen, en de bewarende handelingen of handelingen die de verjaring stuiten en vervallenverklaringen.
Modifications
Art.27. Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint représentent [1 Actiris]1 dans les actes judiciaires et extrajudiciaires et agissent valablement au nom et pour le compte [1 d'Actiris]1 dans les limites de la gestion journalière, sans avoir à justifier d'une décision du Comité de gestion.
Toutefois, l'autorisation du Comité de gestion est requise pour les actions et demandes autres que les actions en référé et possessoires, ainsi que les actes conservatoires ou interruptifs de la prescription et les déchéances.
Toutefois, l'autorisation du Comité de gestion est requise pour les actions et demandes autres que les actions en référé et possessoires, ainsi que les actes conservatoires ou interruptifs de la prescription et les déchéances.
Modifications
Art.28. Binnen de perken en voorwaarden die het bepaalt, kan het (Beheerscomité), om de afhandeling van de zaken te vergemakkelijken, de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar machtigen een gedeelte van de aan hen toegewezen (bevoegdheden) te delegeren.
Art.28. Dans les limites et conditions qu'il détermine pour faciliter l'expédition des affaires, le Comité de gestion peut autoriser le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint à déléguer une partie des pouvoirs qui leur sont conférés.
HOOFDSTUK IV. - Financiering, begroting en middelen.
CHAPITRE IV. - Financement, budget et moyens.
Art.29. § 1. Voor de uitoefening van zijn in artikel 4 bedoelde bevoegdheden, beschikt [1 Actiris]1 over subsidie binnen de perken van de daartoe op de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ingeschreven kredieten.
§ 2. [1 Actiris]1 kan schenkingen en legaten aanvaarden en elke andere ontvangst innen.
§ 3. De Regering kan [1 Actiris]1 machtigen leningen aan te gaan om uitgaven te financieren met het oog op de aankoop van onroerende goederen. Geen enkele lening van die aard kan worden toegestaan zonder de waarborg van het Gewest.
De Regering waarborgt derden, onder de voorwaarden die zij bepaalt, de terugbetaling uit te voeren van kapitaal, intresten en kosten van leningen aangegaan door [1 Actiris]1.
De door de Regering gewaarborgde verbintenissen mogen de bedragen bepaald door de ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet overschrijden.
§ 4. In afwijking van artikel 12, § 2, tweede, derde en vierde lid van de wet van 16 maart 1954 betreffende (de controle op) sommige instellingen van openbaar nut, bepaalt het (Beheerscomité), mits de Regering haar goedkeuring geeft en in het algemene kader dat deze laatste kan vastleggen, de voorwaarden voor het beleggen van de beschikbare middelen van [1 Actiris]1.
§ 5. Het (Beheerscomité) bepaalt de bestemmingen van de intresten voortvloeiend uit de beleggingen, onder voorbehoud van goedkeuring door de Regering.
§ 2. [1 Actiris]1 kan schenkingen en legaten aanvaarden en elke andere ontvangst innen.
§ 3. De Regering kan [1 Actiris]1 machtigen leningen aan te gaan om uitgaven te financieren met het oog op de aankoop van onroerende goederen. Geen enkele lening van die aard kan worden toegestaan zonder de waarborg van het Gewest.
De Regering waarborgt derden, onder de voorwaarden die zij bepaalt, de terugbetaling uit te voeren van kapitaal, intresten en kosten van leningen aangegaan door [1 Actiris]1.
De door de Regering gewaarborgde verbintenissen mogen de bedragen bepaald door de ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet overschrijden.
§ 4. In afwijking van artikel 12, § 2, tweede, derde en vierde lid van de wet van 16 maart 1954 betreffende (de controle op) sommige instellingen van openbaar nut, bepaalt het (Beheerscomité), mits de Regering haar goedkeuring geeft en in het algemene kader dat deze laatste kan vastleggen, de voorwaarden voor het beleggen van de beschikbare middelen van [1 Actiris]1.
§ 5. Het (Beheerscomité) bepaalt de bestemmingen van de intresten voortvloeiend uit de beleggingen, onder voorbehoud van goedkeuring door de Regering.
Modifications
Art.29. § 1er. Pour l'exécution de ses attributions visées à l'article 4, [1 Actiris]1 bénéficie de subventions dans les limites des crédits (inscrits) à cette fin au budget de la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 2. [1 Actiris]1 peut recevoir des dons, legs et percevoir toutes autres recettes.
§ 3. Le Gouvernement peut autoriser [1 Actiris]1 à contracter des emprunts pour financer des dépenses en vue de l'acquisition de biens immobiliers. Aucun emprunt de ce type ne peut être autorisé sans la garantie de la Région.
Le Gouvernement garantit envers les tiers, aux conditions qu'il détermine, le remboursement en principal, intérêts et frais, des emprunts contractés par [1 Actiris]1.
Les engagements garantis par le Gouvernement ne peuvent dépasser les sommes fixées par l'ordonnance contenant le budget des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 4. Par dérogation à l'article 12, § 2, alinéas 2, 3 et 4, de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, le Comité de gestion détermine, moyennant l'approbation du Gouvernement et dans le cadre général que celui-ci peut fixer, les modalités de placement des disponibilités [1 d'Actiris]1.
§ 5. Le Comité de gestion détermine, moyennant l'approbation du Gouvernement, l'affectation des intérêts de placement.
§ 2. [1 Actiris]1 peut recevoir des dons, legs et percevoir toutes autres recettes.
§ 3. Le Gouvernement peut autoriser [1 Actiris]1 à contracter des emprunts pour financer des dépenses en vue de l'acquisition de biens immobiliers. Aucun emprunt de ce type ne peut être autorisé sans la garantie de la Région.
Le Gouvernement garantit envers les tiers, aux conditions qu'il détermine, le remboursement en principal, intérêts et frais, des emprunts contractés par [1 Actiris]1.
Les engagements garantis par le Gouvernement ne peuvent dépasser les sommes fixées par l'ordonnance contenant le budget des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 4. Par dérogation à l'article 12, § 2, alinéas 2, 3 et 4, de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, le Comité de gestion détermine, moyennant l'approbation du Gouvernement et dans le cadre général que celui-ci peut fixer, les modalités de placement des disponibilités [1 d'Actiris]1.
§ 5. Le Comité de gestion détermine, moyennant l'approbation du Gouvernement, l'affectation des intérêts de placement.
Modifications
Art.30. § 1. [1 Actiris]1 kan werkingsmiddelen aanleggen, inzonderheid gespijsd door subsidies ten laste van de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het bedrag ervan en de aanwendingsvoorwaarden worden door de Regering bepaald.
§ 2. De Regering kan [1 Actiris]1 toelaten om een kredietlijn te openen, met een maximale duur van 60 dagen, om de tijdelijke thesauriebehoeften te dekken.
§ 2. De Regering kan [1 Actiris]1 toelaten om een kredietlijn te openen, met een maximale duur van 60 dagen, om de tijdelijke thesauriebehoeften te dekken.
Modifications
Art.30. § 1er. [1 Actiris]1 peut constituer un fonds de roulement alimenté notamment par (des subventions) à charge du budget de la Région de Bruxelles-Capitale, dont le montant et les modalités d'utilisation sont (arrêtés) par le Gouvernement.
§ 2. Le Gouvernement peut autoriser [1 Actiris]1 à ouvrir une ligne de crédit d'une durée maximale de 60 jours pour couvrir les besoins temporaires de trésorerie.
§ 2. Le Gouvernement peut autoriser [1 Actiris]1 à ouvrir une ligne de crédit d'une durée maximale de 60 jours pour couvrir les besoins temporaires de trésorerie.
Modifications
Art.32. De begroting van [1 Actiris]1 wordt meegedeeld aan de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, als bijlage bij de (ontwerpbegroting) van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
[1 Actiris]1 stelt een jaarverslag op dat aan de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt bezorgd.
[1 Actiris]1 stelt een jaarverslag op dat aan de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt bezorgd.
Modifications
Art.32. Le budget [1 d'Actiris]1 est communiqué au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale en annexe au projet de budget de la Région de Bruxelles-Capitale.
Un rapport annuel est établi par [1 Actiris]1 et est communiqué au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale.
Un rapport annuel est établi par [1 Actiris]1 et est communiqué au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale.
Modifications
Art.33. De Regering bepaalt de modaliteiten voor het ter beschikking stellen aan [1 Actiris]1 van de subsidies ingeschreven op de begroting.
Modifications
Art.33. Le Gouvernement fixe les modalités de mise à la disposition [1 d'Actiris]1 des subventions inscrites au budget.
Modifications
HOOFDSTUK V. - Personeel.
CHAPITRE V. - Du personnel.
Art.34. § 1. De Regering stelt het administratief en geldelijk statuut van het personeel van [2 Actiris]2 vast.
§ 2. Op voorstel van het (Beheerscomité), stelt de Regering de personeelsformatie van [2 Actiris]2 vast.
§ 3. [1 ...]1.
§ 2. Op voorstel van het (Beheerscomité), stelt de Regering de personeelsformatie van [2 Actiris]2 vast.
§ 3. [1 ...]1.
Art.34. § 1er. Le Gouvernement fixe le statut administratif et pécuniaire du personnel [2 d'Actiris]2.
§ 2. Sur proposition du Comité de gestion, le Gouvernement fixe le cadre [2 d'Actiris]2.
§ 3. [1 ...]1.
§ 2. Sur proposition du Comité de gestion, le Gouvernement fixe le cadre [2 d'Actiris]2.
§ 3. [1 ...]1.
Art.35. Met uitzondering van de leidend ambtenaar, de adjunct-leidend ambtenaar en de directeurs-diensthoofden, wordt het personeel benoemd, bevorderd en afgezet door het Beheerscomité, op de voordracht van elke taalgroep voor het overeenstemmende taalkader.
De directeurs-diensthoofden worden aangewezen door de Regering.
De directeurs-diensthoofden worden aangewezen door de Regering.
Art.35. A l'exception du fonctionnaire dirigeant, du fonctionnaire dirigeant adjoint et des directeurs-chefs de service, le personnel est nommé, promu et révoqué par le Comité de gestion, sur la proposition de chaque groupe linguistique pour le cadre linguistique correspondant.
Les directeurs-chefs de service sont désignés par le Gouvernement.
Les directeurs-chefs de service sont désignés par le Gouvernement.
HOOFDSTUK VI. - Controle.
CHAPITRE VI. - Contrôle.
Art.36. De controle op [1 Actiris]1 wordt uitgeoefend door twee regeringscommissarissen aangewezen door de Regering.
De commissarissen behoren tot een verschillende taalrol.
De commissarissen behoren tot een verschillende taalrol.
Modifications
Art.36. Le contrôle [1 d'Actiris]1 est exercé par deux commissaires du Gouvernement, désignés par le Gouvernement.
Les commissaires sont d'un rôle linguistique différent.
Les commissaires sont d'un rôle linguistique différent.
Modifications
Hoofdstuk VIbis. - [1 Toezicht]1
CHAPITRE VIbis. [1 Surveillance]1
Afdeling 1.
Section 1re.
Art. 36bis. [1 Op voordracht van de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar van [2 Actiris]2 wijst de Regering de ambtenaren aan als controleur of als inspecteur belast met het controleren van de uitvoering alsook het toezicht op de naleving van :
1° de wetgeving en reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, en waarvan de uitvoering aan [2 Actiris]2 werd opgedragen;
2° de bepalingen genomen krachtens de verordeningen van de Europese Unie, en waarvan de uitvoering aan [2 Actiris]2 werd opgedragen, inzonderheid :
a) de verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad, alsook elke verordening die door deze vervangen is of haar vervangt;
b) de verordening (EU) nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad, alsook elke verordening die door deze vervangen is of haar vervangt.
Deze ambtenaren oefenen die controle of dit toezicht uit in overeenstemming met de bepalingen van de ordonnantie van 30 april 2009 betreffende het toezicht op de reglementeringen inzake werkgelegenheid die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren en de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze reglementeringen.]1
1° de wetgeving en reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, en waarvan de uitvoering aan [2 Actiris]2 werd opgedragen;
2° de bepalingen genomen krachtens de verordeningen van de Europese Unie, en waarvan de uitvoering aan [2 Actiris]2 werd opgedragen, inzonderheid :
a) de verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad, alsook elke verordening die door deze vervangen is of haar vervangt;
b) de verordening (EU) nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad, alsook elke verordening die door deze vervangen is of haar vervangt.
Deze ambtenaren oefenen die controle of dit toezicht uit in overeenstemming met de bepalingen van de ordonnantie van 30 april 2009 betreffende het toezicht op de reglementeringen inzake werkgelegenheid die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren en de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze reglementeringen.]1
Art. 36bis. [1 Sur proposition du fonctionnaire dirigeant et du fonctionnaire dirigeant-adjoint [2 d'Actiris]2, le Gouvernement désigne les fonctionnaires en qualité de contrôleur ou d'inspecteur chargés du contrôle de l'application ainsi que de la surveillance du respect :
1° des lois et règlements adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1er, IX de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et dont l'application a été confiée à [2 Actiris]2;
2° les dispositions adoptées en vertu de règlements de l'Union européenne, et dont l'application a été confiée à [2 Actiris]2, notamment :
a) le règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, et les dispositions générales relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil, ainsi que chaque règlement qui est remplacé par celui- ci ou le remplaçant;
b) le règlement (UE) n° 1304/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n° 1081/2006 du Conseil, ainsi que chaque règlement qui est remplacé par celui-ci ou le remplaçant.
Ces fonctionnaires exercent ce contrôle ou cette surveillance conformément aux dispositions de l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à la surveillance des réglementations en matière d'emploi qui relèvent de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces réglementations l'introduction d'amendes administratives applicables en cas de l'infraction de ces règlements.]1
1° des lois et règlements adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1er, IX de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et dont l'application a été confiée à [2 Actiris]2;
2° les dispositions adoptées en vertu de règlements de l'Union européenne, et dont l'application a été confiée à [2 Actiris]2, notamment :
a) le règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, et les dispositions générales relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil, ainsi que chaque règlement qui est remplacé par celui- ci ou le remplaçant;
b) le règlement (UE) n° 1304/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n° 1081/2006 du Conseil, ainsi que chaque règlement qui est remplacé par celui-ci ou le remplaçant.
Ces fonctionnaires exercent ce contrôle ou cette surveillance conformément aux dispositions de l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à la surveillance des réglementations en matière d'emploi qui relèvent de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces réglementations l'introduction d'amendes administratives applicables en cas de l'infraction de ces règlements.]1
Afdeling 2.
Section 2.
Art. 36ter. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 17-03-2014 en tekstbijwerking tot 25-04-2024)">Opgeheven art. 7 van 27 FEBRUARI 2014. - Ordonnantie betreffende de oprichting van een naamloze vennootschap actief in de sector van het personeelsbeheer(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 17-03-2014 en tekstbijwerking tot 25-04-2024)
Art. 36ter.[2 vroeg. art. 36septies]2 [1 Er wordt, in de schoot [3 van Actiris]3, een Fonds ter Bevordering van de Werkgelegenheid opgericht. Dit fonds heeft tot taak de tewerkstelling van benadeelde werknemers te bevorderen.
Onder benadeelde werknemer wordt verstaan :
1° elke persoon jonger dan 25 jaar die geen reguliere betaalde betrekking heeft gevonden, gedurende de eerste zes maanden na zijn aanwerving;
2° elke persoon met een zware handicap van fysieke, mentale of psychologische aard en die toch in staat is om de arbeidsmarkt te betreden;
3° elke migrerende werknemer die zich binnen de Europese Unie verplaatst of verplaatst heeft of die verblijf houdt in de Europese Unie teneinde een betrekking te vinden en die een beroeps- of taalopleiding behoeft;
4° elke persoon die de arbeidsmarkt opnieuw wenst te betreden na een onderbreking van minstens drie jaar, inzonderheid elke persoon die zijn baan heeft opgegeven omdat beroepsleven en gezinsleven moeilijk verenigbaar waren, zulks gedurende de eerste zes maanden na zijn aanwerving;
5° elke persoon ouder dan 45 jaar die geen diploma van hoger middelbaar onderwijs of een gelijkwaardig diploma heeft behaald;
6° elke langdurig werkloze, inzonderheid elke persoon die gedurende twaalf maanden onafgebroken werkloos was, zulks gedurende de eerste zes maanden na zijn aanwerving.]1
Art. 36ter.[2 vroeg. art. 36septies]2 [1 Er wordt, in de schoot [3 van Actiris]3, een Fonds ter Bevordering van de Werkgelegenheid opgericht. Dit fonds heeft tot taak de tewerkstelling van benadeelde werknemers te bevorderen.
Onder benadeelde werknemer wordt verstaan :
1° elke persoon jonger dan 25 jaar die geen reguliere betaalde betrekking heeft gevonden, gedurende de eerste zes maanden na zijn aanwerving;
2° elke persoon met een zware handicap van fysieke, mentale of psychologische aard en die toch in staat is om de arbeidsmarkt te betreden;
3° elke migrerende werknemer die zich binnen de Europese Unie verplaatst of verplaatst heeft of die verblijf houdt in de Europese Unie teneinde een betrekking te vinden en die een beroeps- of taalopleiding behoeft;
4° elke persoon die de arbeidsmarkt opnieuw wenst te betreden na een onderbreking van minstens drie jaar, inzonderheid elke persoon die zijn baan heeft opgegeven omdat beroepsleven en gezinsleven moeilijk verenigbaar waren, zulks gedurende de eerste zes maanden na zijn aanwerving;
5° elke persoon ouder dan 45 jaar die geen diploma van hoger middelbaar onderwijs of een gelijkwaardig diploma heeft behaald;
6° elke langdurig werkloze, inzonderheid elke persoon die gedurende twaalf maanden onafgebroken werkloos was, zulks gedurende de eerste zes maanden na zijn aanwerving.]1
Art. 36ter. Art. 36ter.[2 anc. 36septies]2 [1 Il est créé au sein [3 d'Actiris]3 un fonds de promotion de l'emploi. Ce fonds a pour mission de favoriser la mise à l'emploi de travailleurs défavorisés.
L'on entend par travailleur défavorisé :
1° tout jeune de moins de 25 ans qui n'a pas auparavant trouvé sa première activité régulière rémunérée, pendant les six premiers mois suivant son recrutement;
2° toute personne atteinte d'un grave handicap résultant d'une déficience physique, mentale ou psychologique et cependant capable d'entrer sur le marché du travail;
3° tout travailleur migrant qui se déplace ou s'est déplacé à l'intérieur de l'Union européenne ou séjourne dans l'Union européenne pour y trouver un emploi et qui a besoin d'une formation professionnelle ou linguistique;
4° toute personne souhaitant réintégrer le marché du travail après une pause d'au moins trois ans, notamment toute personne qui a cessé de travailler en raison des difficultés auxquelles elle se heurtait pour concilier sa vie professionnelle et sa vie de famille, pendant les six premiers mois suivant son recrutement;
5° toute personne de plus de 45 ans n'ayant pas atteint le niveau du deuxième cycle de l'enseignement secondaire ou un niveau équivalent;
6° tout chômeur de longue durée, notamment toute personne sans emploi depuis douze mois consécutifs, pendant les six premiers mois suivant son recrutement.]1
L'on entend par travailleur défavorisé :
1° tout jeune de moins de 25 ans qui n'a pas auparavant trouvé sa première activité régulière rémunérée, pendant les six premiers mois suivant son recrutement;
2° toute personne atteinte d'un grave handicap résultant d'une déficience physique, mentale ou psychologique et cependant capable d'entrer sur le marché du travail;
3° tout travailleur migrant qui se déplace ou s'est déplacé à l'intérieur de l'Union européenne ou séjourne dans l'Union européenne pour y trouver un emploi et qui a besoin d'une formation professionnelle ou linguistique;
4° toute personne souhaitant réintégrer le marché du travail après une pause d'au moins trois ans, notamment toute personne qui a cessé de travailler en raison des difficultés auxquelles elle se heurtait pour concilier sa vie professionnelle et sa vie de famille, pendant les six premiers mois suivant son recrutement;
5° toute personne de plus de 45 ans n'ayant pas atteint le niveau du deuxième cycle de l'enseignement secondaire ou un niveau équivalent;
6° tout chômeur de longue durée, notamment toute personne sans emploi depuis douze mois consécutifs, pendant les six premiers mois suivant son recrutement.]1
Afdeling 3.
Section 3.
Afdeling 4.
Section 4.
Hoofdstuk VIter. [1 Fonds ter bevordering van de Werkgelegenheid]1
Chapitre VIter. [1 - Fonds de promotion de l'emploi]1
HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen.
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales.
Art.37. In artikel 14 van de wet van 28 december 1984, worden § 1, 2e lid en de §§ 2 en 3 opgeheven.
Art.37. A l'article 14 de la loi du 28 décembre 1984, le § 1er, alinéa 2 et les §§ 2 et 3 sont abrogés.
Art.38. In afwijking artikel 11, § 1, zullen de leden van het (Beheerscomité) die (benoemd werden bij) besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november 1995 houdende benoeming van de leden van het Beheerscomité van [1 Actiris]1 en bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november 1995 houdende benoeming van de voorzitter en de ondervoorzitter van het Beheerscomité van [1 Actiris]1, hun mandaat uitoefenen tot 30 november 2001.
Dan, zal het mandaat van de leden van het (Beheerscomité) worden vernieuwd en zal het uitgeoefend worden tot de in artikel 11, § 1 bedoelde vernieuwing.
Dan, zal het mandaat van de leden van het (Beheerscomité) worden vernieuwd en zal het uitgeoefend worden tot de in artikel 11, § 1 bedoelde vernieuwing.
Modifications
Art.38. Par dérogation à l'article 11, § 1er, les membres du Comité de gestion [1 d'Actiris]1, qui ont été nommés par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination des membres du Comité de gestion [1 d'Actiris]1 du 16 novembre 1995 et par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination du président et du vice-président du Comité de gestion [1 d'Actiris]1 de la même date, exerceront leur mandat jusqu'au 30 novembre 2001.
Il sera alors procédé au renouvellement du mandat des membres du Comité de gestion et ce mandat sera exercé jusqu'au renouvellement prévu à l'article 11, § 1er.
Il sera alors procédé au renouvellement du mandat des membres du Comité de gestion et ce mandat sera exercé jusqu'au renouvellement prévu à l'article 11, § 1er.
Modifications
Art. 40. Het koninklijk besluit van 16 november 1988 (wordt) opgeheven.
Art. 40. L'arrêté royal du 16 novembre 1988 est abrogé.