Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
18 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 tot vaststelling van de compenserende steun in verband met de verlaging van bepaalde landbouwomrekeningskoersen.
Titre
18 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 déterminant les compensations relatives à des baisses de certains taux de conversion agricoles.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. In artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 4 augustus tot vaststelling van de compenserende steun in verband met de verlaging van bepaalde landbouwomrekeningskoersen worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° Het 2e lid wordt vervangen door de volgende bepaling : " Het premiesupplement bestaat uit meerdere gedeelten, toegekend volgens de hierna vermelde voorwaarden :
  a) een eerste premiegedeelte van 685 BEF per Groot Vee Eenheid (GVE) waarvoor op grond van de in 1994 ingediende aanvragen een van de in lid 1 bedoelde premies werd toegekend;
  b) een tweede premiegedeelte van 538 BEF per GVE, onder dezelfde voorwaarden als voorzien onder a);
  c) een nationale aanvulling van 430 BEF per GVE bij het eerste premiegedeelte onder dezelfde voorwaarden als voorzien onder a);
  d) een nationale aanvulling bij het tweede premiegedeelte van 405 BEF per GVE waarvoor op grond van de in 1994 ingediende aanvragen de speciale premie voor producenten van rundvlees werd toegekend. ".
  2° Het 3e en 4e lid worden opgeheven.
Article 1. Dans l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 4 août 1996 déterminant les compensations relatives à des baisses de certains taux de conversion agricoles sont apportées les modifications suivantes :
  1° Le 2e alinéa est remplacé par la disposition suivante : " Le supplément de prime est composé de plusieurs tranches, octroyées selon les conditions énumérées ci-après :
  a) une première tranche de prime d'un montant de 686 FB par Unité de Gros Bétail (UGB) pour laquelle une des primes visées au 1er alinéa a été octroyée au titre des demandes introduites en 1994;
  b) une deuxième tranche de prime d'un montant de 538 FB par UGB, aux mêmes conditions que celles prévues en a);
  c) un complément national de 430 BEF par UGB à la première tranche de prime aux mêmes conditions que celles prévues en a);
  d) un complément national à la deuxième tranche de prime d'un montant de 405 FB par UGB pour laquelle la prime spéciale aux producteurs de viande bovine a été octroyée au titre des demandes introduites en 1994. ".
  2° Les 3e et 4e alinéa sont abrogés.
Art.2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 maart 1996, met uitzondering van artikel 1, 1°, b) en c) die uitwerking hebben met ingang van 9 augustus 1996 en van artikel 1, 1°, d) dat uitwerking heeft met ingang van 1 december 1997.
Art.2. Le présent arrêté produit ses effets le 20 mars 1996, à l'exception de l'article 1er, 1°, b) et c) qui produisent leurs effets le 9 août 1996 et de l'article 1er, 1°, d) qui produit ses effets le 1er décembre 1997.
Art. 3. Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 18 mei 1999.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
  K. PINXTEN
Art. 3. Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 18 mai 1999.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Agriculture et des Petits et Moyennes Entreprises,
  K. PINXTEN