Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
31 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten.
Titre
31 MAI 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Het tweede lid van artikel 5ter van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten, ingevoegd bij koninklijk besluit van 11 maart 1996 en vervangen bij koninklijk besluit van 12 maart 2000, wordt vervangen als volgt :
  " Voor de strandvisserij, gelden enkel de technische bepalingen in verband met de minimummaaswijdte van de netten, de maaswijdtemeting en de minimumaanvoerlengte van de vis. De maaswijdte van de ankerkuilen en van platte ingegraven netten, gebruikt bij de strandvisserij, wordt vastgelegd op minimum 70 mm. Deze netten mogen geen netdelen bevatten met kleinere maaswijdte. Voor de warrelnetten, gelden de bepalingen vervat in de EG-verordeningen onverkort. ".
Article 1. L'alinéa 2 de l'article 5ter de l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche, inséré par l'arrêté royal du 11 mars 1996 et remplacé par l'arrêté royal du 12 avril 2000, est remplacé par la disposition suivante :
  " Pour la pêche à pied, sont uniquement d'application, les dispositions techniques concernant le maillage minimum des filets, le mesurage du maillage et la taille minimale de débarquement du poisson. Le maillage des filets à l'étalage et des filets plats enterrés, utilisés sur l'estran, est fixé à 70 mm au minimum. Ces filets ne peuvent pas contenir des panneaux à maillage plus petit. Les dispositions, reprises aux règlements (CE) concernant les filets maillants, restent d'application. ".
Art.2. In hetzelfde koninklijk besluit, wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidende :
  " Art. 6bis. De visserij op tong, binnen de zone van drie zeemijlen van de kust, is verboden voor de vissersvaartuigen met een brutotonnenmaat van meer dan 70 BT.
  Deze zone wordt gemeten vanaf de basislijnen vanwaar de territoriale wateren van België worden bepaald. ".
Art.2. Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté royal :
  " Art. 6bis. La pêche aux soles dans la zone de trois milles marins à partir de la côte est interdite pour les bateaux de pêche ayant une jauge brute supérieure à 70 TB.
  Cette zone est mesurée à partir des lignes de base qui servent à délimiter les eaux territoriales de la Belgique. ".
Art.3. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2001. Artikel 2 treedt buiten werking op 31 mei 2002, om 24 uur.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2001. L'article 2 cessera d'être en vigueur le 31 mai 2002, à 24 heures.
Art. 4. Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Ponza, 31 mei 2001.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Landbouw en Middenstand,
  J. GABRIELS
Art. 4. Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Ponza, le 31 mai 2001.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
  J. GABRIELS