Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
8 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit waarbij aan de Katholieke Universiteit Leuven en aan de " Université Catholique de Louvain " mededeling van informatiegegevens uit het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt verleend in het kader van een onderzoek naar het religieus en ethisch pluralisme in Europa.
Titre
8 FEVRIER 1999. - Arrêté royal autorisant l'Université Catholique de Louvain et la " Katholieke Universiteit Leuven " à recevoir communication de certaines informations du Registre national des personnes physiques dans le cadre d'une enquête portant sur le pluralisme religieux et éthique en Europe.
Informations sur le document
Numac: 1999000188
Datum: 1999-02-08
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1999000188
Date: 1999-02-08
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In het kader van hun onderzoeksactiviteit naar het religieus en ethisch pluralisme in Europa wordt aan de Katholieke Universiteit Leuven en aan de " Université Catholique de Louvain " machtiging verleend om mededeling te ontvangen van de informatiegegevens vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, 2° (beperkt tot de geboortedatum), 3° en 5° van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, en dit voor het samenstellen van een representatieve steekproef, bestaande uit 6.500 personen, van 18 jaar en ouder, die ten behoeve van het bovenvermelde onderzoeksproject zullen bevraagd worden.
Article 1. Dans le cadre de leur activité de recherche sur le pluralisme religieux et éthique en Europe, l'Université Catholique de Louvain et la " Katholieke Universiteit Leuven " sont autorisées à recevoir communication des informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1°, 2° (limité à la date de naissance), 3° et 5° de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, et ce, en vue de la constitution d'un échantillon représentatif, composé de 6.500 personnes âgées de 18 ans et plus, qui seront interrogées pour les besoins du projet de recherche précité.
Art. 2. De personen die de steekproef vormen, bedoeld in artikel 1, zullen voor de aanvang van het onderzoek schriftelijk op de hoogte gebracht worden van de precieze aard daarvan, van de juiste benaming van de onderzoeksinstelling waarvoor de onderzoeksactiviteit wordt verricht, van de doelstellingen die zij nastreeft en van de modaliteiten volgens welke de ingewonnen informatiegegevens zullen worden verwerkt.
  Zij zullen ervan worden in kennis gesteld dat zij niet verplicht zijn mede te werken aan het onderzoek, en dat zij hun medewerking op ieder moment kunnen stopzetten, zonder hiervoor een wettiging te moeten geven.
  Zij zullen bovendien ingelicht worden over de termijn van bewaring van de gegevens, bedoeld in artikel 4, eerste lid, en over het feit dat de hen betreffende gegevens anoniem gemaakt zullen worden.
Art. 2. Les personnes composant l'échantillon visé à l'article 1er seront informées par écrit, avant le début de l'enquête, de la nature précise de celle-ci, de la dénomination exacte de l'organisme de recherche pour lequel l'activité de recherche est effectuée, des objectifs que celle-ci poursuit et des modalités selon lesquelles les informations recueillies seront traitées.
  Elles seront informées qu'elles n'ont pas l'obligation de coopérer à l'enquête et qu'elles peuvent interrompre à tout moment leur coopération sans devoir en justifier les motifs.
  Elles seront en outre informées du délai de conservation des données, visé à l'article 4, alinéa 1er, et du fait que les informations les concernant seront rendues anonymes.
Art. 3. De mededeling van de in artikel 1 bedoelde informatiegegevens uit het Rijksregister geschiedt aan de rector van de Katholieke Universiteit Leuven en aan de rector van de " Université Catholique de Louvain ".
  De personen bedoeld in het eerste lid duiden onder de leden van het personeel, naargelang het geval, van het Interuniversitair Steunpunt politieke opinieonderzoek, afgekort I.S.P.O., van de Katholieke Universiteit Leuven, en van het " Point d'appui interuniversitaire sur l'Opinion publique et la politique ", afgekort P.I.O.P., van de " Université Catholique de Louvain " bij name en schriftelijk, aan wie gebruik mag maken van de informatiegegevens in het kader van hun onderzoeksactiviteit, en dit enkel voor de doeleinden bedoeld in artikel 1.
  De lijst van de leden van het personeel bedoeld in het voorgaande lid, met aanduiding van hun functie, wordt opgesteld in de maand die volgt op de inwerkingtreding van het onderhavig besluit. Zodra hij is opgesteld wordt hij aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer gezonden.
Art. 3. La communication des informations du Registre national visées à l'article 1er est faite au recteur de l'Université Catholique de Louvain et au recteur de la " Katholieke Universiteit Leuven ".
  Les personnes visées à l'alinéa 1er désignent nommément et par écrit, parmi les membres du personnel, selon le cas, du Point d'appui interuniversitaire sur l'Opinion publique et la politique (en abrégé, P.I.O.P.) de l'Université Catholique de Louvain et de " l'Interuniversitair Steunpunt politieke opinieonderzoek " (en abrégé, I.S.P.O.) de la " Katholieke Universiteit Leuven ", ceux d'entre eux qu'elles autorisent à faire usage de ces informations dans le cadre de leur activité de recherche, aux seules fins visées à l'article 1.
  La liste des membres du personnel visés à l'alinéa précédent, avec indication de leur fonction, est dressée dans le mois qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté. Dès qu'elle est établie, elle est transmise à la Commission de la protection de la vie privée.
Art. 4. De met toepassing van artikel 1 uit het Rijksregister verstrekte informatiegegevens moeten worden gewist of vernietigd binnen twee maanden volgend op de beëindiging van het onderzoek en uiterlijk op 31 december 1998.
  Zij mogen niet medegedeeld worden aan derden.
  Voor de toepassing van het vorige lid worden de natuurlijke personen op wie deze informatiegegevens betrekking hebben of hun wettelijke vertegenwoordigers niet als derden beschouwd.
Art. 4. Les informations du Registre national communiquées en application de l'article 1er doivent être effacées ou détruites dans les deux mois qui suivent la fin de l'enquête et au plus tard le 31 décembre 1998.
  Elles ne peuvent être communiquées à des tiers.
  Ne sont pas considérés comme des tiers pour l'application de l'alinéa précédent, les personnes physiques auxquelles se rapportent ces informations ou leurs représentants légaux.
Art. 5. Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Wetenschapsbeleid en Onze Minister van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 8 februari 1999.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  L. VAN DEN BOSSCHE
  De Minister van Wetenschapsbeleid,
  Y. YLIEFF
  De Minister van Justitie,
  T. VAN PARYS
Art. 5. Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Politique scientifique et Notre Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 8 février 1999.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur,
  L. VAN DEN BOSSCHE
  Le Ministre de la Politique scientifique,
  Y. YLIEFF
  Le Ministre de la Justice,
  T. VAN PARYS