Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
15 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de structuur, de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 09-11-2001 en tekstbijwerking tot 24-11-2006).
Titre
15 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal relatif à la structure, à l'organisation et au fonctionnement de l'Agence fédérale d'Accueil des Demandeurs d'Asile. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 09-11-2001 et mise à jour au 24-11-2006).
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "Agentschap" het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers verstaan.
Article 1. Pour l'application du présent arrêté on entend par "Agence" l'Agence fédérale d'Accueil des Demandeurs d'Asile.
Art.2. De directeur-generaal is verantwoordelijk voor het dagelijks beheer van het Agentschap. Hij geeft de bevelen van de minister inzake beleidsvoorbereiding, -conceptie en -uitvoering door.
Art.2. Le directeur général est responsable de la gestion journalière de l'Agence. Il répercute les ordres du ministre en matière de préparation, conception et exécution de la politique.
Art.3. (Het Directiecomité is samengesteld uit de directeur-generaal en de houders van een managementfunctie -1, "directeurs" genoemd.) <KB 2006-11-14/32, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 24-11-2006>
  Het Directiecomité :
  - is belast met de goede werking van het Agentschap en met de coördinatie van de diensten en activiteiten;
  - stelt het begrotingsontwerp en de eventuele aanpassing hieraan voor en houdt toezicht op de uitvoering ervan;
  - stelt het jaarlijks personeelsplan en alle wijzigingen hieraan voor en houdt toezicht op de uitvoering ervan.
Art.3. (Le Comité de direction est composé du directeur général et des titulaires d'une fonction de management -1, dénommés "directeurs".) <AR 2006-11-14/32, art. 1, 002; En vigueur : 24-11-2006>
  Le Comité de direction :
  - est chargé du bon fonctionnement de l'Agence et de la coordination des services et des activités;
  - propose le projet de budget et le projet éventuel de réajustement de celui-ci et en surveille l'exécution;
  - propose le plan de personnel annuel et toute modification de celui-ci et en surveille l'exécution.
Art.4. <KB 2006-11-14/32, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 24-11-2006> Het Agentschap wordt georganiseerd rond de directie operationele diensten, de directie algemene diensten en de directie netwerkbeheer en -controle, die elk geleid worden door een houder van een managementfunctie -1.
Art.4. <AR 2006-11-14/32, art. 2, 002; En vigueur : 24-11-2006> L'Agence est organisée autour de l'administration des services opérationnels, l'administration des services généraux et l'administration de la gestion et du contrôle du réseau, chacune dirigée par un titulaire d'une fonction de management -1.
Art.5. Het Agentschap neemt van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu de opvangcentra voor asielzoekers over alsook de volgende diensten van het hoofdbestuur : de coördinatiecel, de dispatching- en de medische cel, de cel tweedelijnsopvang en een deel van de dienst "toelagen en controle" en van de dienst "personeel".
Art.5. L'Agence reprend du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement les centres d'accueil des demandeurs d'asile ainsi que les services suivants de l'administration centrale : la cellule de coordination, la cellule médicale, la cellule dispatching, la cellule d'accueil de deuxième ligne et une partie du service "subventions et contrôle" et du service "personnel".
Art.6. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.6. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 7. Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 15 oktober 2001.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
  J. VANDE LANOTTE.
Art. 7. Notre Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2001.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale,
  J. VANDE LANOTTE.