Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
20 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende uitvoering inzake de materies die onder het departement van Verkeer en Infrastructuur ressorteren, van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Titre
20 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant exécution, dans les matières relevant du département des Communications et de l'Infrastructure, de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant des matières visées à l'article 78 de la Constitution.
Informations sur le document
Numac: 2000003484
Datum: 2000-07-20
Info du document
Numac: 2000003484
Date: 2000-07-20
Table des matières
Tekst (16)
Texte (16)
HOOFDSTUK I. - Wijziging van wettelijke bepalingen inzake de zeevaart.
CHAPITRE I. - Modification de dispositions légales en matières de navigation maritime.
Afdeling I. - Aanpassing van de wet van 11 april 1989 houdende goedkeuring en uitvoering van diverse internationale Akten inzake de zeevaart.
Section I. - Adaptation de la loi du 11 avril 1989 portant approbation et exécution de divers Actes internationaux en matière de navigation maritime.
Artikel 1. In de bepalingen van de wet van 11 april 1989 houdende goedkeuring en uitvoering van diverse internationale Akten inzake de zeevaart, die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Article 1. Dans les dispositions de la loi du 11 avril 1989 portant approbation et exécution de divers Actes internationaux en matière de navigation maritime indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 18 , lid 1
1° 15 000 000 370 000 EUR
2° 18 000 445 EUR
7 000 175 EUR
5 000 125 EUR
1° 15 000 000 370 000 EUR
2° 18 000 445 EUR
7 000 175 EUR
5 000 125 EUR
Art. 18 , al. 1
1° 15 000 000 370 000 EUR
2° 18 000 445 EUR
7 000 175 EUR
5 000 125 EUR
1° 15 000 000 370 000 EUR
2° 18 000 445 EUR
7 000 175 EUR
5 000 125 EUR
Afdeling I. - Aanpassing van de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg.
Section I. - Adaptation de la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route.
Art.2. In de bepalingen van artikel 8 van de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg wordt het woord " frank " door " euro " vervangen.
Art.2. Dans les dispositions de l'article 8 de la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, le terme " francs " est remplacé par le terme " euro ".
HOOFDSTUK III. - Wijziging van wettelijke bepalingen inzake wegverkeer en infrastructuur.
CHAPITRE III. - Modification de dispositions légales en matière de circulation routière et d'infrastructure.
Afdeling I. - Aanpassing van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968.
Section I. - Adaptation des lois relatives à la police de la circulation routière, coordonnées le 16 mars 1968.
Art. 3. In de bepalingen van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer gecoördineerd op 16 maart 1968, die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 3. Dans les dispositions des lois relatives à la police de la circulation routière, coordonnées le 16 mars 1968, indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 1 derde lid 2 500 62 EUR
Article premier al. 3 2 500 62 EUR
Art. 4. In de bepalingen van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moet voldoen die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 4. Dans les dispositions de la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments, ainsi que des accessoires de sécurité indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 1 # 4, tweede lid 4 000 100 EUR
# 4bis, derde lid 2 000 50 EUR
# 4bis, derde lid 2 000 50 EUR
Article premier # 4, al. 2 4 000 100 EUR
# 4bis, al. 3 2 000 50 EUR
# 4bis, al. 3 2 000 50 EUR
Art. 5. In de bepalingen van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, laatst gewijzigd door de wet van 23 december 1999, die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 5. Dans les dispositions de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens rivés par des calamités naturelles, modifiée en dernier lieu par la loi du 23 décembre 1999, indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 10 # 1, 2°, 10 000 250 EUR
100 000 2 500 EUR
# 1, 3°, 10 000 250 EUR
100 000 2 500 EUR
600 000 15 000 EUR
1 000 000 25 000 EUR
1 500 000 37 000 EUR
10 000 000 250 000 EUR
100 000 2 500 EUR
# 1, 3°, 10 000 250 EUR
100 000 2 500 EUR
600 000 15 000 EUR
1 000 000 25 000 EUR
1 500 000 37 000 EUR
10 000 000 250 000 EUR
ART. 10 # 1, 2°, 10 000 250 EUR
100 000 2 500 EUR
# 1, 3°, 10 000 250 EUR
100 000 2 500 EUR
600 000 15 000 EUR
1 000 000 25 000 EUR
1 500 000 37 000 EUR
10 000 000 250 000 EUR
100 000 2 500 EUR
# 1, 3°, 10 000 250 EUR
100 000 2 500 EUR
600 000 15 000 EUR
1 000 000 25 000 EUR
1 500 000 37 000 EUR
10 000 000 250 000 EUR
Art.6. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002; het Hoofdstuk IV is van toepassing op de schadegevallen die zich voordoen vanaf 1 januari 2002.
Art.6. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002; le Chapitre IV est applicable aux faits dommageables survenant à partir du 1er janvier 2002.
Art. 7. Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mevr. I. DURANT
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
De Minister van Economie,
Ch. PICQUE
Gegeven te Brussel, 20 juli 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mevr. I. DURANT
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
De Minister van Economie,
Ch. PICQUE
Art. 7. Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Mobilité et des transports,
Mme I. DURANT
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS
Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Mobilité et des transports,
Mme I. DURANT
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS
Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE