Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
10 APRIL 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 februari 2000 tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal van siergewassen en siergewassen moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, van de erkenning van de laboratoria en van aanvullende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door leveranciers bij te houden lijsten van bovenvermelde gewassen.
Titre
10 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication des plantes ornementales et les plantes ornementales doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, agréant les laboratoires et fixant des mesures d'application supplémentaires pour les listes des variétés des plantes précitées, listes tenues par les fournisseurs.
Informations sur le document
Numac: 2000016123
Datum: 2000-04-10
Info du document
Numac: 2000016123
Date: 2000-04-10
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel 1, a), van het ministerieel besluit van 19 februari 2000 tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal van siergewassen en siergewassen moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, van de erkenning van de laboratoria en van aanvullende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door leveranciers bij te houden lijsten van bovenvermelde gewassen wordt vervangen als volgt : " a) het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 21 december 1999 betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van siergewassen; ".
Article 1. L'article 1, a), de l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication des plantes ornementales et les plantes ornementales doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, agréant les laboratoires et fixant des mesures d'application supplémentaires pour les listes des variétés des plantes précitées, listes tenues par les fournisseurs, est remplacé comme suit : " a) l'arrêté royal : l'arrêté royal du 21 décembre 1999 concernant la commercialisation des matériels de multiplication des plantes ornementales; ".
Art.2. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
- in § 1 worden de woorden " Het in artikel 11, § 2 van het koninklijk besluit bedoelde document van de leverancier " vervangen door de woorden " Het in artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit bedoelde etiket of ander document dat door de leverancier is opgemaakt ";
- in § 1, 12°, worden de woorden " artikel 16 " vervangen door de woorden " artikel 11 ";
- § 2 wordt vervangen als volgt : " Wanneer het materiaal is vergezeld van een plantenpaspoort overeenkomstig het voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 1994, kan het plantenpaspoort als het in § 1 van huidig artikel bedoelde etiket of document van de leverancier gelden, mits daarop de vermelding " EG-kwaliteit " en de naam of de code van het Bestuur voor de kwaliteit van de grondstoffen en de plantaardige sector zijn aangebracht en, indien relevant, de benaming van het ras, de onderstam of de plantengroep is vermeld. Bij invoer uit een derde land op grond van artikel 11, § 2 van het koninklijk besluit, wordt eveneens de naam van het land vermeld waar het materiaal is geproduceerd. Deze gegevens mogen tevens op het plantenpaspoort worden aangebracht, maar dienen duidelijk van de overige tekst te worden gescheiden. ".
- in § 1 worden de woorden " Het in artikel 11, § 2 van het koninklijk besluit bedoelde document van de leverancier " vervangen door de woorden " Het in artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit bedoelde etiket of ander document dat door de leverancier is opgemaakt ";
- in § 1, 12°, worden de woorden " artikel 16 " vervangen door de woorden " artikel 11 ";
- § 2 wordt vervangen als volgt : " Wanneer het materiaal is vergezeld van een plantenpaspoort overeenkomstig het voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 1994, kan het plantenpaspoort als het in § 1 van huidig artikel bedoelde etiket of document van de leverancier gelden, mits daarop de vermelding " EG-kwaliteit " en de naam of de code van het Bestuur voor de kwaliteit van de grondstoffen en de plantaardige sector zijn aangebracht en, indien relevant, de benaming van het ras, de onderstam of de plantengroep is vermeld. Bij invoer uit een derde land op grond van artikel 11, § 2 van het koninklijk besluit, wordt eveneens de naam van het land vermeld waar het materiaal is geproduceerd. Deze gegevens mogen tevens op het plantenpaspoort worden aangebracht, maar dienen duidelijk van de overige tekst te worden gescheiden. ".
Art.2. A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
- au § 1 les mots " Le document du fournisseur visé par l'article 11, § 2 de l'arrêté royal " sont remplacés par les mots " L'étiquette ou un autre document émis par le fournisseur visé par l'article 8, § 2 de l'arrêté royal ";
- au § 1, 12°, les mots " l'article 16 " sont remplacés par les mots " l'article 11 ";
- le § 2 est remplacé comme suit: " Dans le cas où les matériels sont accompagnés d'un passeport phytosanitaire conformément à l'arrêté royal du 3 mai 1994 précité, celui-ci peut remplacer l'étiquette ou le document émis par le fournisseur visé au § 1 du présent article. Néanmoins la mention " qualité CE " et une mention ou un code concernant l'Administration de la qualité des matières premières et du secteur végétal doivent y être indiquées ainsi que, s'il y a lieu, l'indication de la variété, du porte-greffe ou du groupe de plantes. En cas d'importation en provenance de pays tiers conformément à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal, le nom du pays producteur doit également être mentionné. Cette information peut figurer sur le passeport phytosanitaire, mais doit ressortir clairement à un endroit séparé. ".
- au § 1 les mots " Le document du fournisseur visé par l'article 11, § 2 de l'arrêté royal " sont remplacés par les mots " L'étiquette ou un autre document émis par le fournisseur visé par l'article 8, § 2 de l'arrêté royal ";
- au § 1, 12°, les mots " l'article 16 " sont remplacés par les mots " l'article 11 ";
- le § 2 est remplacé comme suit: " Dans le cas où les matériels sont accompagnés d'un passeport phytosanitaire conformément à l'arrêté royal du 3 mai 1994 précité, celui-ci peut remplacer l'étiquette ou le document émis par le fournisseur visé au § 1 du présent article. Néanmoins la mention " qualité CE " et une mention ou un code concernant l'Administration de la qualité des matières premières et du secteur végétal doivent y être indiquées ainsi que, s'il y a lieu, l'indication de la variété, du porte-greffe ou du groupe de plantes. En cas d'importation en provenance de pays tiers conformément à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal, le nom du pays producteur doit également être mentionné. Cette information peut figurer sur le passeport phytosanitaire, mais doit ressortir clairement à un endroit séparé. ".
Art.3. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden " artikel 9, § 2, 2° " vervangen door de woorden " artikel 9, § 1, 4de streepje, ".
Art.3. A l'article 18 du même arrêté les mots " l'article 9, § 2, 2° " sont remplacés par les mots " l'article 9, § 1, 4ème tiret, ".
Art.4. Artikel 19, c), van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : " c) de beschrijving van het ras waarin ten minste de kenmerken en de expressie daarvan worden vermeld overeenkomstig de bepalingen die gelden voor aanvragen die moeten worden ingediend voor communautaire kwekersrechten, als laatstgenoemde bepalingen van toepassing zijn; ".
Art.4. L'article 19, c), du même arrêté est remplacé comme suit : " c) la description de la variété, au moins sur base de ses caractères et de leurs expressions, conformément aux dispositions relatives aux demandes à déposer pour la protection communautaire des obtentions végétales lorsque celles-ci sont applicables; ".
Art. 5. In hetzelfde besluit worden opgeheven :
1° de artikelen 2 en 3;
2° artikel 4, §§ 2, 3, en 4;
3° artikel 5, §§ 2, 3, en 4;
4° artikel 6;
5° artikel 7, § 1, 5° en 7°;
6° de artikelen 8, 9, 10, 11, 12, en 20;
7° de bijlage II.
Brussel, 10 april 2000.
J. GABRIELS
1° de artikelen 2 en 3;
2° artikel 4, §§ 2, 3, en 4;
3° artikel 5, §§ 2, 3, en 4;
4° artikel 6;
5° artikel 7, § 1, 5° en 7°;
6° de artikelen 8, 9, 10, 11, 12, en 20;
7° de bijlage II.
Brussel, 10 april 2000.
J. GABRIELS
Art. 5. Sont abrogés dans le même arrêté :
1° les articles 2 et 3;
2° l'article 4, les §§ 2, 3, et 4;
3° l'article 5, les §§ 2, 3, et 4;
4° l'article 6;
5° l'article 7, § 1, 5° et 7°;
6° les articles 8, 9, 10, 11, 12, et 20;
7° l'annexe II.
Bruxelles, le 10 avril 2000.
J. GABRIELS
1° les articles 2 et 3;
2° l'article 4, les §§ 2, 3, et 4;
3° l'article 5, les §§ 2, 3, et 4;
4° l'article 6;
5° l'article 7, § 1, 5° et 7°;
6° les articles 8, 9, 10, 11, 12, et 20;
7° l'annexe II.
Bruxelles, le 10 avril 2000.
J. GABRIELS