Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
4 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheden van de Regie der Gebouwen.
Titre
4 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de la Régie des Bâtiments.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van de bepalingen.
CHAPITRE I. - Modification de dispositions.
Afdeling 1. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 20 december 1966 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van het Ministerie van Openbare Werken.
Section 1. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 20 décembre 1966 réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au personnel du Ministère des Travaux publics.
Artikel 1. In artikel 4, 2° van het ministerieel besluit van 20 december 1966 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van het Ministerie van Openbare Werken, zoals het laatst werd gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 april 1977 en op de Regie der Gebouwen toepasselijk werd verklaard bij artikel 5 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling van de modaliteiten van overdracht van bepaalde personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken en van het Wegenfonds aan de Regie der Gebouwen worden de woorden " 12,5 BEF " vervangen door de woorden " 0,31 EUR ".
Article 1. A l'article 4, 2° de l'arrêté ministériel du 20 décembre 1966 réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au personnel du Ministère des Travaux publics, tel qu'il est rendu applicable à la Régie des Bâtiments par l'article 5 de l'arrêté royal du 13 août 1990 déterminant les modalités de transfert à la Régie des Bâtiments de certains membres du personnel du Ministère des Travaux publics et du Fonds des Routes et modifié par l'arrêté ministériel du 4 avril 1977, les mots " 12,5 BEF " sont remplacés par les mots " 0,31 EUR ".
Afdeling 2. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 22 augustus 1971 tot verlening van een toelage voor buitengewone prestaties wegens interim aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken die belast zijn met het gelijktijdig beheer over twee districten.
Section 2. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 22 août 1971 accordant une allocation pour prestations extraordinaires du chef d'intérim à certains agents du Ministère des Travaux publics, chargés de la gestion simultanée de deux districts.
Art.2. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 22 augustus 1971 tot verlening van een toelage voor buitengewone prestaties wegens interim aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken die belast zijn met het gelijktijdig beheer over twee districten, zoals het bij het ministerieel besluit van 26 mei 1989 werd gewijzigd en op de Regie der Gebouwen toepasselijk werd verklaard bij artikel 5 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling van de modaliteiten van overdracht van bepaalde personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken en van het Wegenfonds aan de Regie der Gebouwen, worden de woorden " 75 BEF " en " 125 BEF " vervangen door respectievelijk " 1,86 EUR " en " 3,10 EUR ".
Art.2. A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 22 août 1971 accordant une allocation pour prestations extraordinaires du chef d'intérim à certains agents du Ministère des Travaux publics, chargés de la gestion simultanée de deux districts, modifié par l'arrêté ministériel du 26 mai 1989, tel qu'il est rendu applicable à la Régie des Bâtiments par l'article 5 de l'arrêté royal du 13 août 1990 déterminant les modalités de transfert à la Régie des Bâtiments de certains membres du personnel du Ministère des Travaux publics et du Fonds des Routes, les mots " 75 BEF " et " 125 BEF " sont remplacés respectivement par les mots " 1,86 EUR " et " 3,10 EUR ".
Afdeling 3. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 31 december 1976, waarbij de verlening van een vliegtoelage aan de ambtenaren van het Ministerie van Openbare Werken, belast met het maken van opnamen uit de lucht wordt geregeld.
Section 3. - Adaptation de (l'arrêté ministériel du 31 décembre 1976) réglant l'octroi d'une allocation de vol aux agents du Ministère des Travaux publics, chargés d'exécuter des prises de vues à bord d'un aéronef.
Art.3. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 31 december 1976, waarbij de verlening van een vliegtoelage aan de ambtenaren van het Ministerie van Openbare Werken, belast met het maken van opnamen uit de lucht wordt geregeld, zoals het op de Regie der Gebouwen toepasselijk werd verklaard bij artikel 5 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling van de modaliteiten van overdracht van bepaalde personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken en van het Wegenfonds aan de Regie der Gebouwen, worden de woorden " 165 BEF " vervangen door de woorden " 4,10 EUR ".
Art.3. A l'article 2 de (l'arrêté ministériel du 31 décembre 1976) réglant l'octroi d'une allocation de vol aux agents du Ministère des Travaux publics, chargés d'exécuter des prises de vues à bord d'un aéronef, tel qu'il est rendu applicable à la Régie des Bâtiments par l'article 5 de l'arrêté royal du 13 août 1990 déterminant les modalités de transfert à la Régie des Bâtiments de certains membres du personnel du Ministère des Travaux publics et du Fonds des Routes, les mots " 165 BEF " sont remplacés par les mots " 4,10 EUR ".
Afdeling 4. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 4 april 1977 houdende toekenning van een vaste uurtoelage aan de personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken die ongezonde, hinderlijke of lastige werken moeten uitvoeren of die belast zijn met werken waarbij zij gevoelens van onzekerheid, vrees en onrust ondervinden.
Section 4. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 4 avril 1977 octroyant une allocation horaire forfaitaire aux agents du Ministère des Travaux publics affectés à des travaux insalubres, incommodes ou pénibles, ou chargés d'exécuter des travaux où ils peuvent éprouver des sentiments d'insécurité, d'appréhension et d'inquiétude.
Art.4. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 april 1977 houdende toekenning van een vaste uurtoelage aan de personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken die ongezonde, hinderlijke of lastige werken moeten uitvoeren of die belast zijn met werken waarbij zij gevoelens van onzekerheid, vrees en onrust ondervinden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 september 1981 en zoals het op de Regie der Gebouwen toepasselijk werd verklaard bij artikel 5 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling van de modaliteiten van overdracht van bepaalde personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken en van het Wegenfonds aan de Regie der Gebouwen worden de woorden " 6 BEF " vervangen door de woorden " 0,15 EUR ".
Art.4. Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 4 avril 1977 octroyant une allocation horaire forfaitaire aux agents du Ministère des Travaux publics affectés à des travaux insalubres, incommodes ou pénibles, ou chargés d'exécuter des travaux où ils peuvent éprouver des sentiments d'insécurité, d'appréhension et d'inquiétude, modifié par l'arrêté ministériel du 8 septembre 1981, tel qu'il est rendu applicable à la Régie des Bâtiments par l'article 5 de l'arrêté royal du 13 août 1990 déterminant les modalités de transfert à la Régie des Bâtiments de certains membres du personnel du Ministère des Travaux publics et du Fonds des Routes les mots " 6 BEF " sont remplacés par les mots " 0,15 EUR ".
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen.
CHAPITRE II. - Dispositions finales.
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.
  Brussel, 4 december 2001.
  R. DAEMS
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1e janvier 2002.
  Bruxelles, le 4 décembre 2001.
  R. DAEMS