Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het hof van beroep te Brussel.(NOTA : opgeheven met ingang op een onbepaalde datum bij KB2016-06-12/04, art. 1, Inwerkingtreding : onbepaald )
Titre
17 JANVIER 2001. - Arrêté royal fixant le règlement particulier de la cour d'appel de Bruxelles.(NOTE : abrogé avec effet à une date indéterminée par AR2016-06-12/04, art. 1, En vigueur : indéterminée )
Informations sur le document
Numac: 2001009037
Datum: 2001-01-17
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001009037
Date: 2001-01-17
Moniteur: Voir
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. Het hof van beroep te Brussel bestaat uit éénentwintig burgerlijke en correctionele kamers, een jeugdkamer en een bureau voor rechtsbijstand.
Article 1. La cour d'appel de Bruxelles est composée de vingt et une chambres civiles et correctionnelles, d'une chambre de la jeunesse et d'un bureau d'assistance judiciaire.
Art. 2. De eerste, de tweede, de derde, de vierde, de vijfde, de zesde, de zevende, de achtste, de negende, de negende bis, de zestiende, de zeventiende en de achttiende kamer houden zitting in burgerlijke, handels-, en fiscale zaken.
  Zij kunnen naargelang de noodwendigheden van de dienst, geroepen worden om zitting te houden als kamer met drie raadsheren in het hof, de voorzitter inbegrepen of als kamer met één magistraat, kamervoorzitter of raadsheer in het hof.
  De eerste kamer bis houdt zitting als inleidings- en voortgangskamer in burgerlijke, handels-, en fiscale zaken. Zij houdt zitting als kamer met één magistraat, kamervoorzitter of raadsheer in het hof.
  De tiende kamer en de tiende kamer bis houden zitting als kamer van inbeschuldigingstelling. Zij houden zitting als kamers met drie raadsheren in het hof van beroep, de voorzitter inbegrepen.
  De negentiende kamer houdt zitting in jeugdzaken. Zij zetelt als kamer met één magistraat, kamervoorzitter of raadsheer in het hof.
  Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting als kamer met één magistraat, kamervoorzitter of raadsheer in het hof.
Art. 2. Les première, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième, neuvième bis, seizième, dix-septième et dix-huitième chambres siègent en matière civile, commerciale et fiscale.
  Elles peuvent être appelées, selon les nécessités du service, à siéger comme chambre à trois conseillers à la cour, y compris le président ou comme magistrat unique, président de chambre ou conseiller à la cour.
  La première chambre bis siège comme chambre d'introduction et de mise en état, en matière civile, commerciale et fiscale. Elle siège comme chambre à magistrat unique, président de chambre ou conseiller à la cour.
  La dixième chambre et la dixième chambre bis siègent comme chambre des mises en accusation. Elles siègent comme chambres à trois conseillers à la cour, y compris le président.
  La dix-neuvième chambre siège en matière de jeunesse. Elle siège comme chambre à magistrat unique, président de chambre ou conseiller à la cour.
  Le bureau d'assistance judiciaire siège comme chambre à magistrat unique, président de chambre ou conseiller à la cour.
Art. 3. De eerste, de eerste bis, de derde, de zesde, de zevende, de achtste, de negende bis, de tiende, de tiende bis, de twaalfde, de zestiende, de achttiende en de negentiende kamer, alsmede het bureau voor rechtsbijstand houden zitting, naargelang de noodwendigheden van de dienst, in het Frans of in het Nederlands.
  De tweede, de vierde, de negende, de elfde en de veertiende kamer houden zitting in Franstalige zaken.
  De vijfde, de dertiende, de vijftiende en de zeventiende kamer houden zitting in Nederlandstalige zaken.
Art. 3. Les première, première bis, troisième, sixième, septième, huitième, neuvième bis, dixième, dixième bis, douzième, seizième, dix-huitième et dix-neuvième chambres ainsi que le bureau d'assistance judiciaire siègent selon les nécessités du service en français ou en néerlandais.
  Les deuxième, quatrième, neuvième, onzième et quatorzième chambres connaissent des affaires en français.
  Les cinquième, treizième, quinzième et dix-septième chambres connaissent des affaires en néerlandais.
Art. 4. De eerste voorzitter bepaalt, na het advies van de procureur-generaal en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, de dagen en uren waarop de verschillende kamers zitting houden.
  De ochtendzittingen beginnen om 9 uur, deze van de namiddag om 14 uur. De zittingen duren tenminste drie en een half uur.
Art. 4. Le premier président fixe, après avoir pris l'avis du procureur général et du greffier en chef, les jours et heures auxquels les différentes chambres tiennent audience.
  Les audiences du matin commencent à 9 heures, celles de l'après-midi à 14 heures. Leur durée est de trois heures et demie au moins.
Art. 5. Volgens de behoeften van de dienst kunnen de kamers buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dag en het uur bepalen, in akkoord met de eerste voorzitter.
Art. 5. Selon les besoins du service, les chambres peuvent tenir des audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et heures avec l'accord du premier président.
Art. 6. De eerste voorzitter kan, na het advies van de procureur-generaal en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen :
  - beslissen dat een of meer kamers bijkomende zittingen houden waarvan hij de dagen en uren vaststelt;
  - het aantal zittingen en de dagen en uren, alsmede de bevoegdheid van de kamers tijdelijk wijzigen;
Art. 6. Le premier président peut, après avoir pris l'avis du procureur général et du greffier en chef :
  - décider qu'une ou plusieurs chambres tiendront des audiences supplémentaires dont il fixe les jours et heures;
  - modifier temporairement le nombre des audiences et leurs jours et heures, ainsi que les attributions des chambres.
Art. 7. De eerste voorzitter of het lid van het hof dat hij daartoe aanduidt, wijst de burgerlijke, handels-, en fiscale zaken toe. Op voorstel van de procureur-generaal wijst de eerste voorzitter, of het lid van het hof dat hij aanwijst, eveneens de strafzaken toe.
Art. 7. Le premier président ou le membre de la cour qu'il désigne, distribue les affaires civiles, commerciales et fiscales. Sur proposition du procureur général, le premier président ou le membre de la cour qu'il désigne, distribue également les affaires pénales.
Art. 8. Na het advies van de procureur-generaal en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, stelt de eerste voorzitter de dag en het uur van de vakantiezittingen vast en maakt de lijst op van de magistraten die zitting houden.
  Hij kan te allen tijde volgens de noodwendigheden van de dienst de lijst van die zittingen wijzigen.
Art. 8. Le premier président fixe, après avoir pris l'avis du procureur général et du greffier en chef, les jours et heures des audiences de vacation et établit la liste des magistrats qui y siègent.
  Il peut, selon les nécessités du service, modifier en tout temps le tableau de ces audiences.
Art. 9. De beschikkingen die de eerste voorzitter neemt ter uitvoering van dit besluit worden ter griffie van het hof aangeplakt.
Art. 9. Les ordonnances que le premier président prend en exécution du présent arrêté sont affichées au greffe de la cour.
Art. 10. Het koninklijk besluit van 28 februari 1986 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het hof van beroep te Brussel wordt opgeheven.
Art. 10. L'arrêté royal du 28 février 1986 établissant le règlement particulier de la cour d'appel de Bruxelles est abrogé.
Art. 11. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art. 11. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 12. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 17 januari 2001.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Justitie,
  M. VERWILGHEN.
Art. 12. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2001.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de la Justice,
  M. VERWILGHEN.