Artikel 1. Het artikel 68, § 1, van het koninklijk besluit van 18 augustus 1975 houdende het reglement van politie en scheepvaart voor het kanaal van Brussel naar de Rupel en voor de Haven van Brussel, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 17 december 1975, 6 augustus 1976, 28 juni 1977, 24 november 1978 en 24 juli 1985, is door het volgende artikel gewijzigd.
" Artikel 68. § 1 Voor het aanleggen en laden of lossen van een vaartuig, zijn door de kapitein de door de gewestelijke vennootschap van de Haven van Brussel vastgestelde aanlegrechten verschuldigd. De bedragen van deze rechten kunnen elk jaar herzien worden, elke wijziging wordt aangeplakt in de lokalen van de gewestelijke vennootschap van de Haven van Brussel. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
17 DECEMBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 augustus 1975 houdende het reglement van politie en scheepvaart voor het kanaal van Brussel naar de Rupel en voor de Haven van Brussel
Titre
17 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 18 août 1975 portant règlement de police et de navigation du canal de Bruxelles au Rupel et du Port de Bruxelles.
Informations sur le document
Numac: 2000031166
Datum: 1998-12-17
Info du document
Numac: 2000031166
Date: 1998-12-17
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. L'article 68, § 1, de l'arrêté royal du 18 août 1975 portant règlement de police et de navigation du canal de Bruxelles au Rupel et du Port de Bruxelles, modifié par les arrêtés royaux des 17 décembre 1975, 6 août 1976, 28 juin 1977, 24 novembre 1978 et 24 juillet 1985, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 68. § 1. Pour l'accostage de bâtiments en vue du chargement ou du déchargement, le capitaine est tenu de payer les droits d'accostage fixés par la société régionale du Port de Bruxelles. Les montants de ces droits peuvent être révisés chaque année; toute modification du montant des droits sera affichée dans les locaux de la société régionale du Port de Bruxelles. "
" Article 68. § 1. Pour l'accostage de bâtiments en vue du chargement ou du déchargement, le capitaine est tenu de payer les droits d'accostage fixés par la société régionale du Port de Bruxelles. Les montants de ces droits peuvent être révisés chaque année; toute modification du montant des droits sera affichée dans les locaux de la société régionale du Port de Bruxelles. "
Art.2. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.
Art.2. Le présent arrêté entre en vigueur à dater du 1er janvier 1999.
Art. 3. De Staatssecretaris belast met Openbare Werken, Grondbeleid, Patrimoniumbeheer en Vernieuwing van verlaten bedrijfsruimten is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 17 december 1998.
H. HASQUIN,
Minister van Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en Communicatie.
E. ANDRE,
Staatssecretaris voor Openbare Werken, Haven en Grondregie.
Brussel, 17 december 1998.
H. HASQUIN,
Minister van Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en Communicatie.
E. ANDRE,
Staatssecretaris voor Openbare Werken, Haven en Grondregie.
Art. 3. Le Secrétaire d'Etat ayant dans ses attributions les Travaux publics, la Gestion du Patrimoine, la Politique foncière et la Rénovation des Sites économiques désaffectés est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 17 décembre 1998.
H. HASQUIN,
Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et des Communications.
E. ANDRE,
Secrétaire d'Etat chargé des Travaux publics, du Port et de la Politique foncière.
Bruxelles, le 17 décembre 1998.
H. HASQUIN,
Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et des Communications.
E. ANDRE,
Secrétaire d'Etat chargé des Travaux publics, du Port et de la Politique foncière.