Artikel 1. Artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst, wordt vervangen als volgt :
" Art. 6. De arbeidsprestaties worden vergoed onder de vorm van een PWA-cheque met een waarde van ........... per begonnen arbeidsuur. De PWA-cheque wordt aan de werknemer overhandigd door tussenkomst van de gebruiker bij het einde van de arbeidsprestatie of ten laatste voor het einde van de kalendermaand.
Indien deze termijn niet gerespecteerd wordt door de gebruiker, brengt de werknemer het PWA daarvan onmiddellijk op de hoogte.
Deze PWA-cheques zijn betaalbaar bij de uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen of, voor de personen die het bestaansminimum of financiële sociale bijstand ontvangen, bij het OCMW. De cheques worden samen met het formulier van de maandprestaties ingediend bij de uitbetalingsinstelling of bij het OCMW. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
2 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst.
Titre
2 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3°, de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE.
Informations sur le document
Numac: 2001012974
Datum: 2001-10-02
Info du document
Numac: 2001012974
Date: 2001-10-02
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. L'article 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3° de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 6. Les prestations de travail sont rémunérées sous la forme d'un chèque ALE d'une valeur de ............ par heure de travail entamée. Le chèque ALE est remis au travailleur par l'intermédiaire de l'utilisateur à l'issue de la prestation de travail ou au plus tard avant la fin du mois calendrier.
Si ce délai n'est pas respecté par l'utilisateur, le travailleur en informe immédiatement l'ALE.
Ces chèques ALE sont payables auprès de l'organisme de paiement des allocations de chômage ou, pour les personnes qui perçoivent le minimum de moyens d'existence ou l'aide sociale financière, auprès du CPAS. Les chèques ALE sont introduits auprès de l'organisme de paiement ou au CPAS accompagnés du formulaire de prestations du mois. ".
" Art. 6. Les prestations de travail sont rémunérées sous la forme d'un chèque ALE d'une valeur de ............ par heure de travail entamée. Le chèque ALE est remis au travailleur par l'intermédiaire de l'utilisateur à l'issue de la prestation de travail ou au plus tard avant la fin du mois calendrier.
Si ce délai n'est pas respecté par l'utilisateur, le travailleur en informe immédiatement l'ALE.
Ces chèques ALE sont payables auprès de l'organisme de paiement des allocations de chômage ou, pour les personnes qui perçoivent le minimum de moyens d'existence ou l'aide sociale financière, auprès du CPAS. Les chèques ALE sont introduits auprès de l'organisme de paiement ou au CPAS accompagnés du formulaire de prestations du mois. ".
Art.2. De bepalingen van dit besluit zijn alleen van toepassing op de PWA-arbeidsovereenkomsten die gesloten worden vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit besluit.
Art.2. Les dispositions du présent arrêté ne sont d'application qu'aux contrats de travail ALE conclus à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art.3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX.
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX.
Art. 4. Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2001.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX.
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2001.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX.