Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
16 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse reglementaire bepalingen inzake het statuut van het rijkspersoneel. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 05-12-2001 en tekstbijwerking tot 18-07-2006).
Titre
16 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions réglementaires en matière de statut des agents de l'Etat. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 05-12-2001 et mise à jour au 18-07-2006).
Informations sur le document
Numac: 2001002171
Datum: 2001-11-16
Info du document
Numac: 2001002171
Date: 2001-11-16
Table des matières
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk b...
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk be...
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het koninklijk...
HOOFDSTUK IV. - Wijziging aan het koninklijk be...
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aan het koninklijk ...
HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen.
Table des matières
CHAPITRE I. - Modifications à l'arrêté royal du...
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal d...
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal...
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal d...
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du...
CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté royal ...
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et fi...
Tekst (58)
Texte (58)
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel.
CHAPITRE I. - Modifications à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat.
Artikel 1. (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) In artikel 28ter, § 4, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 maart 1993 en 22 december 2000, worden de woorden " de opleidingsdirecteur " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie " en de woorden " secretaris-generaal " door de woorden " houder van de managementfunctie -1, in samenwerking met de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " van de federale overheidsdienst waaronder de stagiair ressorteert of zijn afgevaardigde ".
Article 1. (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) Dans l'article 28ter, § 4, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 15 mars 1993 et 22 décembre 2000, les mots " le directeur de la formation " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation " et les mots " le secrétaire général " par les mots " le titulaire de la fonction de management -1, en collaboration avec le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " du service public fédéral dont relève le stagiaire ou son délégué ".
Art.2. (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) Artikel 28quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1985, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Art. 28quater. In elke federale overheidsdienst wordt de stage geleid door de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie ". ".
" Art. 28quater. In elke federale overheidsdienst wordt de stage geleid door de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie ". ".
Art.2. (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) L'article 28quater du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 22 février 1985, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 28quater. Dans chaque service public fédéral, le stage est dirigé par le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation ". ".
" Art. 28quater. Dans chaque service public fédéral, le stage est dirigé par le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation ". ".
Art.3. (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) In artikel 28quinquies, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 september 1997 en 13 mei 1999, worden de woorden " De opleidingsdirecteur " vervangen door de woorden " De functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ".
Art.3. (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) Dans l'article 28quinquies, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 15 septembre 1997 et 13 mai 1999, les mots " le directeur de la formation " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation ".
Art.4. Artikel 30, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 februari 1985, wordt vervangen als volgt :
" Wanneer een geslaagde een opzeggingsperiode moet volbrengen bij toepassing van de bepalingen toepasselijk in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of bij een instelling van de Europese Gemeenschappen of een instelling die opgericht werd door of krachtens een van de verdragen welke ze regelen, wordt de in het eerste lid vastgestelde termijn verlengd tot de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de opzegging verstrijkt. ".
" Wanneer een geslaagde een opzeggingsperiode moet volbrengen bij toepassing van de bepalingen toepasselijk in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of bij een instelling van de Europese Gemeenschappen of een instelling die opgericht werd door of krachtens een van de verdragen welke ze regelen, wordt de in het eerste lid vastgestelde termijn verlengd tot de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de opzegging verstrijkt. ".
Art.4. L'article 30, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 22 février 1985, est remplacé par la disposition suivante :
" Lorsqu'un lauréat doit accomplir une période de préavis en application de dispositions applicables dans un Etat membre de l'Espace économique européen ou auprès d'une institution des Communautés européennes ou d'un organisme créé par ou en vertu d'un des Traités régissant celles-ci, le délai fixé à l'alinéa 1er est prolongé jusqu'au premier jour du mois qui suit la date d'expiration du préavis. ".
" Lorsqu'un lauréat doit accomplir une période de préavis en application de dispositions applicables dans un Etat membre de l'Espace économique européen ou auprès d'une institution des Communautés européennes ou d'un organisme créé par ou en vertu d'un des Traités régissant celles-ci, le délai fixé à l'alinéa 1er est prolongé jusqu'au premier jour du mois qui suit la date d'expiration du préavis. ".
Art.5. (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) Aan artikel 33bis van hetzelfde besluit, vervangen door het koninklijk besluit van 31 maart 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling :
" § 1. De interdepartementale stagecommissie is paritair samengesteld uit :
1° de houder van de managementfunctie -1 " Personeel " van de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie, voorzitter;
2° de houder van de managementfunctie -2 " Loopbaanontwikkeling " van de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie;
3° de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " van de federale overheidsdienst waaronder de stagiair ressorteert, of zijn afgevaardigde;
4° een houder van een managementfunctie -2 binnen de federale overheidsdienst waaronder de stagiair ressorteert, aangeduid door de voorzitter van het directiecomité van deze dienst;
5° twee houders van een managementfunctie -2 van een andere federale overheidsdienst, aangeduid door de voorzitter van de commissie;
6° zes leden aangeduid door de representatieve vakorganisaties in de zin van artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en dit naar rato van twee leden per organisatie.
De voorzitter wijst bovendien twee houders van een managementfunctie -2 per taalrol aan in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid. ";
2° in § 3, worden de woorden " negen leden " vervangen door de woorden " zes leden " en wordt het woord " drie " vervangen door het woord " twee ";
3° § 4 wordt opgeheven.
1° § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling :
" § 1. De interdepartementale stagecommissie is paritair samengesteld uit :
1° de houder van de managementfunctie -1 " Personeel " van de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie, voorzitter;
2° de houder van de managementfunctie -2 " Loopbaanontwikkeling " van de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie;
3° de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " van de federale overheidsdienst waaronder de stagiair ressorteert, of zijn afgevaardigde;
4° een houder van een managementfunctie -2 binnen de federale overheidsdienst waaronder de stagiair ressorteert, aangeduid door de voorzitter van het directiecomité van deze dienst;
5° twee houders van een managementfunctie -2 van een andere federale overheidsdienst, aangeduid door de voorzitter van de commissie;
6° zes leden aangeduid door de representatieve vakorganisaties in de zin van artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en dit naar rato van twee leden per organisatie.
De voorzitter wijst bovendien twee houders van een managementfunctie -2 per taalrol aan in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid. ";
2° in § 3, worden de woorden " negen leden " vervangen door de woorden " zes leden " en wordt het woord " drie " vervangen door het woord " twee ";
3° § 4 wordt opgeheven.
Art.5. (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) A l'article 33bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 31 mars 1995, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. La commission interdépartementale des stages se compose paritairement :
1° du titulaire de la fonction de management -1 " Personnel " du service public fédéral Personnel et Organisation, président;
2° du titulaire de la fonction de management -2, " Développement de carrière " du service public fédéral Personnel et Organisation;
3° du directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " du service public fédéral dont le stagiaire relève, ou de son délégué;
4° d'un titulaire d'une fonction de management -2 au sein du service public fédéral dont le stagiaire relève, désigné par le président du comité de direction de ce service;
5° de deux titulaires d'une fonction de management -2 d'un autre service public fédéral, désigné par le président de la commission;
6° de six membres désignés par les organisations syndicales représentatives au sens de l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités et ce, à raison de deux membres par organisation.
Le président désigne en outre deux titulaires d'une fonction de management -2 auprès des services publics fédéraux par rôle linguistique en qualité de membre suppléant. ";
2°) dans le § 3, les mots " neuf membres " sont remplacés par les mots " six membres " et le mot " trois " est remplacé par le mot " deux ";
3° le § 4 est abrogé.
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. La commission interdépartementale des stages se compose paritairement :
1° du titulaire de la fonction de management -1 " Personnel " du service public fédéral Personnel et Organisation, président;
2° du titulaire de la fonction de management -2, " Développement de carrière " du service public fédéral Personnel et Organisation;
3° du directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " du service public fédéral dont le stagiaire relève, ou de son délégué;
4° d'un titulaire d'une fonction de management -2 au sein du service public fédéral dont le stagiaire relève, désigné par le président du comité de direction de ce service;
5° de deux titulaires d'une fonction de management -2 d'un autre service public fédéral, désigné par le président de la commission;
6° de six membres désignés par les organisations syndicales représentatives au sens de l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités et ce, à raison de deux membres par organisation.
Le président désigne en outre deux titulaires d'une fonction de management -2 auprès des services publics fédéraux par rôle linguistique en qualité de membre suppléant. ";
2°) dans le § 3, les mots " neuf membres " sont remplacés par les mots " six membres " et le mot " trois " est remplacé par le mot " deux ";
3° le § 4 est abrogé.
Art.6. Artikel 33ter, § 1, tweede lid van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, wordt vervangen als volgt :
" Wanneer een kandidaat een opzeggingsperiode moet volbrengen bij toepassing van de bepalingen toepasselijk in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of bij een instelling van de Europese Gemeenschappen of een instelling die opgericht werd door of krachtens een van de verdragen welke ze regelen, wordt de in het eerste lid vastgestelde termijn verlengd tot de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de opzegging verstrijkt. ".
" Wanneer een kandidaat een opzeggingsperiode moet volbrengen bij toepassing van de bepalingen toepasselijk in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of bij een instelling van de Europese Gemeenschappen of een instelling die opgericht werd door of krachtens een van de verdragen welke ze regelen, wordt de in het eerste lid vastgestelde termijn verlengd tot de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de opzegging verstrijkt. ".
Art.6. L'article 33ter, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, est remplacé par la disposition suivante :
" Lorsqu'un candidat doit accomplir une période de préavis en application de dispositions applicables dans un Etat membre de l'Espace économique européen ou auprès d'une institution des Communautés européennes ou d'un organisme créé par ou en vertu d'un des Traités régissant celles-ci, le délai fixé à l'alinéa 1er est prolongé jusqu'au premier jour du mois qui suit la date d'expiration du préavis. ".
" Lorsqu'un candidat doit accomplir une période de préavis en application de dispositions applicables dans un Etat membre de l'Espace économique européen ou auprès d'une institution des Communautés européennes ou d'un organisme créé par ou en vertu d'un des Traités régissant celles-ci, le délai fixé à l'alinéa 1er est prolongé jusqu'au premier jour du mois qui suit la date d'expiration du préavis. ".
Art.7. (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) In artikel 33quater van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 november 1991, 4 maart 1993 en 22 december 2000, worden de woorden " de secretaris-generaal van het ministerie waaronder de stagiair ressorteert " vervangen door de woorden " de houder van de managementfunctie -1, in samenwerking met de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " van de federale openbare dienst waaronder de stagiair ressorteert of zijn afgevaardigde ".
Art.7. (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) Dans l'article 33quater du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 21 novembre 1991, 4 mars 1993 et 22 décembre 2000, les mots " le secrétaire général du ministère dont relève le stagiaire " sont remplacés par les mots " le titulaire de la fonction de management -1, en collaboration avec le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " du service public fédéral dont relève le stagiaire ou son délégué ".
Art.8. In artikel 33quinquies van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 december 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) in het tweede lid, worden de woorden " de betrokken secretaris-generaal " vervangen door de woorden " de houder van de managementfunctie -1, in samenwerking met de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " van de federale overheidsdienst waaronder de stagiair ressorteert, of zijn afgevaardigde ";
2° het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
" De paragrafen 2 en 3 van artikel 33, en artikel 33bis zijn van toepassing, met dien verstande dat in de interdepartementale stagecommissie de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " van de federale overheidsdienst waaronder de stagiair ressorteert of zijn afgevaardigde vervangen wordt door de voorzitter van het directiecomité van de federale overheidsdienst waaronder de stagiair ressorteert of zijn afgevaardigde. ".
1° (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) in het tweede lid, worden de woorden " de betrokken secretaris-generaal " vervangen door de woorden " de houder van de managementfunctie -1, in samenwerking met de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " van de federale overheidsdienst waaronder de stagiair ressorteert, of zijn afgevaardigde ";
2° het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
" De paragrafen 2 en 3 van artikel 33, en artikel 33bis zijn van toepassing, met dien verstande dat in de interdepartementale stagecommissie de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " van de federale overheidsdienst waaronder de stagiair ressorteert of zijn afgevaardigde vervangen wordt door de voorzitter van het directiecomité van de federale overheidsdienst waaronder de stagiair ressorteert of zijn afgevaardigde. ".
Art.8. A l'article 33quinquies du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, sont apportées les modifications suivantes :
1° (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) dans l'alinéa 2, les mots " le secrétaire général concerné " sont remplacés par les mots " le titulaire de la fonction de management -1, en collaboration avec le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " du service public fédéral dont le stagiaire relève ou son délégué ";
2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
" Les paragraphes 2 et 3 de l'article 33 et l'article 33bis sont d'application, étant entendu que dans la commission interdépartementale des stages, le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " du service public fédéral dont le stagiaire relève ou son délégué est remplacé par le président du comité de direction du service public fédéral dont le stagiaire relève ou son délégué. ".
1° (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) dans l'alinéa 2, les mots " le secrétaire général concerné " sont remplacés par les mots " le titulaire de la fonction de management -1, en collaboration avec le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " du service public fédéral dont le stagiaire relève ou son délégué ";
2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
" Les paragraphes 2 et 3 de l'article 33 et l'article 33bis sont d'application, étant entendu que dans la commission interdépartementale des stages, le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " du service public fédéral dont le stagiaire relève ou son délégué est remplacé par le président du comité de direction du service public fédéral dont le stagiaire relève ou son délégué. ".
Art.9. Artikel 34, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, wordt vervangen als volgt :
" Wanneer een geslaagde of een kandidaat een opzeggingsperiode moet volbrengen bij toepassing van de bepalingen toepasselijk in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of bij een instelling van de Europese Gemeenschappen of een instelling die opgericht werd door of krachtens een van de verdragen welke ze regelen, wordt de in het eerste lid vastgestelde termijn verlengd tot de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de opzegging verstrijkt. ".
" Wanneer een geslaagde of een kandidaat een opzeggingsperiode moet volbrengen bij toepassing van de bepalingen toepasselijk in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of bij een instelling van de Europese Gemeenschappen of een instelling die opgericht werd door of krachtens een van de verdragen welke ze regelen, wordt de in het eerste lid vastgestelde termijn verlengd tot de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de opzegging verstrijkt. ".
Art.9. L'article 34, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, est remplacé par la disposition suivante :
" Lorsqu'un lauréat ou un candidat doit accomplir une période de préavis en application de dispositions applicables dans un Etat membre de l'Espace économique européen ou auprès d'une institution des Communautés européennes ou d'un organisme créé par ou en vertu d'un des Traités régissant celles-ci, le délai fixé à l'alinéa 1er est prolongé jusqu'au premier jour du mois qui suit la date d'expiration du préavis. ".
" Lorsqu'un lauréat ou un candidat doit accomplir une période de préavis en application de dispositions applicables dans un Etat membre de l'Espace économique européen ou auprès d'une institution des Communautés européennes ou d'un organisme créé par ou en vertu d'un des Traités régissant celles-ci, le délai fixé à l'alinéa 1er est prolongé jusqu'au premier jour du mois qui suit la date d'expiration du préavis. ".
Art.10. (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1985, wordt het woord " opleidingsdirecteur " vervangen door de woorden " functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ".
Art.10. (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) Dans l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 février 1985, les mots " directeur de la formation " sont remplacés par les mots " directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation ".
Art.11. (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° In § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1985, worden de woorden " de opleidingsdirecteur " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ";
2° In § 3, vijfde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 mei 1999, worden de woorden " de opleidingsdirecteur " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ".
1° In § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1985, worden de woorden " de opleidingsdirecteur " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ";
2° In § 3, vijfde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 mei 1999, worden de woorden " de opleidingsdirecteur " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ".
Art.11. (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) Dans l'article 36 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° Au § 1er, modifié par l'arrêté royal du 22 février 1985, les mots " le directeur de la formation " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation ";
2° Au § 3, alinéa 5, modifié par l'arrêté royal du 13 mai 1999, les mots " du directeur de la formation " sont remplacés par les mots " du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation ".
1° Au § 1er, modifié par l'arrêté royal du 22 février 1985, les mots " le directeur de la formation " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation ";
2° Au § 3, alinéa 5, modifié par l'arrêté royal du 13 mai 1999, les mots " du directeur de la formation " sont remplacés par les mots " du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation ".
Art.12. (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) In artikel 37, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden " de opleidingsdirecteur " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ".
Art.12. (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) Dans l'article 37, § 1er, du même arrêté, les mots " le directeur de la formation " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation ".
Art.13. In artikel 38, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 22 februari 1985, 4 maart 1993, 26 september 1994 en 31 maart 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, worden de woorden " In elk ministerie " vervangen door de woorden " In elke federale overheidsdienst " en de woorden " de ambtenaren van het ministerie " vervangen door de woorden " de ambtenaren van de federale overheidsdienst ";
2° (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) in het tweede lid, 1°, worden de woorden " De secretaris-generaal of, bij gebrek aan secretaris-generaal, door de ambtenaar-generaal daartoe aangewezen door de minister " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie of zijn afgevaardigde ";
3° (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) in het tweede lid, 2°, worden de woorden " de opleidingsdirecteur " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie of zijn afgevaardigde, die voorzit ";
4° (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) het derde lid wordt vervangen door de volgende beschikking :
" Andere ambtenaren van ten minste rang 13 mogen aangewezen worden als plaatsvervangers van de in het tweede lid, 1°, bedoelde ambtenaren volgens de procedure die wordt gebruikt voor het aanwijzen van de gewone leden. ".
1° in het eerste lid, worden de woorden " In elk ministerie " vervangen door de woorden " In elke federale overheidsdienst " en de woorden " de ambtenaren van het ministerie " vervangen door de woorden " de ambtenaren van de federale overheidsdienst ";
2° (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) in het tweede lid, 1°, worden de woorden " De secretaris-generaal of, bij gebrek aan secretaris-generaal, door de ambtenaar-generaal daartoe aangewezen door de minister " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie of zijn afgevaardigde ";
3° (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) in het tweede lid, 2°, worden de woorden " de opleidingsdirecteur " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie of zijn afgevaardigde, die voorzit ";
4° (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) het derde lid wordt vervangen door de volgende beschikking :
" Andere ambtenaren van ten minste rang 13 mogen aangewezen worden als plaatsvervangers van de in het tweede lid, 1°, bedoelde ambtenaren volgens de procedure die wordt gebruikt voor het aanwijzen van de gewone leden. ".
Art.13. Dans l'article 38, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 22 février 1985, 4 mars 1993, 26 septembre 1994 et 31 mars 1995, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " Dans chaque ministère " sont remplacés par les mots " Dans chaque service public fédéral " et les mots " les agents du ministère " sont remplacés par les mots " les agents du service public fédéral ";
2° (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) dans l'alinéa 2, 1°, les mots " le secrétaire général ou à défaut de secrétaire général, par le fonctionnaire général désigné à cet effet par le ministre " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation ou son délégué ";
3° (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) dans l'alinéa 2, 2°, les mots " du directeur de la formation " sont remplacés par les mots " du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation ou son délégué, qui préside ";
4° (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
" D'autres fonctionnaires du rang 13 au moins peuvent être désignés comme suppléants des fonctionnaires visés à l'alinéa 2, 1° selon la procédure dont il est fait usage pour la désignation des membres effectifs. ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots " Dans chaque ministère " sont remplacés par les mots " Dans chaque service public fédéral " et les mots " les agents du ministère " sont remplacés par les mots " les agents du service public fédéral ";
2° (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) dans l'alinéa 2, 1°, les mots " le secrétaire général ou à défaut de secrétaire général, par le fonctionnaire général désigné à cet effet par le ministre " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation ou son délégué ";
3° (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) dans l'alinéa 2, 2°, les mots " du directeur de la formation " sont remplacés par les mots " du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation ou son délégué, qui préside ";
4° (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
" D'autres fonctionnaires du rang 13 au moins peuvent être désignés comme suppléants des fonctionnaires visés à l'alinéa 2, 1° selon la procédure dont il est fait usage pour la désignation des membres effectifs. ".
Art.14. In artikel 40 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" De afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid wordt aangesteld krachtens de reglementaire bepalingen betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten. ";
2° het derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, wordt opgeheven.
1° het tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" De afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid wordt aangesteld krachtens de reglementaire bepalingen betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten. ";
2° het derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, wordt opgeheven.
Art.14. A l'article 40 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, est remplacé par la disposition suivante :
" L'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale est désigné conformément aux dispositions réglementaires relatives à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux. ";
2° l'alinéa 3, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, est abrogé.
1° l'alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, est remplacé par la disposition suivante :
" L'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale est désigné conformément aux dispositions réglementaires relatives à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux. ";
2° l'alinéa 3, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, est abrogé.
Art.15. Artikel 41 van hetzelfde besluit, vervangen door de koninklijke besluiten van 17 september 1969 en 1 augustus 1975 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, wordt opgeheven.
Art.15. L'article 41 du même arrêté, remplacé par les arrêtés royaux des 17 septembre 1969 et 1er août 1975 et modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, est abrogé.
Art.16. In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, tweede lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1999 en 22 december 2000, worden de woorden " aan een adjunct-afgevaardigd bestuurder " geschrapt;
2° in § 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, worden de woorden " door de adjunct-afgevaardigd bestuurder " vervangen door de woorden " door een houder van een managementfunctie -2 ";
3° in § 4 worden de woorden " aan de adjunct-afgevaardigd bestuurders en " geschrapt.
1° in § 2, tweede lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1999 en 22 december 2000, worden de woorden " aan een adjunct-afgevaardigd bestuurder " geschrapt;
2° in § 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, worden de woorden " door de adjunct-afgevaardigd bestuurder " vervangen door de woorden " door een houder van een managementfunctie -2 ";
3° in § 4 worden de woorden " aan de adjunct-afgevaardigd bestuurders en " geschrapt.
Art.16. A l'article 42 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 2, alinéa 2, modifié par les arrêtés royaux des 13 mai 1999 et 22 décembre 2000, les mots " à un administrateur délégué adjoint " sont supprimés;
2° au § 3, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, les mots " par l'administrateur délégué adjoint " sont remplacés par les mots " par un titulaire d'une fonction de management -2 ";
3° au § 4 les mots " aux administrateurs délégués adjoints et " sont supprimés.
1° au § 2, alinéa 2, modifié par les arrêtés royaux des 13 mai 1999 et 22 décembre 2000, les mots " à un administrateur délégué adjoint " sont supprimés;
2° au § 3, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, les mots " par l'administrateur délégué adjoint " sont remplacés par les mots " par un titulaire d'une fonction de management -2 ";
3° au § 4 les mots " aux administrateurs délégués adjoints et " sont supprimés.
Art.17. Artikel 42bis van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1971 en 22 december 2000, wordt opgeheven.
Art.17. L'article 42bis du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1971 et 22 décembre 2000, est abrogé.
Art.18. Artikel 43 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, wordt opgeheven.
Art.18. L'article 43 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, est abrogé.
Art.19. In artikel 47 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 maart 1985 en 15 maart 1993, worden de woorden " of van de door hem daartoe aangewezen ambtenaar van rang 17 of 16 " vervangen door de woorden " of van de door hem daartoe aangewezen houder van een management- of staffunctie ".
Art.19. Dans l'article 47 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1985 et 15 mars 1993, les mots " ou du fonctionnaire du rang 17 ou 16 désigné à cette fin par lui " sont remplacés par les mots " ou du titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement désigné à cette fin par lui ".
Art.20. (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) Artikel 48quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1985 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 maart 1995, 10 april 1995, 15 september 1997, 13 mei 1999 en 22 december 2000, wordt opgeheven.
Art.20. (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) L'article 48quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 22 février 1985 et modifié par les arrêtés royaux des 31 mars 1995, 10 avril 1995, 15 septembre 1997, 13 mai 1999 et 22 décembre 2000, est abrogé.
Art.21. (NOTA : opgeheven voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) Artikel 48sexies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1985 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000 wordt opgeheven.
Art.21. (NOTE : abrogé en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) L'article 48sexies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 22 février 1985 et modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, est abrogé.
Art.22. In artikel 79 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 worden de vierde en de vijfde leden vervangen als volgt :
" Indien de ambtenaar of zijn verdediger, ofschoon behoorlijk opgeroepen, zonder geldige reden niet verschijnt, doet de directieraad uitspraak op grond van de stukken van het dossier. Hetzelfde geldt zodra de zaak voor de tweede maal ter zitting komt, zelfs indien de ambtenaar of zijn verdediger een geldige reden kan aanvoeren.
Indien echter de directieraad een definitief voorstel van tuchtstraf doet dat strenger is dan het voorlopige voorstel, roept ze opnieuw de ambtenaar op voor een verhoor. ";
2° het § 3 wordt vervangen voor de volgende bepalingen :
" § 3. Binnen een termijn van ten hoogste twee maanden vanaf de dag dat de zaak bij de directieraad is ingediend, doet deze het definitieve voorstel en betekent het aan de ambtenaar binnen de dertig dagen.
Bij ontstentenis van deze betekening binnen de termijn van dertig dagen, wordt de directieraad geacht af te zien van de procedure voor de feiten die ten laste van de ambtenaar worden gelegd. ".
1° in § 1 worden de vierde en de vijfde leden vervangen als volgt :
" Indien de ambtenaar of zijn verdediger, ofschoon behoorlijk opgeroepen, zonder geldige reden niet verschijnt, doet de directieraad uitspraak op grond van de stukken van het dossier. Hetzelfde geldt zodra de zaak voor de tweede maal ter zitting komt, zelfs indien de ambtenaar of zijn verdediger een geldige reden kan aanvoeren.
Indien echter de directieraad een definitief voorstel van tuchtstraf doet dat strenger is dan het voorlopige voorstel, roept ze opnieuw de ambtenaar op voor een verhoor. ";
2° het § 3 wordt vervangen voor de volgende bepalingen :
" § 3. Binnen een termijn van ten hoogste twee maanden vanaf de dag dat de zaak bij de directieraad is ingediend, doet deze het definitieve voorstel en betekent het aan de ambtenaar binnen de dertig dagen.
Bij ontstentenis van deze betekening binnen de termijn van dertig dagen, wordt de directieraad geacht af te zien van de procedure voor de feiten die ten laste van de ambtenaar worden gelegd. ".
Art.22. Dans l'article 79 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 31 mars 1995, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, les alinéas 4 et 5 sont remplacés par les dispositions suivantes :
" Si, bien que régulièrement convoqué, l'agent ou son défenseur s'abstient, sans excuse valable de comparaître, le conseil de direction se prononce sur base des pièces du dossier. Il en va de même dès que l'affaire fait l'objet de la deuxième audience, même si l'agent ou son défenseur peut se prévaloir d'une excuse valable.
Toutefois, si le conseil de direction formule une proposition définitive de peine plus sévère que la proposition de peine provisoire, il convoque à nouveau l'agent aux fins d'audition. ";
2° le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes :
" § 3. Dans un délai de deux mois au plus tard prenant cours le jour de la saisine du conseil de direction, celui-ci formule la proposition définitive et la notifie à l'agent dans les trente jours.
A défaut de cette notification dans le délai de trente jours, le conseil de direction est réputé renoncer à la procédure pour les faits mis à charge de l'agent. ".
1° au § 1er, les alinéas 4 et 5 sont remplacés par les dispositions suivantes :
" Si, bien que régulièrement convoqué, l'agent ou son défenseur s'abstient, sans excuse valable de comparaître, le conseil de direction se prononce sur base des pièces du dossier. Il en va de même dès que l'affaire fait l'objet de la deuxième audience, même si l'agent ou son défenseur peut se prévaloir d'une excuse valable.
Toutefois, si le conseil de direction formule une proposition définitive de peine plus sévère que la proposition de peine provisoire, il convoque à nouveau l'agent aux fins d'audition. ";
2° le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes :
" § 3. Dans un délai de deux mois au plus tard prenant cours le jour de la saisine du conseil de direction, celui-ci formule la proposition définitive et la notifie à l'agent dans les trente jours.
A défaut de cette notification dans le délai de trente jours, le conseil de direction est réputé renoncer à la procédure pour les faits mis à charge de l'agent. ".
Art.23. In artikel 84 van hetzelfde besluit, vervangen door het koninklijk besluit van 31 maart 1985, wordt een § 2bis ingelast, luidend als volgt :
" § 2bis. Bij de departementale raad van beroep mogen, bij gebrek aan magistraten, eremagistraten of emeritus-magistraten aangewezen worden. ".
" § 2bis. Bij de departementale raad van beroep mogen, bij gebrek aan magistraten, eremagistraten of emeritus-magistraten aangewezen worden. ".
Art.23. A l'article 84 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 31 mars 1995 un § 2bis est inséré, rédigé comme suit :
" § 2bis. A la chambre de recours départementale, à défaut de magistrats, des magistrats honoraires ou émérites peuvent être désignés. ".
" § 2bis. A la chambre de recours départementale, à défaut de magistrats, des magistrats honoraires ou émérites peuvent être désignés. ".
Art.24. In artikel 84bis van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het § 1, 1° wordt door de volgende bepaling vervangen :
" 1° bij de interdepartementale raad van beroep, door een Franstalig houder van een managementfunctie -1 of -2 en door een Nederlandstalig houder van een managementfunctie -1 of -2, aangeduid door de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoort ";
2° het § 2, 3°, wordt opgeheven.
1° het § 1, 1° wordt door de volgende bepaling vervangen :
" 1° bij de interdepartementale raad van beroep, door een Franstalig houder van een managementfunctie -1 of -2 en door een Nederlandstalig houder van een managementfunctie -1 of -2, aangeduid door de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoort ";
2° het § 2, 3°, wordt opgeheven.
Art.24. A l'article 84bis du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 31 mars 1995, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 1er, 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° à la chambre de recours interdépartementale, par un titulaire francophone d'une fonction de management -1 ou -2 et par un titulaire néerlandophone d'une fonction de management -1 ou -2 désignés par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions ";
2° le § 2, 3°, est abrogé.
1° le § 1er, 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° à la chambre de recours interdépartementale, par un titulaire francophone d'une fonction de management -1 ou -2 et par un titulaire néerlandophone d'une fonction de management -1 ou -2 désignés par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions ";
2° le § 2, 3°, est abrogé.
Art.25. Artikel 112 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, wordt vervangen als volgt :
" Art. 112. § 1. Ambtshalve en zonder opzegging verliest de hoedanigheid van rijksambtenaar, de Belgische ambtenaar die niet meer voldoet aan de voorwaarde inzake de Belgische nationaliteit en van wie de functies een rechtstreekse of onrechtstreekse deelname aan de uitoefening van de openbare macht of het veiligstellen van de algemene staatsbelangen met zich brengen.
§ 2. Ambtshalve en zonder opzegging verliest de hoedanigheid van rijksambtenaar, de ambtenaar die onderdaan is van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte en :
1° die andere dan in § 1 vermelde functies uitoefent en die niet langer aan de nationaliteitsvoorwaarde voldoet zonder er een andere in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte te verwerven;
2° van wie de benoeming onregelmatig bevonden is binnen de termijn voor beroep tot nietigverklaring bij de Raad van State; die termijn geldt niet in geval van arglist of bedrog bij de ambtenaar;
3° die niet langer zijn burgerlijke en politieke rechten geniet;
4° die niet meer voldoet aan de dienstplichtwetten of zich niet langer in een regelmatige toestand bevindt in verband met de verplichtingen inzake nationale dienst in een staat waarvan hij onderdaan is;
5° van wie de medische ongeschiktheid behoorlijk vastgesteld werd;
6° die zonder geldige reden zijn post verlaat en meer dan tien werkdagen afwezig blijft en die behoorlijk en vooraf verwittigd en om opheldering verzocht is;
7° die zich in een geval bevindt waarin de toepassing van de burgerlijke wetten en van de strafwetten de ambtsneerlegging ten gevolge heeft;
8° die om tuchtredenen wordt ontslagen van ambtswege of afgezet.
De bepaling onder 6° is niet van toepassing op de ambtenaar die aan een georganiseerde werkonderbreking deelneemt.
Dit artikel geldt mede voor stagiairs. ".
" Art. 112. § 1. Ambtshalve en zonder opzegging verliest de hoedanigheid van rijksambtenaar, de Belgische ambtenaar die niet meer voldoet aan de voorwaarde inzake de Belgische nationaliteit en van wie de functies een rechtstreekse of onrechtstreekse deelname aan de uitoefening van de openbare macht of het veiligstellen van de algemene staatsbelangen met zich brengen.
§ 2. Ambtshalve en zonder opzegging verliest de hoedanigheid van rijksambtenaar, de ambtenaar die onderdaan is van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte en :
1° die andere dan in § 1 vermelde functies uitoefent en die niet langer aan de nationaliteitsvoorwaarde voldoet zonder er een andere in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte te verwerven;
2° van wie de benoeming onregelmatig bevonden is binnen de termijn voor beroep tot nietigverklaring bij de Raad van State; die termijn geldt niet in geval van arglist of bedrog bij de ambtenaar;
3° die niet langer zijn burgerlijke en politieke rechten geniet;
4° die niet meer voldoet aan de dienstplichtwetten of zich niet langer in een regelmatige toestand bevindt in verband met de verplichtingen inzake nationale dienst in een staat waarvan hij onderdaan is;
5° van wie de medische ongeschiktheid behoorlijk vastgesteld werd;
6° die zonder geldige reden zijn post verlaat en meer dan tien werkdagen afwezig blijft en die behoorlijk en vooraf verwittigd en om opheldering verzocht is;
7° die zich in een geval bevindt waarin de toepassing van de burgerlijke wetten en van de strafwetten de ambtsneerlegging ten gevolge heeft;
8° die om tuchtredenen wordt ontslagen van ambtswege of afgezet.
De bepaling onder 6° is niet van toepassing op de ambtenaar die aan een georganiseerde werkonderbreking deelneemt.
Dit artikel geldt mede voor stagiairs. ".
Art.25. L'article 112 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 112. § 1er. Perd d'office et sans préavis la qualité d'agent de l'Etat, l'agent belge qui ne satisfait plus à la condition de nationalité belge et dont les fonctions comportent une participation directe ou indirecte à l'exercice de la puissance publique ou ont pour objet la sauvegarde des intérêts généraux de l'Etat.
§ 2. Perd d'office et sans préavis la qualité d'agent de l'Etat l'agent ressortissant d'un Etat membre de l'Espace économique européen :
1° qui exerce d'autres fonctions que celles visées au § 1er et qui ne satisfait plus à sa condition de nationalité sans en acquérir une autre d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen;
2° dont la nomination est constatée irrégulière dans le délai de recours en annulation devant le Conseil d'Etat ; ce délai ne vaut pas en cas de fraude ou de dol de l'agent;
3° qui ne jouit plus de ses droits civils et politiques;
4° qui ne satisfait plus aux lois sur la milice ou qui ne se trouve plus dans une position régulière au regard des obligations de service national dans l'Etat dont il est ressortissant;
5° dont l'inaptitude médicale a été dûment constatée;
6° qui, sans motif valable, abandonne son poste et reste absent pendant plus de dix jours ouvrables et qui a été dûment et préalablement averti et interpellé;
7° qui se trouve dans un cas où l'application des lois civiles et pénales entraîne la cessation des fonctions;
8° qui pour des raisons disciplinaires est démis d'office ou révoqué.
La disposition sous 6° n'est pas applicable à l'agent qui participe à une action de cessation concertée du travail.
Le présent article est applicable aux stagiaires. ".
" Art. 112. § 1er. Perd d'office et sans préavis la qualité d'agent de l'Etat, l'agent belge qui ne satisfait plus à la condition de nationalité belge et dont les fonctions comportent une participation directe ou indirecte à l'exercice de la puissance publique ou ont pour objet la sauvegarde des intérêts généraux de l'Etat.
§ 2. Perd d'office et sans préavis la qualité d'agent de l'Etat l'agent ressortissant d'un Etat membre de l'Espace économique européen :
1° qui exerce d'autres fonctions que celles visées au § 1er et qui ne satisfait plus à sa condition de nationalité sans en acquérir une autre d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen;
2° dont la nomination est constatée irrégulière dans le délai de recours en annulation devant le Conseil d'Etat ; ce délai ne vaut pas en cas de fraude ou de dol de l'agent;
3° qui ne jouit plus de ses droits civils et politiques;
4° qui ne satisfait plus aux lois sur la milice ou qui ne se trouve plus dans une position régulière au regard des obligations de service national dans l'Etat dont il est ressortissant;
5° dont l'inaptitude médicale a été dûment constatée;
6° qui, sans motif valable, abandonne son poste et reste absent pendant plus de dix jours ouvrables et qui a été dûment et préalablement averti et interpellé;
7° qui se trouve dans un cas où l'application des lois civiles et pénales entraîne la cessation des fonctions;
8° qui pour des raisons disciplinaires est démis d'office ou révoqué.
La disposition sous 6° n'est pas applicable à l'agent qui participe à une action de cessation concertée du travail.
Le présent article est applicable aux stagiaires. ".
Art.26. Artikel 112bis van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000, wordt opgeheven.
Art.26. L'article 112bis du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, est abrogé.
Art.27. In artikel 113 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969, 26 september 1994, 31 maart 1995 en 22 december 2000 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, 3°, worden de woorden " voltijdse " ingelast tussen de woorden " een tweede " en de woorden " benoeming in vast dienstverband ";
2° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Het eerste lid, 1° en 2° geldt mede voor de stagiairs ".
1° in het eerste lid, 3°, worden de woorden " voltijdse " ingelast tussen de woorden " een tweede " en de woorden " benoeming in vast dienstverband ";
2° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Het eerste lid, 1° en 2° geldt mede voor de stagiairs ".
Art.27. A l'article 113 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 26 septembre 1994, 31 mars 1995 et 22 décembre 2000, sont apportées les modifications suivantes :
1° à l'alinéa 1er, 3°, les mots " à temps plein " sont insérés entre les mots " nomination définitive " et " dans un autre service public ";
2° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
" L'alinéa 1er, 1° et 2°, est applicable aux stagiaires ".
1° à l'alinéa 1er, 3°, les mots " à temps plein " sont insérés entre les mots " nomination définitive " et " dans un autre service public ";
2° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
" L'alinéa 1er, 1° et 2°, est applicable aux stagiaires ".
Art.28. In de bepalingen van hetzelfde besluit worden de woorden " directeur-generaal van de opleiding " vervangen door de woorden " houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid ".
Art.28. Dans les dispositions du même arrêté, les mots " directeur général de la formation " sont remplacés par les mots " titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale ".
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel.
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat.
Art.29. In artikel 29, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 juli 1991, 15 maart 1993 en 14 september 1994, worden de woorden " of geslaagd zijn, vóór 27 augustus 1991, voor ten minste één van de vakken van het tweede gedeelte van een vergelijkend examen voor overgang naar een graad van rang 10, afgesloten na 1 januari 1985; " geschrapt.
Art.29. A l'article 29, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 31 juillet 1991, 15 mars 1993 et 14 septembre 1994, les mots " ou avoir réussi, avant le 27 août 1991, au moins une des matières de la deuxième épreuve d'un concours d'accession à un grade du rang 10, clôturé après le 1er janvier 1985; " sont supprimés.
Art.30. In artikel 29bis van hetzelfde besluit, ingelast bij het koninklijk besluit van 27 maart 1998, worden de woorden " directeur-generaal van de opleiding " vervangen door de woorden " houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid ".
Art.30. A l'article 29bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 27 mars 1998, les mots " directeur général de la formation " sont remplacés par les mots " titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale ".
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 15 december 1994 tot vaststelling van de samenstelling, de werking en de bevoegdheden van het Beheerscomité van het Vast Wervingssecretariaat.
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 15 décembre 1994 fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du Comité de gestion du Secrétariat permanent de recrutement.
Art.31. In het opschrift van het koninklijk besluit van 15 december 1994 tot vaststelling van de samenstelling, de werking en de bevoegdheden van het Beheerscomité van het Vast Wervingssecretariaat, worden de woorden " van het Vast Wervingssecretariaat " vervangen door de woorden " SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid ".
Art.31. Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 15 décembre 1994 fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du Comité de gestion du Secrétariat permanent de recrutement, les mots " du Secrétariat permanent de recrutement " sont remplacés par les mots " SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ".
Art.32. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de inleidende zin wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Er wordt een comité opgericht tot beheer van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid hierna te noemen " Beheerscomité ", dat is samengesteld uit : ";
2° de 1° wordt door de volgende bepaling vervangen :
1° " de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid; ";
3° er wordt een derde lid toegevoegd, luidend als volgt :
" In geval van verhindering van de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid, wordt hij vervangen door een houder van een managementfunctie -2 bij voornoemd Bureau. ".
1° de inleidende zin wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Er wordt een comité opgericht tot beheer van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid hierna te noemen " Beheerscomité ", dat is samengesteld uit : ";
2° de 1° wordt door de volgende bepaling vervangen :
1° " de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid; ";
3° er wordt een derde lid toegevoegd, luidend als volgt :
" In geval van verhindering van de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid, wordt hij vervangen door een houder van een managementfunctie -2 bij voornoemd Bureau. ".
Art.32. A l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° la phrase liminaire est remplacée par la disposition suivante :
" Il est créé un Comité de gestion à SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale dénommé ci-après " Comité de gestion ", lequel comprend : ";
2° le 1° est remplacé par la disposition suivante :
1° " l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale; ";
3° un alinéa 3 est ajouté, rédigé comme suit :
" En cas d'empêchement de l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale, celui-ci est remplacé par un titulaire d'une fonction de management -2 auprès dudit Bureau. ".
1° la phrase liminaire est remplacée par la disposition suivante :
" Il est créé un Comité de gestion à SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale dénommé ci-après " Comité de gestion ", lequel comprend : ";
2° le 1° est remplacé par la disposition suivante :
1° " l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale; ";
3° un alinéa 3 est ajouté, rédigé comme suit :
" En cas d'empêchement de l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale, celui-ci est remplacé par un titulaire d'une fonction de management -2 auprès dudit Bureau. ".
Art.33. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Art. 3. De afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid zit het Beheerscomité voor. ".
" Art. 3. De afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid zit het Beheerscomité voor. ".
Art.33. L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 3. L'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale préside le Comité de gestion. ".
" Art. 3. L'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale préside le Comité de gestion. ".
Art.34. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Art. 4. Het secretariaat wordt waargenomen door een ambtenaar van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid, aangewezen door de afgevaardigd bestuurder. ".
" Art. 4. Het secretariaat wordt waargenomen door een ambtenaar van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid, aangewezen door de afgevaardigd bestuurder. ".
Art.34. L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 4. Le secrétariat est assuré par un agent de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale désigné par l'administrateur délégué. ".
" Art. 4. Le secrétariat est assuré par un agent de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale désigné par l'administrateur délégué. ".
Art.35. Artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Het Beheerscomité beraadslaagt onder het voorzitterschap van de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid of, bij diens afwezigheid, van een houder van een managementfunctie -2 bij voornoemd Bureau. ".
" Het Beheerscomité beraadslaagt onder het voorzitterschap van de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid of, bij diens afwezigheid, van een houder van een managementfunctie -2 bij voornoemd Bureau. ".
Art.35. L'article 5, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Le comité de gestion délibère sous la présidence de l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ou, en son absence, d'un titulaire d'une fonction de management -2 auprès dudit Bureau. ".
" Le comité de gestion délibère sous la présidence de l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ou, en son absence, d'un titulaire d'une fonction de management -2 auprès dudit Bureau. ".
Art.36. In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het 2° wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 2° het opmaken van het ontwerp van jaarlijkse investeringsplan, op voorstel van de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid ";
2° in het 4°, worden de woorden " het Vast Wervingssecretariaat " vervangen door de woorden " SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid ";
3° in het 4°, wordt rubriek f opgeheven;
4° in het 8°, worden de woorden " het Vast Wervingssecretariaat " vervangen door de woorden " SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid ".
1° het 2° wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 2° het opmaken van het ontwerp van jaarlijkse investeringsplan, op voorstel van de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid ";
2° in het 4°, worden de woorden " het Vast Wervingssecretariaat " vervangen door de woorden " SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid ";
3° in het 4°, wordt rubriek f opgeheven;
4° in het 8°, worden de woorden " het Vast Wervingssecretariaat " vervangen door de woorden " SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid ".
Art.36. A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° d'établir le projet de plan d'investissement annuel, sur proposition de l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ";
2° au 4°, les mots " le Secrétariat permanent de recrutement " sont remplacés par les mots " SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ";
3° au 4°, la rubrique f est abrogée;
4° au 8°, les mots " le Secrétariat permanent de recrutement " sont remplacés par les mots " SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ".
1° le 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° d'établir le projet de plan d'investissement annuel, sur proposition de l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ";
2° au 4°, les mots " le Secrétariat permanent de recrutement " sont remplacés par les mots " SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ";
3° au 4°, la rubrique f est abrogée;
4° au 8°, les mots " le Secrétariat permanent de recrutement " sont remplacés par les mots " SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ".
Art.37. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Art. 7. Het Beheerscomité kan zijn bevoegdheden bepaald in artikel 6, 4°, g, 5° en 7° van dit besluit overdragen aan de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid. Deze kan zijn bevoegdheden geheel of gedeeltelijk overdragen aan een houder van een managementfunctie -2 bij voornoemd Bureau. ".
" Art. 7. Het Beheerscomité kan zijn bevoegdheden bepaald in artikel 6, 4°, g, 5° en 7° van dit besluit overdragen aan de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid. Deze kan zijn bevoegdheden geheel of gedeeltelijk overdragen aan een houder van een managementfunctie -2 bij voornoemd Bureau. ".
Art.37. L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 7. Le Comité de gestion peut déléguer les attributions visées à l'article 6, 4°, g, 5° et 7° du présent arrêté à l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale. Celui-ci peut déléguer tout ou partie de ses attributions à un titulaire d'une fonction de management -2 auprès dudit Bureau. ".
" Art. 7. Le Comité de gestion peut déléguer les attributions visées à l'article 6, 4°, g, 5° et 7° du présent arrêté à l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale. Celui-ci peut déléguer tout ou partie de ses attributions à un titulaire d'une fonction de management -2 auprès dudit Bureau. ".
Art.38. In artikel 8, §§ 1 en 3 van hetzelfde besluit worden de woorden " Vast Wervingssecretariaat " en de woorden " Vaste Wervingssecretaris " respectievelijk vervangen door de woorden " SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid " en de woorden " afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid ".
Art.38. A l'article 8, §§ 1er et 3 du même arrêté, les mots " Secrétariat permanent de recrutement " et les mots " Secrétaire permanent de recrutement " sont respectivement remplacés par les mots " SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale " et les mots " administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ".
HOOFDSTUK IV. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 26 april 1999 tot regeling van de afdanking wegens beroepsongeschiktheid van het rijkspersoneel.
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 26 avril 1999 réglant le licenciement pour inaptitude professionnelle des agents de l'Etat.
Art.39. Artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 april 1999 tot regeling van de afdanking wegens beroepsongeschiktheid van het rijkspersoneel wordt door de volgende bepaling vervangen :
" Art. 5. § 1. De commissie is paritair samengesteld uit :
1° de houder van de managementfunctie -1 " Personeel " van de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie, voorzitter;
2° de houder van de managementfunctie -2 " Loopbaanontwikkeling " van de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie;
3° de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " van de federale overheidsdienst waaronder het personeelslid ressorteert, of zijn afgevaardigde;
4° een houder van een managementfunctie -2 binnen de federale overheidsdienst waaronder de ambtenaar ressorteert, aangeduid door de voorzitter van het directiecomité van deze dienst;
5° twee houders van een managementfunctie -2 van een andere federale overheidsdienst, aangeduid door de voorzitter van de commissie;
6° zes leden aangeduid door de representatieve vakorganisaties in de zin van artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en dit naar rato van twee leden per organisatie.
§ 2. De voorzitter wijst bovendien twee functionele directeurs aan van de stafdienst Personeel en Organisatie van andere federale overheidsdiensten dan deze bedoeld in § 1, als plaatsvervangende leden. De vakorganisaties wijzen een plaatsvervangend lid aan.
§ 3. De door de representatieve vakorganisaties aangewezen leden worden gekozen onder de rijksambtenaren die tot niveau 1 behoren en moeten erkend worden door de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren. De weigering tot erkenning wordt voorgelegd aan het advies van het comité voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten.
§ 4. Een griffier en een plaatsvervangende griffier worden aangewezen door de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren.
§ 5. De commissie stelt haar huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring voor aan de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren.
§ 6. Artikel 33bis, § 3, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel is mutatis mutandis van toepassing op de beraadslagingen van de commissie. ".
" Art. 5. § 1. De commissie is paritair samengesteld uit :
1° de houder van de managementfunctie -1 " Personeel " van de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie, voorzitter;
2° de houder van de managementfunctie -2 " Loopbaanontwikkeling " van de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie;
3° de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " van de federale overheidsdienst waaronder het personeelslid ressorteert, of zijn afgevaardigde;
4° een houder van een managementfunctie -2 binnen de federale overheidsdienst waaronder de ambtenaar ressorteert, aangeduid door de voorzitter van het directiecomité van deze dienst;
5° twee houders van een managementfunctie -2 van een andere federale overheidsdienst, aangeduid door de voorzitter van de commissie;
6° zes leden aangeduid door de representatieve vakorganisaties in de zin van artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en dit naar rato van twee leden per organisatie.
§ 2. De voorzitter wijst bovendien twee functionele directeurs aan van de stafdienst Personeel en Organisatie van andere federale overheidsdiensten dan deze bedoeld in § 1, als plaatsvervangende leden. De vakorganisaties wijzen een plaatsvervangend lid aan.
§ 3. De door de representatieve vakorganisaties aangewezen leden worden gekozen onder de rijksambtenaren die tot niveau 1 behoren en moeten erkend worden door de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren. De weigering tot erkenning wordt voorgelegd aan het advies van het comité voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten.
§ 4. Een griffier en een plaatsvervangende griffier worden aangewezen door de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren.
§ 5. De commissie stelt haar huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring voor aan de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren.
§ 6. Artikel 33bis, § 3, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel is mutatis mutandis van toepassing op de beraadslagingen van de commissie. ".
Art.39. L'article 5 de l'arrêté royal du 26 avril 1999 réglant le licenciement pour inaptitude professionnelle des agents de l'Etat est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 5. § 1er. La commission se compose paritairement :
1° du titulaire de la fonction de management -1 " Personnel " du service public fédéral Personnel et Organisation, président;
2° du titulaire de la fonction de management -2 " Développement de carrière " du Service public fédéral Personnel et Organisation;
3° du directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " du service public fédéral dont relève l'agent, ou son délégué;
4° d'un titulaire d'une fonction de management -2 au sein du service public fédéral dont l'agent relève, désigné par le président du comite de direction de ce service;
5° de deux titulaires d'une fonction de management -2 d'un autre service public fédéral, désigné par le président de la commission;
6° de six membres désignés par les organisations syndicales représentatives au sens de l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités et ce, à raison de deux membres par organisation.
§ 2. Le président désigne en outre deux directeurs fonctionnels du service d'encadrement Personnel et Organisation de services publics féderaux autres que ceux visés au § 1er, en qualité de suppléant. Les organisations syndicales désignent un assesseur en qualité de suppléant.
§ 3. Les membres désignés par les organisations syndicales représentatives sont choisis parmi les agents de l'Etat qui appartiennent au niveau 1 et doivent être agréés par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions. Le refus d'agrément est soumis à l'avis du comité des services publics fédéraux, communautaires et régionaux.
§ 4. Un greffier et un greffier suppléant sont désignés par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions.
§ 5. La commission établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet à l'approbation du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions.
§ 6. L'article 33bis, § 3, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat est applicable mutatis mutandis aux délibérations de la commission. ".
" Art. 5. § 1er. La commission se compose paritairement :
1° du titulaire de la fonction de management -1 " Personnel " du service public fédéral Personnel et Organisation, président;
2° du titulaire de la fonction de management -2 " Développement de carrière " du Service public fédéral Personnel et Organisation;
3° du directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " du service public fédéral dont relève l'agent, ou son délégué;
4° d'un titulaire d'une fonction de management -2 au sein du service public fédéral dont l'agent relève, désigné par le président du comite de direction de ce service;
5° de deux titulaires d'une fonction de management -2 d'un autre service public fédéral, désigné par le président de la commission;
6° de six membres désignés par les organisations syndicales représentatives au sens de l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités et ce, à raison de deux membres par organisation.
§ 2. Le président désigne en outre deux directeurs fonctionnels du service d'encadrement Personnel et Organisation de services publics féderaux autres que ceux visés au § 1er, en qualité de suppléant. Les organisations syndicales désignent un assesseur en qualité de suppléant.
§ 3. Les membres désignés par les organisations syndicales représentatives sont choisis parmi les agents de l'Etat qui appartiennent au niveau 1 et doivent être agréés par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions. Le refus d'agrément est soumis à l'avis du comité des services publics fédéraux, communautaires et régionaux.
§ 4. Un greffier et un greffier suppléant sont désignés par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions.
§ 5. La commission établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet à l'approbation du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions.
§ 6. L'article 33bis, § 3, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat est applicable mutatis mutandis aux délibérations de la commission. ".
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 mei 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel en van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut.
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 13 mai 1999 modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public.
Art.40. Artikel 42, § 1, eerste streepje, van het koninklijk besluit van 13 mei 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel en van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, wordt vervangen als volgt :
" - artikel 3, 2°, dat in werking treedt op een datum door Ons bepaald; ".
" - artikel 3, 2°, dat in werking treedt op een datum door Ons bepaald; ".
Art.40. L'article 42, § 1er, premier tiret, de l'arrêté royal du 13 mai 1999 modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'interêt public est remplacé par la disposition suivante :
" - l'article 3, 2°, qui entre en vigueur à une date déterminée par Nous; ".
" - l'article 3, 2°, qui entre en vigueur à une date déterminée par Nous; ".
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel.
CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat.
Art.41. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit dient onder " afgevaardigd bestuurder ", de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid te worden verstaan. ".
" Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit dient onder " afgevaardigd bestuurder ", de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid te worden verstaan. ".
Art.41. L'article 1er de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat est remplacé par la disposition suivante :
" Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par " administrateur délégué ", l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale. ".
" Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par " administrateur délégué ", l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale. ".
Art.42. In artikel 2, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden " en de adjunct-afgevaardigd bestuurders " vervangen door de woorden " en van een houder van een managementfunctie -2 bij SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid ".
Art.42. A l'article 2, alinéa 2, 1°, du même arrêté, les mots " et des administrateurs délégués adjoints " sont remplacés par les mots " et d'un titulaire d'une fonction de management -2 auprès de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ".
Art.43. In artikel 3, tweede lid, 2° van hetzelfde besluit worden de woorden " de adjunct-afgevaardigd bestuurders " vervangen door de woorden " een houder van een managementfunctie -2 bij SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid ".
Art.43. A l'article 3, alinéa 2, 2° du même arrêté, les mots " des administrateurs délégués adjoints " sont remplacés par les mots " d'un titulaire d'une fonction de management -2 auprès de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ".
HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen.
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales.
Art.44. De artikelen 1 tot 3, 5, 7, 8, 10 tot 21, 24, 28, 30, 39, 42 en 43 van dit besluit zijn van toepassing vanaf de datum van hun inwerkingtreding op de federale overheidsdiensten bedoeld in het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan elke federale overheidsdienst.
Art.44. Les articles 1er à 3, 5, 7, 8, 10 à 21, 28, 30, 39, 42 et 43 du présent arrêté sont applicables dès leur entrée en vigueur aux services publics fédéraux visés à l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant creation et composition des organes communs à chaque service public fédéral.
Art.45. Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van :
1° de artikelen 8, 2°, 16, 2°, 24, 28, 30, 32, 3°, 35, 42 en 43 die in werking treden op de dag waarop de aanstelling van betrokken houder van een managementfunctie uitwerking heeft;
2° (NOTA : ingetrokken voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) de artikelen 1 tot en met 3, 5, 7, 8, 1°, 10, 11, 12, 13, 2° tot en met 4°, 20 en 39 die in werking treden de dag waarop de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie uitwerking heeft;
3° (NOTA : ingetrokken voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) het artikel 21 dat in werking treedt de dag dat de opheffing van het laatste ministerie uitwerking heeft.
1° de artikelen 8, 2°, 16, 2°, 24, 28, 30, 32, 3°, 35, 42 en 43 die in werking treden op de dag waarop de aanstelling van betrokken houder van een managementfunctie uitwerking heeft;
2° (NOTA : ingetrokken voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) de artikelen 1 tot en met 3, 5, 7, 8, 1°, 10, 11, 12, 13, 2° tot en met 4°, 20 en 39 die in werking treden de dag waarop de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie uitwerking heeft;
3° (NOTA : ingetrokken voor wat betreft de Federale Overheidsdiensten, waar de aanwijzing van de betrokken functioneel directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie nog geen uitwerking heeft op de dag van de inwerkingtreding van het KB 2006-07-06/32 <span class="domain-tag domain-kb"><span class="domain-tag domain-kb"><KB 2006-07-06/32, art. 15, 003; Inwerkingtreding : 28-07-2006></span></span>) het artikel 21 dat in werking treedt de dag dat de opheffing van het laatste ministerie uitwerking heeft.
Art.45. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception :
1° des articles 8, 2°, 16, 2°, 24, 28, 30, 32, 3°, 35, 42 en 43 qui entrent en vigueur le jour où la désignation du titulaire de la fonction de management concerné prend effet;
2° (NOTE : rapporté en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) des articles 1er à 3, 5, 7, 8, 1°, 10, 12, 13, 2° à 4°, 20, 21 et 39 qui entrent en vigueur le jour où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné prend effet;
3° (NOTE : rapporté en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) l'article 21 qui entre en vigueur le jour ou l' abrogation du dernier ministère prend effet.
1° des articles 8, 2°, 16, 2°, 24, 28, 30, 32, 3°, 35, 42 en 43 qui entrent en vigueur le jour où la désignation du titulaire de la fonction de management concerné prend effet;
2° (NOTE : rapporté en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) des articles 1er à 3, 5, 7, 8, 1°, 10, 12, 13, 2° à 4°, 20, 21 et 39 qui entrent en vigueur le jour où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné prend effet;
3° (NOTE : rapporté en ce qui concerne les Services publics fédéraux où la désignation du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné n'a pas encore pris effet le jour de l'entrée en vigueur de l'AR 2006-07-06/32 <AR 2006-07-06/32, art. 15, 003; En vigueur : 28-07-2006>) l'article 21 qui entre en vigueur le jour ou l' abrogation du dernier ministère prend effet.
Art.46. De afgevaardigd bestuurder van SELOR- Selectiebureau van de Federale Overheid en zijn adjuncten, in dienst op 7 januari 2001, behouden ten persoonlijke titel het voordeel van artikel 43 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, zoals het in werking was op deze datum. De reglementaire bepalingen van toepassing zullen zijn op de titularissen van de afgeschafte graden van rang 16 en 17 die niet aangesteld worden in een managementfunctie, zijn eveneens van toepassing op voornoemde afgevaardigd bestuurder en zijn adjuncten.
In afwachting van de aanwijzing van een titularis van een managementfuncties -2 van de andere taalrol dan de afgevaardigd bestuurder bij SELOR - Selectiebureau van de federale administratie wordt, voor de toepassing van de artikelen 16, 2°, 32, 2° en 35, de afgevaardigde bestuurder vervangen door een ambtenaar van niveau 1 van SELOR- Selectiebureau van de federale administratie.
In afwachting van de aanwijzing van een titularis van een managementfuncties -2 van de andere taalrol dan de afgevaardigd bestuurder bij SELOR - Selectiebureau van de federale administratie wordt, voor de toepassing van de artikelen 16, 2°, 32, 2° en 35, de afgevaardigde bestuurder vervangen door een ambtenaar van niveau 1 van SELOR- Selectiebureau van de federale administratie.
Art.46. L'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale et ses adjoints, en fonction à la date du 7 janvier 2001, conservent à titre personnel le bénéfice de l'article 43 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, tel qu'il était en vigueur à cette date. Les dispositions réglementaires qui seront d'application sur les titulaires des grades supprimés de rang 17 et 16 qui ne sont pas désignés pour une fonction de management, sont également applicables à l'Administrateur délégué et ses adjoint susmentionnés.
En attendant la désignation d'un titulaire d'une fonction de management -2 de l'autre rôle linguistique de l'administrateur délégué auprès de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale, l'administrateur délégué est, pour l'application des articles 16, 2°, 32, 2° et 35, remplacé par un agent de niveau 1 de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale.
En attendant la désignation d'un titulaire d'une fonction de management -2 de l'autre rôle linguistique de l'administrateur délégué auprès de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale, l'administrateur délégué est, pour l'application des articles 16, 2°, 32, 2° et 35, remplacé par un agent de niveau 1 de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale.
Art.47. <KB 2002-03-13/33, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 05-12-2001> De huidige titularissen van de functie van opleidingsdirecteur behouden ten persoonlijke titel en tot het verstrijken van de lopende aanwijzingsperiode het voordeel van de bepalingen van artikel 48quinquies, § 4, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel. Tot de indiensttreding van de functioneel directeur van de betrokken stafdienst Personeel en Organisatie blijven ze de aan hun aanwijzing als opleidingsdirecteur verbonden bevoegdheden verder uitoefenen.
Art.47. <AR 2002-03-13/33, art. 1, 002; En vigueur : 05-12-2001> Les titulaires actuels de la fonction de directeur de formation conservent à titre personnel, jusqu'au terme de la période de désignation en cours, le bénéfice des dispositions de l'article 48quinquies, § 4, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat. Jusqu'à l'entrée en fonction du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation, ils continuent à exercer les attributions liées à leur designation comme directeur de formation.
Art.48. De lopende tuchtprocedures op de datum van inwerkingtreding van artikel 22 van dit besluit blijven geregeld door artikel 79, § 1, vierde en vijfde leden, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, zoals ze in werking waren vóór hun wijziging door dit besluit.
Art.48. Les procédures disciplinaires en cours à la date d'entrée en vigueur de l'article 22 du présent arrêté continuent à être régies par l'article 79, § 1er, alinéas 4 et 5, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut de l'agent de l'Etat, tels qu'ils étaient en vigueur avant leur modification par le présent arrêté.
Art.49. Voor de zaken welke bij de interdepartementale stagecommissie, de stagecommissies en de beroepscommissie inzake beroepsongeschiktheid aanhangig zijn op de datum van het van kracht worden van dit besluit, blijven de bepalingen gelden welke op die datum toepasselijk waren.
Art.49. Les affaires pendantes devant la commission interdépartementale des stages, les commissions des stages et la commission de recours en matière d'inaptitude professionnelle à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté restent régies par les dispositions applicables à cette date.
Art.50. Voor de zaken welke bij de raden van beroep aanhangig zijn op de datum van het van kracht worden van dit besluit, blijven de bepalingen gelden welke op die datum toepasselijk waren.
Art.50. Les procédures disciplinaires entamées à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et les affaires pendantes devant les chambres de recours à la même date restent régies par les dispositions applicables à cette date.
Art. 51. Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 16 november 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE.
Gegeven te Brussel, 16 november 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE.
Art. 51. Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE.