Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
(1° Peren : pitvruchten van het geslacht Pyrus sp. van de oogst 1998, bestemd voor de consumptie;) <KB 1999-05-04/37, art. 1, 004; Inwerkingtreding : 01-06-1999>
2° Verhandelen : triëren, verpakken, vervoeren, in de handel brengen, aanbieden, ten verkoop tentoonstellen, verkopen, leveren, afstaan ten kostenloze of bezwarende titel, uitvoeren, of invoeren;
3° Partij : een door de Dienst bepaalde hoeveelheid peren die uniform is wat de variëteit, de herkomst en de fysische locatie betreft;
4° Dienst : personeelsleden van het Bestuur voor de kwaliteit van de grondstoffen en de plantaardige sector (DG 4) van het Ministerie van Middenstand en Landbouw en de door de Minister aangeduide personeelsleden van andere besturen of van de erkende telersverenigingen;
5° Erkende telersvereniging : een telersvereniging in de zin van artikel 11 van Verordening (EG) Nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit;
6° Erkende laboratoria : de laboratoria bedoeld in het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende erkenning van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria;
7° Maximumgehalte van residuen : het maximumgehalte aan residuen van de actieve stof chloormequat, voorzien bij het koninklijk besluit van 21 april 1994 tot vaststelling van de maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen toegelaten in en op voedingsmiddelen;
(8° Minister : de Minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft.) <KB 1999-02-04/30, art. 1, 1°, 002; Inwerkingtreding : 05-02-1999>
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
29 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende tijdelijke maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 30-01-1999 en tekstbijwerking tot 01-06-1999)
Titre
29 JANVIER 1999. - Arrêté royal relatif à des mesures temporaires concernant la commercialisation de poires. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 30-01-1999 et mis à jour au 01-06-1999)
Informations sur le document
Numac: 1999016031
Datum: 1999-01-29
Info du document
Numac: 1999016031
Date: 1999-01-29
Tekst (14)
Texte (14)
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il est entendu par :
(1° Poires : fruits à pépins du genre Pyrus sp. de la récolte 1998, destinés à la consommation;) <AR 1999-05-04/37, art. 1, 004; En vigueur : 01-06-1999>
2° Commercialiser : trier, emballer, transporter mettre dans le commerce, offrir, exposer à la vente, vendre, livrer, céder à titre gratuit ou onéreux, exporter ou importer;
3° Lot : une quantité de poires, déterminée par le Service, qui est uniforme quant à la variété, la provenance et la location physique;
4° Service : les membres du personnel de l'Administration de la qualité des matières premières et du secteur végétal (DG 4) du Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture, ainsi que les membres du personnel désignés par le Ministre des autres administrations ou des associations de producteurs reconnues;
5° Organisation de producteurs reconnues : une organisation de producteurs dans le sens de l'article 11 du Règlement (CE) N° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes;
6° Laboratoires agréés : les laboratoires visés dans l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou privés;
7° Teneur maximale de résidus : la teneur maximale de résidus de la substance active chlormequat, prévue par l'arrêté royal du 21 avril 1994 fixant les teneurs maximales pour les résidus de pesticides autorisées sur et dans les denrées alimentaires;
(8° Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions.) <AR 1999-02-04/30, art. 1, 1°, 002; En vigueur : 05-02-1999>
(1° Poires : fruits à pépins du genre Pyrus sp. de la récolte 1998, destinés à la consommation;) <AR 1999-05-04/37, art. 1, 004; En vigueur : 01-06-1999>
2° Commercialiser : trier, emballer, transporter mettre dans le commerce, offrir, exposer à la vente, vendre, livrer, céder à titre gratuit ou onéreux, exporter ou importer;
3° Lot : une quantité de poires, déterminée par le Service, qui est uniforme quant à la variété, la provenance et la location physique;
4° Service : les membres du personnel de l'Administration de la qualité des matières premières et du secteur végétal (DG 4) du Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture, ainsi que les membres du personnel désignés par le Ministre des autres administrations ou des associations de producteurs reconnues;
5° Organisation de producteurs reconnues : une organisation de producteurs dans le sens de l'article 11 du Règlement (CE) N° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes;
6° Laboratoires agréés : les laboratoires visés dans l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou privés;
7° Teneur maximale de résidus : la teneur maximale de résidus de la substance active chlormequat, prévue par l'arrêté royal du 21 avril 1994 fixant les teneurs maximales pour les résidus de pesticides autorisées sur et dans les denrées alimentaires;
(8° Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions.) <AR 1999-02-04/30, art. 1, 1°, 002; En vigueur : 05-02-1999>
Art.2. Iedereen die een partij peren in zijn bezit heeft dient (uiterlijk op dinsdag 9 februari 1999) aangifte te doen van zijn voorraden, de hoeveelheid en de variëteiten, bij middel van het opgaveformulier in bijlage I bij dit besluit. <KB 1999-05-04/37, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 06-02-1999>
De adressen van de kantoren waar de opgaveformulieren moeten ingediend worden bevinden zich in bijlage II bij dit besluit.
De adressen van de kantoren waar de opgaveformulieren moeten ingediend worden bevinden zich in bijlage II bij dit besluit.
Art.2. Chaque personne qui est en possession d'un lot de poires doit (au plus tard le mardi 9 février 1999) déclarer ses stocks, la quantité et les variétés, au moyen du formulaire de déclaration en annexe I au présent arrêté. <AR 1999-05-04/37, art. 1, 003; En vigueur : 06-02-1999>
Les adresses des bureaux où les formulaires de déclaration doivent être introduits sont reprises en annexe II au présent arrêté.
Les adresses des bureaux où les formulaires de déclaration doivent être introduits sont reprises en annexe II au présent arrêté.
Art.3. <KB 1999-02-04/30, art. 1, 2°, 002; Inwerkingtreding : 05-02-1999> § 1. Het is verboden partijen peren te verhandelen zonder de toelating van de Dienst. De toelating tot verhandeling wordt verleend door middel van het formulier in bijlage III bij dit besluit.
§ 2. De bepalingen van artikel 2 en artikel 3, § 1, zijn niet van toepassing voor de verhandeling van kleine hoeveelheden peren aan de eindverbruiker.
§ 3. Door middel van het formulier in bijlage IV bij dit besluit, kan de Dienst, onder de voorwaarden die hij bepaalt, toelating verlenen tot het vervoeren van partijen peren.
§ 2. De bepalingen van artikel 2 en artikel 3, § 1, zijn niet van toepassing voor de verhandeling van kleine hoeveelheden peren aan de eindverbruiker.
§ 3. Door middel van het formulier in bijlage IV bij dit besluit, kan de Dienst, onder de voorwaarden die hij bepaalt, toelating verlenen tot het vervoeren van partijen peren.
Art.3. <AR 1999-02-04/30, art. 1, 2°, 002; En vigueur : 05-02-1999> § 1er. Il est interdit de commercialiser des lots de poires sans l'autorisation du service. L'autorisation de commercialisation est accordée au moyen du formulaire figurant en annexe III du présent arrêté.
§ 2. Les dispositions de l'article 2 et de l'article 3, § 1er, ne sont pas d'application pour la commercialisation de petites quantités de poires à l'utilisateur final.
§ 3. Au moyen du formulaire figurant en annexe IV du présent arrêté, le service peut, sous les conditions qu'il détermine, autoriser le transport de lots de poires.
§ 2. Les dispositions de l'article 2 et de l'article 3, § 1er, ne sont pas d'application pour la commercialisation de petites quantités de poires à l'utilisateur final.
§ 3. Au moyen du formulaire figurant en annexe IV du présent arrêté, le service peut, sous les conditions qu'il détermine, autoriser le transport de lots de poires.
Art.4. § 1. De Dienst gaat over tot steekproefsgewijze monsterneming van de partijen peren met het oog op de vaststelling van het maximumgehalte aan residuen, hetzij op verzoek van de houder, hetzij op eigen initiatief.
§ 2. De monsters worden op kosten van de houder ontleed in een van de erkende laboratoria. De houder wordt ingelicht over het resultaat en kan een tegenonderzoek vragen op zijn kosten.
§ 2. De monsters worden op kosten van de houder ontleed in een van de erkende laboratoria. De houder wordt ingelicht over het resultaat en kan een tegenonderzoek vragen op zijn kosten.
Art.4. § 1er. Le Service procède au prélèvement aléatoire d'échantillons des lots de poires en vue de la détermination de la teneur maximale de résidus, soit à la demande du détenteur, soit de sa propre initiative.
§ 2. Les échantillons sont analysés aux frais du détenteur dans un des laboratoires agréés. Le détenteur est informé du résultat et peut demander une contre-analyse à ses frais.
§ 2. Les échantillons sont analysés aux frais du détenteur dans un des laboratoires agréés. Le détenteur est informé du résultat et peut demander une contre-analyse à ses frais.
Art.5. § 1. Voor de partijen peren, waarvoor uit het ontledingsverslag blijkt dat het maximumgehalte aan residuen niet wordt overschreden, ontvangt de houder een toelating tot verhandeling van de Dienst.
§ 2. De partijen peren, waarvoor uit het ontledingsverslag blijkt dat het maximumgehalte aan residuen wordt overschreden, worden op kosten van de houder uit de handel genomen tot ze worden vernietigd, bestemd worden voor andere doeleinden dan voeding en voor dewelke hun contaminatie geen gevaar betekent, of herverwerkt worden op een wijze dat ze geen gevaar meer opleveren. Alle operaties moeten gebeuren met het voorafgaandelijk akkoord en onder het toezicht van de Dienst. In het geval van dringende noodzakelijkheid kan de Dienst zelf overgaan tot deze operaties.
§ 2. De partijen peren, waarvoor uit het ontledingsverslag blijkt dat het maximumgehalte aan residuen wordt overschreden, worden op kosten van de houder uit de handel genomen tot ze worden vernietigd, bestemd worden voor andere doeleinden dan voeding en voor dewelke hun contaminatie geen gevaar betekent, of herverwerkt worden op een wijze dat ze geen gevaar meer opleveren. Alle operaties moeten gebeuren met het voorafgaandelijk akkoord en onder het toezicht van de Dienst. In het geval van dringende noodzakelijkheid kan de Dienst zelf overgaan tot deze operaties.
Art.5. § 1er. Pour les lots de poires pour lesquels il ressort du rapport d'analyse que la teneur maximale de résidus n'est pas dépassée, une autorisation de commercialisation est délivrée au détenteur par le Service.
§ 2. Les lots de poires pour lesquels il ressort du rapport d'analyse que la teneur maximale de résidus est dépassée, sont retirés, aux frais du détenteur, détruits, utilisés à d'autres fins que l'alimentation et pour lesquelles leur contamination n'entraîne pas de danger, ou retraités de manière à en assurer la sûreté. Toutes ces opérations doivent être faites avec l'accord préalable et sous le contrôle du Service. En cas de nécessité ou d'urgence, le Service peut lui-même faire procéder à ces opérations.
§ 2. Les lots de poires pour lesquels il ressort du rapport d'analyse que la teneur maximale de résidus est dépassée, sont retirés, aux frais du détenteur, détruits, utilisés à d'autres fins que l'alimentation et pour lesquelles leur contamination n'entraîne pas de danger, ou retraités de manière à en assurer la sûreté. Toutes ces opérations doivent être faites avec l'accord préalable et sous le contrôle du Service. En cas de nécessité ou d'urgence, le Service peut lui-même faire procéder à ces opérations.
Art.6. <KB 1999-02-04/30, art. 1, 3°, 002; Inwerkingtreding : 05-02-1999> § 1. De Minister wordt gemachtigd alle bijkomende tijdelijke maatregelen te nemen om de verhandeling van peren te verzekeren overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.
§ 2. De Minister kan de bijlagen bij dit besluit wijzigen.
§ 2. De Minister kan de bijlagen bij dit besluit wijzigen.
Art.6. <AR 1999-02-04/30, art. 1, 3°, 002; En vigueur : 05-02-1999> § 1er. Le Ministre est habilité à prendre des mesures temporaires complémentaires afin d'assurer la commercialisation des poires conformément aux dispositions du présent arrêté.
§ 2. Le Ministre peut modifier les annexes du présent arrêté.
§ 2. Le Ministre peut modifier les annexes du présent arrêté.
Art.7. § 1. De inbreuken op dit besluit worden opgespoord, vastgesteld en gestraft volgens de bepalingen van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.
§ 2. Wanneer partijen peren in overtreding op dit besluit worden aangetroffen, worden zij door de Dienst in beslag genomen en onder toezicht van de Dienst vernietigd op kosten van de houder of de eigenaar.
§ 2. Wanneer partijen peren in overtreding op dit besluit worden aangetroffen, worden zij door de Dienst in beslag genomen en onder toezicht van de Dienst vernietigd op kosten van de houder of de eigenaar.
Art.7. § 1er. Les infractions au présent arrêté sont recherchées, constatées et punies conformément aux dispositions de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime.
§ 2. Si des lots de poires sont constatés en infraction au présent arrêté, ils sont saisis par le Service et détruits sous la surveillance du Service aux frais du détenteur ou du propriétaire.
§ 2. Si des lots de poires sont constatés en infraction au présent arrêté, ils sont saisis par le Service et détruits sous la surveillance du Service aux frais du détenteur ou du propriétaire.
Art.8. Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt.
Art.8. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art.9. Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 29 januari 1999.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landbouw en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN
Gegeven te Brussel, 29 januari 1999.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landbouw en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN
Art.9. Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 1999.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 1999.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Opgave van de perenvoorraad.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 30-01-1999, p. 2899).
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 30-01-1999, p. 2899).
Art. N1. Déclaration du stock de poires.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 30-01-1999, p. 2896).
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 30-01-1999, p. 2896).
Art. N2. <KB 1999-02-04/30, art. 1, 5°, 002; Inwerkingtreding : 05-02-1999> Kantoren waar de peren voorraad aangegeven en waar de aanvraag voor bemonstering ingediend moet worden.
Art. N2. <KB 1999-02-04/30, art. 1, 5°, 002; En vigueur : 05-02-1999> Bureaux où les stocks doivent être déclarés et où l'échantillonnage doit être demandé.
Provincies West- en Plantenkwaliteit en Plantenbescherming,
Oost-Vlaanderen : Administratief Centrum Ter Plaeten
Sint-Lievenslaan, 33A
9000 Gent
Tel. 09/235.25.35
Fax. 09/235.25.34
Provincies Plantenkwaliteit en Plantenbescherming,
Antwerpen en J. Van Heybeeckstraat, 28
Vlaams-Brabant : 2170 Merksem
Tel. 03/641.80.60
Fax. 03/641.80.77
Provincies Limburg Plantenkwaliteit en Plantenbescherming,
en Vlaams-Brabant : Wetserstraat, 14
3570 Alken
Tel. 011/59.79.93
Fax. 011/59.79.96
Provincies Plantenkwaliteit en Plantenbescherming,
Henegouwen, Chaussee de Namur, 22
Namen, Luik, 5030 Gembloux
Luxemburg en Tel. 081/61.45.35
Waals-Brabant : Fax. 081/61.29.15
Oost-Vlaanderen : Administratief Centrum Ter Plaeten
Sint-Lievenslaan, 33A
9000 Gent
Tel. 09/235.25.35
Fax. 09/235.25.34
Provincies Plantenkwaliteit en Plantenbescherming,
Antwerpen en J. Van Heybeeckstraat, 28
Vlaams-Brabant : 2170 Merksem
Tel. 03/641.80.60
Fax. 03/641.80.77
Provincies Limburg Plantenkwaliteit en Plantenbescherming,
en Vlaams-Brabant : Wetserstraat, 14
3570 Alken
Tel. 011/59.79.93
Fax. 011/59.79.96
Provincies Plantenkwaliteit en Plantenbescherming,
Henegouwen, Chaussee de Namur, 22
Namen, Luik, 5030 Gembloux
Luxemburg en Tel. 081/61.45.35
Waals-Brabant : Fax. 081/61.29.15
Les provinces de Flandre Qualite et Protection des vegetaux,
occidentale et orientale : Administratief Centrum ter Plaeten
Sint-Lievenslaan, 33A
9000 Gent
Tel. 09/235.25.35
Fax. 09/235.25.34
Les provinces d'Anvers et du Qualite et Protection des vegetaux,
Brabant flamand : J. Van Heybeeckstraat, 28
2170 Merksem
Tel. 03/641.80.60
Fax. 03/641.80.77
Les provinces de Limbourg Qualite et Protection des vegetaux,
et du Brabant flamand : Wetserstraat, 14
3570 Alken
Tel. 011/59.79.93
Fax. 011/59.79.96
Les provinces du Hainaut, de Qualite et Protection des vegetaux,
Namur, de Liege, de Chaussee de Namur, 22
Luxembourg et du Brabant 5030 Gembloux
wallon : Tel. 081/61.45.35
Fax. 081/61.29.15
occidentale et orientale : Administratief Centrum ter Plaeten
Sint-Lievenslaan, 33A
9000 Gent
Tel. 09/235.25.35
Fax. 09/235.25.34
Les provinces d'Anvers et du Qualite et Protection des vegetaux,
Brabant flamand : J. Van Heybeeckstraat, 28
2170 Merksem
Tel. 03/641.80.60
Fax. 03/641.80.77
Les provinces de Limbourg Qualite et Protection des vegetaux,
et du Brabant flamand : Wetserstraat, 14
3570 Alken
Tel. 011/59.79.93
Fax. 011/59.79.96
Les provinces du Hainaut, de Qualite et Protection des vegetaux,
Namur, de Liege, de Chaussee de Namur, 22
Luxembourg et du Brabant 5030 Gembloux
wallon : Tel. 081/61.45.35
Fax. 081/61.29.15
Art. N3. <KB 1999-02-04/30, art. 1, 4°, 002; Inwerkingtreding : 05-02-1999> Toelating tot verhandeling van peren.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 05-02-1999, p. 3446).
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 05-02-1999, p. 3446).
Art. N3. <AR 1999-02-04/30, art. 1, 4°, 002; En vigueur : 05-02-1999> Autorisation de commercialisation de poires.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 05-02-1999, p. 3443).
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 05-02-1999, p. 3443).
Art. N4. <INGEVOEGD bij KB 1999-02-04/30, art. 1, 6°; Inwerkingtreding : 05-02-1999> Toelating tot vervoer van peren.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 05-02-1999, p. 3448).
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 05-02-1999, p. 3448).
Art. N4. Autorisation de transport de poires.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 05-02-1999, p. 3445).
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 05-02-1999, p. 3445).