Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
- " wet " : de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector;
- " halftijdse vervroegde uittreding " : de halftijdse arbeidsregeling bedoeld in de artikelen 3 tot 5 van de wet;
- " vrijwillige vierdagenweek " : de verminderde prestaties zoals gedefinieerd in de artikelen 7 tot 9 van de wet.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
30 MEI 2000. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid bij DVR2012-07-13/25, art. 9, 20°, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2013) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 08-07-2000 en tekstbijwerking tot 13-08-2012)
Titre
30 MAI 2000. - Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public. (NOTE : Abrogé pour l'Autorité flamande par DCFL2012-07-13/25, art. 9, 20°, 002; En vigueur : 01-01-2013)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 08-07-2000 et mise à jour au 13-08-2012)
Informations sur le document
Numac: 2000002048
Datum: 2000-05-30
Info du document
Numac: 2000002048
Date: 2000-05-30
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :
- " loi " : la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public;
- " départ anticipé à mi-temps " : le régime de travail à mi-temps visé aux articles 3 à 5 de la loi;
- " semaine volontaire de quatre jours " : les prestations réduites telles qu'elles sont définies par les articles 7 à 9 de la loi.
- " loi " : la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public;
- " départ anticipé à mi-temps " : le régime de travail à mi-temps visé aux articles 3 à 5 de la loi;
- " semaine volontaire de quatre jours " : les prestations réduites telles qu'elles sont définies par les articles 7 à 9 de la loi.
Art.2. Het stelsel der halftijdse vervroegde uittreding, vermeld zoals in titel II van de wet, wordt toepasselijk gemaakt op de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (evenals op het "Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle "). <KB 2005-01-09/41, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 09-02-2005>
Art.2. Le régime du départ anticipé à mi-temps prévu au titre II de la loi est rendu applicable aux services du Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale(, ainsi qu'à l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle.) <AR 2005-01-09/41, art. 1, 002; En vigueur : 09-02-2005>
Art.3. Het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek, vermeld in de hoofdstukken II en III van titel III van de wet, wordt toepasselijk gemaakt op het personeel van de hierna vermelde administratieve overheden :
- het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Quévy;
- de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (en van het "Institut bruxellois pour la Formation professionnelle"); <KB 2005-01-09/41, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 09-02-2005>
- de diensten van de Franse Gemeenschapsregering en sommige instellingen van openbaar nut namelijk :
- " le Commissariat général aux Relations internationales ";
- " l'Office de la Naissance et de l'Enfance ";
- " le Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française ".
- het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Quévy;
- de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (en van het "Institut bruxellois pour la Formation professionnelle"); <KB 2005-01-09/41, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 09-02-2005>
- de diensten van de Franse Gemeenschapsregering en sommige instellingen van openbaar nut namelijk :
- " le Commissariat général aux Relations internationales ";
- " l'Office de la Naissance et de l'Enfance ";
- " le Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française ".
Art.3. Le régime de la semaine volontaire de quatre jours, prévu aux chapitres II et III du titre III de la loi, est rendu applicable au personnel des autorités administratives reprises ci-après :
- le Centre public d'Aide sociale de Quévy;
- les services du Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale (et de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle;) <AR 2005-01-09/41, art. 2, 002; En vigueur : 09-02/2005>
- les services du Gouvernement de la Communauté française et certains organismes d'intérêt public, à savoir :
- le Commissariat général aux Relations internationales;
- l'Office de la Naissance et de l'Enfance;
- le Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française.
- le Centre public d'Aide sociale de Quévy;
- les services du Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale (et de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle;) <AR 2005-01-09/41, art. 2, 002; En vigueur : 09-02/2005>
- les services du Gouvernement de la Communauté française et certains organismes d'intérêt public, à savoir :
- le Commissariat général aux Relations internationales;
- l'Office de la Naissance et de l'Enfance;
- le Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française.
Art.4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 30 mei 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE.
Gegeven te Brussel, 30 mei 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE.
Art. 5. Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, 30 mai 2000.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE.
Donné à Bruxelles, 30 mai 2000.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE.