Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 MEI 1997. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid (Overeenkomst geregistreerd op 18 juli 1997 onder het nummer 44623/COB/132).
Titre
12 MAI 1997. - Convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi (Convention enregistrée le 18 juillet 1997 sous le numéro 44623/COB/132).
Informations sur le document
Table des matières
Table des matières
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in het kader van titel II van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van artikel 7, § 2, 30, § 2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen.
  De werkgever heeft de mogelijkheid nog toe te treden tot één arbeidsbevorderende maatregel die in artikel 6 beschreven is. De maatregel in artikel 2 is algemeen verplichtend.
Article 1. Cette convention collective de travail est conclue dans le cadre du titre II de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité ainsi que de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus précises concernant les accords pour l'emploi en application des articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.
  L'employeur a la possibilité d'adhérer encore à une mesure visant à promouvoir l'emploi reprise dans l'article 6. La mesure visée à l'article 2 est obligatoire.
Art.2. De maatregel die directe werking heeft waardoor dit voor de werknemer automatisch rechten opent en de werkgever toelaat nog maar één maatregel te moeten kiezen in het kader van het toepassingsgebied volgens het artikel betreffende de algemene vorming bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, betreffende de inrichting en de financiering van de vakopleiding.
Art.2. La mesure qui a effet direct, ouvrant ainsi des droits automatiques pour le travailleur et autorisant l'employeur à ne prendre qu'une seule mesure dans le cadre du champ d'application suivant l'article concernant la formation générale visée par la convention collective de travail du 12 mai 1997, relative à l'organisation et au financement de la formation professionnelle.
Art.3. Procedure.
  Bij ontstentenis van een afvaardiging voor arbeiders wordt de toetredingsakte opgesteld overeenkomstig de volgende procedure :
  - het ontwerp van toetredingsakte wordt door de werkgever aan elke arbeider schriftelijk meegedeeld. Alle vermeldingen over zowel de inhoud als de nadere regels van de voorgestelde maatregelen alsmede de verwachte weerslag op de werkgelegenheid moeten erin opgenomen worden;
  - gedurende acht dagen vanaf de schriftelijke mededeling stelt de werkgever een register ter beschikking van de arbeiders waarin zij hun opmerkingen mogen schrijven.
Art.3. Procédure.
  A défaut d'une délégation syndicale pour ouvriers l'acte d'adhésion est établi conformément à la procédure suivante :
  - l'employeur communique le projet d'acte d'adhésion par écrit à chaque ouvrier. Toutes les mentions, tant en ce qui concerne le contenu que pour ce qui est des modalités plus précises relatives aux mesures proposées, ainsi que l'effet escompté sur l'emploi, doivent y être reprises;
  - pendant huit jours à dater de la communication écrite, l'employeur met un registre à la disposition des ouvriers dans lequel ils peuvent consigner leurs observations.
Art.4. De toetredingsakte moet opgesteld worden volgens het model voorzien in bijlage 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
  Het origineel moet volledig ingevuld, gedateerd en door de werkgever zelf getekend worden en moet vergezeld zijn van het opmerkingenregister. Het verslag of het opmerkingenregister moet gedagtekend en door de werkgever zelf ondertekend zijn.
  De toetredingsakte moet aangetekend opgestuurd worden naar de "Tewerkstellingscommissie" van het Waarborg en Sociaal Fonds voor technische land- en tuinbouwwerken, Spastraat 8, 1000 Brussel.
Art.4. L'acte d'adhésion doit être rédigé selon le modèle repris en annexe 1 à la présente convention collective de travail.
  L'original doit être dûment rempli, daté et signé par l'employeur même et être accompagné du registre d'observations. Le rapport ou le registre d'observations doit être daté et signé par l'employeur même.
  L'acte d'adhésion doit être envoyé par recommandé à la "Commission emploi" du Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, rue de Spa 8, 1000 Bruxelles.
Art.5. De toetredingsakten worden voor advies voorgelegd aan de Tewerkstellingscommissie. Binnen de vier weken na ontvangst geeft deze commissie advies en legt de toetredingsakten neer bij de Griffie van de dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.
Art.5. Les actes d'adhésion sont soumis pour avis à la Commission emploi. Endéans les quatre semaines après réception, cette commission donne son avis et dépose les actes d'adhésion au Greffe du service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail.
Art.6. Andere maatregelen waaruit de werkgever moet kiezen om te voldoen aan artikel 1 :
  - de invoering van een recht op voltijdse of deeltijdse loopbaanonderbreking bovenop het recht op loopbaanonderbreking voorzien door het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van artikel 7, § 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, en bovenop het recht op loopbaanonderbreking dat geldt in de sector of de onderneming op 31 december 1996;
  - de invoering van vrijwillige deeltijdse arbeid met opdeling van de arbeidsplaatsen;
  - de invoering van flexibele uurroosters, en de beperking van de overuren;
  - de invoering van een recht op halftijds brugpensioen bovenop het recht op halftijds brugpensioen dat geldt in de sector of de onderneming op 31 december 1996.
Art.6. Autres mesures que doit choisir l'employeur pour être en règle avec l'article 1.
  - l'instauration d'un droit à l'interruption de carrière complète ou à temps partiel au-delà du droit à l'interruption de carrière prévu par l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à l'interruption de la carrière professionnelle en application de l'article 7, § 2, 1° de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, et au-delà du droit à l'interruption de carrière qui s'applique dans le secteur ou l'entreprise au 31 décembre 1996;
  - l'instauration du travail à temps partiel volontaire avec partage des postes de travail;
  - la mise en place d'horaires flexibles et la limitation des heures supplémentaires;
  - l'instauration d'un droit à la prépension à mi-temps au-delà du droit à la prépension à mi-temps qui s'applique dans le secteur ou l'entreprise au 31 décembre 1996.
Art.7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 1999.
  Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 1999.
  (Voor het KB, zie %%1999-06-22/61%%).
  De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
  Mevr. M. SMET
Art.7. Cette convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et cesse de produire ses effets le 1er janvier 1999.
  Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 1999.
  (Pour l'AR, voir %%1999-06-22/61%%).
  La Ministre de l'Emploi et du Travail,
  Mme M. SMET
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 betreffende de maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid.
  Model van de toetredingsakte.
  (Tabel niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 06-01-2000, p. 299).
Art. N. Annexe à la convention collective de travail du 12 mai 1997 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi.
  Modèle d'acte d'adhésion.
  (Tableau non repris pour des raisons techniques. Voir M.B. 06-01-2000, p. 297).