Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
14 JUNI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de grondslag voor de bezoldiging van de voorzitter en bestuurders van het directiecomité van de "Commission wallonne pour l'Energie" (Waalse energiecommissie) (VERTALING). (NOTA : raadpleging van vroegere versies vanaf 05-07-2001 en tekstbijwerking tot 25-10-2001)
Titre
14 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les principes de base relatifs à la rémunération du président et des administrateurs du comité de direction de la Commission wallonne pour l'Energie. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 05-07-2001 et mise à jour au 25-10-2001)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. § 1. Het bedrag van de bezoldiging van de voorzitter en de bestuurders van het directiecomité van de "Commission wallonne pour l'Energie", hierna de "C.W.A.P.E." genoemd, ligt vast in een bijzondere overeenkomst tussen, enerzijds, de Waalse Regering en, anderzijds, de voorzitter en elke bestuurder van het directiecomité, hierna de "titularissen" genoemd. De overeenkomst wordt schriftelijk en apart opgemaakt vóór de indiensttreding van elke titularis.
  § 2. (De bezoldiging van de bestuurders mag niet hoger zijn dan de wedde gekoppeld aan schaal A1 van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest. De bezoldiging van de voorzitter mag niet hoger zijn dan de wedde overstemmend met bovengenoemde schaal, vermenigvuldigd met coëfficiënt 1,25.)
  § 3. In de zin van dit besluit slaat het begrip "bezoldiging" niet alleen de wedde maar ook op de vergoedingen en voordelen die krachtens de in het vorige lid bedoelde bijzondere overeenkomst toegekend worden aan de titularissen wegens of bij de uitoefening van hun mandaat.
Article 1. § 1er. Le montant de la rémunération du président ainsi que celle des administrateurs du comité de direction de la Commission wallonne pour l'Energie, ci-après dénommée la C.W.A.P.E., est déterminé dans une convention particulière conclue entre, d'une part, le Gouvernement wallon et, d'autre part, le président et chacun des administrateurs du comité de direction, ci-après dénommés " les titulaires ". Cette convention est constatée par écrit pour chaque titulaire individuellement avant son entrée en fonction.
  § 2. (Le traitement des administrateurs ne peut excéder le traitement correspondant à l'échelle A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région. Le traitement du président ne peut excéder le traitement correspondant à l'échelle susmentionnée, multipliée par le coefficient 1,25.)
  § 3. Aux fins du présent arrêté, la notion de rémunération comprend non seulement le traitement, mais également les indemnités et avantages octroyés aux titulaires en raison ou à l'occasion de l'exercice de leur mandat conformément à la convention particulière visée à l'alinéa 1.
Art.2. Gelet op het verbod bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot bepaling van de regels die toepasselijk zijn op de voorzitter en de bestuurders van het directiecomité van de "Commission wallonne pour l'Energie" inzake onverenigbaarheden van mandaten en belangenconflicten, wordt een compenserende vergoeding toegekend aan de betrokken voorzitter of bestuurder na afloop van zijn mandaat als het niet verlengd wordt of als er een voortijdig einde aan wordt gemaakt zonder dat een zware fout werd begaan; die vergoeding is gelijk aan de helft van de wedde voor de twaalf maanden die voorafgaan aan de vervaldatum van het mandaat.
  Indien de in het vorige lid bedoelde voorzitter of bestuurder een gedetacheerde ambtenaar is of de leeftijd van vijfenzestig jaar bereikt heeft, wordt hem geen compenserende vergoeding gestort.
Art.2. En considération de l'interdiction visée à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 fixant les règles applicables au président et aux administrateurs du comité de direction de la Commission wallonne pour l'Energie en matière d'incompatibilité et de conflit d'intérêt, il est alloué au président ou à l'administrateur concerné à l'issue de son mandat, si celui-ci n'est pas renouvelé ou s'il y est mis fin anticipativement sans qu'il y ait eu faute grave, une indemnité compensatoire équivalent à la moitié de son traitement pour les douze mois qui précèdent la fin de son mandat.
  Si le président ou l'administrateur visé à l'alinéa précédent est un fonctionnaire détaché ou a atteint l'âge de soixante-cinq ans, aucune indemnité compensatoire ne lui sera versée.
Art.3. (Artikel 45, § 3, van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt treedt in werking op de dag van inwerkingtreding van dit besluit.)
Art.3. (L'article 45, § 3, du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté.)
Art.4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Namen, 14 juni 2001.
  De Minister-President,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
  J. DARAS.
Art. 5. Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Namur, le 14 juin 2001.
  Le Ministre-Président,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
  J. DARAS.