Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
4 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 1993 houdende diverse bepalingen tot uitvoering van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet.
Titre
4 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 1993 portant diverses dispositions d'exécution de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. In artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 februari 1993 houdende diverse bepalingen tot uitvoering van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid wordt 7° opgeheven;
  2° een lid wordt toegevoegd, luidend als volgt :
  " De punten 4° tot en met 8° zijn eveneens van toepassing op de ondernemingen die de registratie vragen met toepassing van artikel 43bis van de wet. ".
Article 1. A l'article 4 de l'arrêté royal du 5 février 1993 portant diverses dispositions d'exécution de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa 1er, le 7° est abrogé;
  2° il est ajouté un alinéa rédigé comme suit :
  " Les 4° à 8° sont également applicables aux entreprises qui sollicitent l'enregistrement en application de l'article 43bis de la loi. ".
Art.2. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden " de ingeschreven ondernemingen " vervangen door " de ingeschreven of geregistreerde ondernemingen ".
Art.2. A l'article 5 du même arrêté, les mots " des entreprises inscrites " sont remplacés par " des entreprises inscrites ou enregistrées ".
Art.3. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Art. 6. Van de inschrijving, van de registratie of van de controle mag op geen enkele andere wijze worden gewag gemaakt dan in de volgende bewoordingen :
  " Hypotheekonderneming ingeschreven / geregistreerd bij beslissing van de Controledienst voor de Verzekeringen van... " . ".
Art.3. L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 6. Il ne peut être fait mention de l'inscription, de l'enregistrement ou du contrôle d'une autre manière que dans les termes suivants :
  " Entreprise hypothécaire inscrite / enregistrée par décision de l'Office de Contrôle des Assurances du... " . ".
Art.4. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Art. 7. De afstand van de inschrijving of de registratie wordt gericht aan de Controledienst.
  De ondernemingen die afstand van de inschrijving of registratie hebben gedaan, worden afzonderlijk vermeld in de lijst van ondernemingen die overeenkomstig artikel 5 van dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. ".
Art.4. L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 7. La renonciation à l'inscription ou à l'enregistrement est adressée à l'Office de Contrôle.
  Les entreprises ayant renoncé à l'inscription ou à l'enregistrement font l'objet d'une mention séparée dans la liste des entreprises publiée au Moniteur belge conformément à l'article 5 du présent arrêté. ".
Art.5. Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Art. 12. § 1. De prospectussen bedoeld in artikel 47, § 2, van de wet moeten minstens de volgende gegevens bevatten :
  1° de benaming van de hypotheekonderneming evenals haar adres;
  2° een beschrijving van de kredietvormen die de hypotheekonderneming toestaat;
  3° het tarief van de rentevoeten voor de onderscheiden kredietvormen;
  4° per kredietvorm, een representatief voorbeeld van berekening van de globale te betalen last in kapitaal en interesten;
  5° in voorkomend geval, de modaliteiten van de verandering van de rentevoeten;
  6° het tarief van de door de hypotheekonderneming gevraagde kosten en vergoedingen;
  7° de aard van de contracten waarvan de hypotheekonderneming de aanhechting eist;
  8° de datum vanaf wanneer de prospectus van toepassing is.
  § 2. Het tarief van de rentevoeten bevat :
  1° de periodieke rentevoeten;
  2° de overeenstemmende jaarlijkse rentevoeten;
  3° alle eventuele verminderingen en vermeerderingen die de hypotheekonderneming op een algemene en gebruikelijke wijze toekent of oplegt;
  4° de toekenningsvoorwaarden van de hierboven vermelde verminderingen en vermeerderingen;
  5° de met toepassing van artikel 9, § 1, 5° van de wet gebruikte referte-indexen.
  § 3. De tarieven bedoeld in § 1, 3° en 6° mogen afzonderlijk bij de prospectus worden gevoegd op voorwaarde dat die bijvoeging gedagtekend is en vermeld wordt in de prospectus zelf. ".
Art.5. L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 12. § 1er. Les prospectus visés à l'article 47, § 2, de la loi doivent au minimum contenir les éléments suivants :
  1° la dénomination de l'entreprise hypothécaire ainsi que son adresse;
  2° une description des types de crédit que l'entreprise hypothécaire octroie;
  3° le tarif des taux d'intérêt pour les différents types de crédit;
  4° par type de crédit, un exemple représentatif de calcul de la charge globale à payer en capital et intérêts;
  5° le cas échéant, les modalités de variation des taux d'intérêt;
  6° le tarif des frais et indemnités réclamés par l'entreprise hypothécaire;
  7° la nature des contrats dont l'entreprise hypothécaire exige l'annexion;
  8° la date à partir de laquelle le prospectus est d'application.
  § 2. Le tarif des taux d'intérêt comprend :
  1° les taux d'intérêt périodiques;
  2° les taux d'intérêt annuels correspondants;
  3° toutes les réductions et majorations éventuelles que l'entreprise hypothécaire accorde ou impose de manière générale et habituelle;
  4° les conditions d'octroi des réductions et majorations précitées;
  5° les indices de référence utilisés en application de l'article 9, § 1er, 5° de la loi.
  § 3. Les tarifs visés au § 1er, 3° et 6° peuvent être ajoutés au prospectus sous forme d'un document séparé à condition que ce dernier soit daté et que cet ajout soit mentionné dans le prospectus même. ".
Art.6. In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt het 3° vervangen door de volgende bepaling :
  " 3° indien de tarieven bedoeld in artikel 12, § 1, 3° en 6° van dit besluit afzonderlijk bij de prospectus gevoegd worden, de dagtekening van deze tarieven. ".
Art.6. A l'article 13 du même arrêté, le 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° si les tarifs visés à l'article 12, § 1er, 3° et 6° du présent arrêté sont ajoutés au prospectus sous forme d'un document séparé, la date desdits tarifs. ".
Art. 7. Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 4 juli 2001.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Financiën,
  D. REYNDERS
  De Minister van Economie,
  Ch. PICQUE.
Art. 7. Notre Ministre des Finances et Notre Ministre de l'Economie sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Finances,
  D. REYNDERS
  Le Ministre de l'Economie,
  Ch. PICQUE.