Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
17 JULI 2000. - Wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand kunnen genieten van de Staat in het kader van het stedelijk beleid. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 04-08-2000 en tekstbijwerking tot 29-12-2008).
Titre
17 JUILLET 2000. - Loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 04-08-2000 et mise à jour au 29-12-2008).
Informations sur le document
Numac: 2000011316
Datum: 2000-07-17
Info du document
Numac: 2000011316
Date: 2000-07-17
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 1. La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.
Art.2. In deze wet dient te worden verstaan onder de plaatselijke overheden : de gemeenten en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.
Art.2. Dans la présente loi, il convient d'entendre par les autorités locales : les communes et les centres publics d'aide sociale.
Art.3. De Koning wijst, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de plaatselijke overheden aan waaraan, binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, een financiële tegemoetkoming kan worden toegekend, bestemd voor de uitvoering van opdrachten toegewezen door de federale overheid binnen de grenzen van haar bevoegdheden, onder meer op het vlak van maatschappelijke integratie, tewerkstelling, bestrijding van de stedelijke criminaliteit en projecten die onder de bevoegdheid vallen van de Regie der Gebouwen.
Art.3. Le Roi désigne, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les autorités locales auxquelles il peut être octroyé, dans les limites des crédits disponibles, une allocation, destinée à l'accomplissement de missions attribuées par l'autorité fédérale dans les limites de ses compétences, notamment en matière d'intégration sociale, d'emploi, de lutte contre la criminalité urbaine et de projets relevant de la Régie des Bâtiments.
Art.4. De in artikel 3 bedoelde opdrachten maken het voorwerp uit van een (meerjarenovereenkomst) tussen de federale Staat en de door de Koning aangewezen plaatselijke overheid. <W 2004-12-27/30, art. 223, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2005>
De (meerjarenovereenkomst) bepaalt onder meer : <W 2004-12-27/30, art. 223, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2005>
- de opdrachten toevertrouwd aan de plaatselijke overheid;
- de te bereiken resultaten;
- de verantwoordelijke van het project binnen de plaatselijke overheid;
- de diensten aangewezen door de federale Staat om na te gaan of de vastgestelde doelstellingen nageleefd worden.
Zij kan voorzien in de toekenning door de Koning van een subsidie ten gunste van één of meerdere verenigingen die inzonderheid in de betrokken sectoren werkzaam zijn.
Zij wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Ministerraad.
De (meerjarenovereenkomst) bepaalt onder meer : <W 2004-12-27/30, art. 223, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2005>
- de opdrachten toevertrouwd aan de plaatselijke overheid;
- de te bereiken resultaten;
- de verantwoordelijke van het project binnen de plaatselijke overheid;
- de diensten aangewezen door de federale Staat om na te gaan of de vastgestelde doelstellingen nageleefd worden.
Zij kan voorzien in de toekenning door de Koning van een subsidie ten gunste van één of meerdere verenigingen die inzonderheid in de betrokken sectoren werkzaam zijn.
Zij wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Ministerraad.
Art.4. Les missions visées à l'article 3 font l'objet d'une (convention pluri-annuelle) conclue entre l'Etat fédéral et l'autorité locale désignée par le Roi. <L 2004-12-27/30, art. 223, 002; En vigueur : 01-01-2005>
La (convention pluri-annuelle) définit notamment : <L 2004-12-27/30, art. 223, 002; En vigueur : 01-01-2005>
- les missions confiées à l'autorité locale;
- les objectifs à atteindre;
- le responsable du projet au sein de l'autorité locale;
- les services que l'Etat fédéral désigne en vue de s'assurer du respect des objectifs définis.
Elle peut prévoir l'octroi, par le Roi, d'une subvention en faveur d'une ou plusieurs associations oeuvrant notamment dans les secteurs concernés.
Elle est soumise à l'approbation du Conseil des Ministres.
La (convention pluri-annuelle) définit notamment : <L 2004-12-27/30, art. 223, 002; En vigueur : 01-01-2005>
- les missions confiées à l'autorité locale;
- les objectifs à atteindre;
- le responsable du projet au sein de l'autorité locale;
- les services que l'Etat fédéral désigne en vue de s'assurer du respect des objectifs définis.
Elle peut prévoir l'octroi, par le Roi, d'une subvention en faveur d'une ou plusieurs associations oeuvrant notamment dans les secteurs concernés.
Elle est soumise à l'approbation du Conseil des Ministres.
Art.5. Onverminderd andere wettelijke of reglementaire bepalingen of bepalingen waarin de overeenkomst bedoeld in artikel 4, eerste lid, voorziet, staat de Minister belast met het Grootstedenbeleid in voor de uitkering van de financiële tegemoetkoming aan de plaatselijke overheid waarmee een overeenkomst, zoals bedoeld in artikel 4, gesloten werd.
Deze financiële tegemoetkoming valt ten laste van de specifieke basisallocaties die ingeschreven zijn op de algemene uitgavenbegroting.
Deze financiële tegemoetkoming valt ten laste van de specifieke basisallocaties die ingeschreven zijn op de algemene uitgavenbegroting.
Art.5. Sans préjudice d'autres dispositions légales ou réglementaires, ou de dispositions prévues dans la convention visée à l'article 4, le Ministre chargé de la Politique des grandes villes assure la liquidation de l'allocation à l'autorité locale avec laquelle a été conclue une convention visée à l'article 4.
L'allocation est à charge des allocations de base spécifiques inscrites au budget général des dépenses.
L'allocation est à charge des allocations de base spécifiques inscrites au budget général des dépenses.
Art.6. <W 2004-12-27/30, art. 224, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2005> De in artikel 5 bedoelde financiële tegemoetkoming wordt in meerdere schijven uitgekeerd.
De eerste schijf wordt zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van de overeenkomst uitgekeerd. Het saldo wordt uitgekeerd in opeenvolgende schijven op grond van de schuldvorderingen die door de plaatselijke overheid worden opgesteld in functie van de uitgaven die zij heeft verricht en in functie van de ordonnanceringsmogelijkheden van de federale overheid.
Elke schuldvordering is vergezeld van een verslag dat uitdrukkelijk aantoont dat de door de plaatselijke overheid verrichte uitgaven betrekking hebben op initiatieven bedoeld in de overeenkomst.
Deze bepalingen gelden onverminderd andere wettelijke of reglementaire bepalingen of bepalingen waarin de overeenkomst bedoeld in artikel 4, eerste lid, voorziet.
De eerste schijf wordt zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van de overeenkomst uitgekeerd. Het saldo wordt uitgekeerd in opeenvolgende schijven op grond van de schuldvorderingen die door de plaatselijke overheid worden opgesteld in functie van de uitgaven die zij heeft verricht en in functie van de ordonnanceringsmogelijkheden van de federale overheid.
Elke schuldvordering is vergezeld van een verslag dat uitdrukkelijk aantoont dat de door de plaatselijke overheid verrichte uitgaven betrekking hebben op initiatieven bedoeld in de overeenkomst.
Deze bepalingen gelden onverminderd andere wettelijke of reglementaire bepalingen of bepalingen waarin de overeenkomst bedoeld in artikel 4, eerste lid, voorziet.
Art.6. <L 2004-12-27/30, art. 224, 002; En vigueur : 01-01-2005> L'allocation visée à l'article 5 est liquidée en plusieurs tranches.
La première tranche est liquidée dans les meilleurs délais après l'entrée en vigueur de celle-ci. Le solde est liquidé par tranches successives sur base de déclarations de créances établies par l'autorité locale en fonction des dépenses réalisées et en fonction des possibilités d'ordonnancement de l'Etat fédéral.
Chaque déclaration de créance est accompagnée d'un rapport établissant explicitement le lien entre les dépenses réalisées par l'autorité locale et les initiatives visées par la convention.
Ces dispositions sont d'application sans préjudice d'autres dispositions légales ou réglementaires, ou de dispositions prévues dans la convention visée à l'article 4, alinéa 1er.
La première tranche est liquidée dans les meilleurs délais après l'entrée en vigueur de celle-ci. Le solde est liquidé par tranches successives sur base de déclarations de créances établies par l'autorité locale en fonction des dépenses réalisées et en fonction des possibilités d'ordonnancement de l'Etat fédéral.
Chaque déclaration de créance est accompagnée d'un rapport établissant explicitement le lien entre les dépenses réalisées par l'autorité locale et les initiatives visées par la convention.
Ces dispositions sont d'application sans préjudice d'autres dispositions légales ou réglementaires, ou de dispositions prévues dans la convention visée à l'article 4, alinéa 1er.
Art.7. Een evaluatie van deze wet zal worden gemaakt en voorgelegd aan de wetgevende kamers voor het einde van het tweede jaar volgend op de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art.7. Une évaluation de la présente loi sera réalisée et présentée aux chambres législatives avant le terme de la deuxième année qui suit le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 8. De besluiten genomen in uitvoering van deze wet worden vastgesteld na overleg in de Ministerraad.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 17 juli 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
Voor de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, afwezig :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid,
Ch. PICQUE
Met 's Lands zegel gezegeld :
Voor de Minister van Justitie, afwezig :
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 17 juli 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
Voor de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, afwezig :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid,
Ch. PICQUE
Met 's Lands zegel gezegeld :
Voor de Minister van Justitie, afwezig :
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS
Art. 8. Les arrêtés pris en exécution de la présente loi sont délibérés en Conseil des Ministres.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2000.
ALBERT
Par le Roi :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
Pour le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, absent :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique des grandes villes,
Ch. PICQUE
Scellé du sceau de l'Etat :
Pour le Ministre de la Justice, absent :
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2000.
ALBERT
Par le Roi :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
Pour le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, absent :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique des grandes villes,
Ch. PICQUE
Scellé du sceau de l'Etat :
Pour le Ministre de la Justice, absent :
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS