Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
6 APRIL 1998. - Huishoudelijk reglement van het Beoordelingscomité voor de toekenning van toelagen aan het wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit.
Titre
6 AVRIL 1998. - Règlement d'ordre intérieur du Comité d'évaluation pour l'octroi de subsides à la recherche scientifique et technique à finalité agricole.
Informations sur le document
Tekst (16)
Texte (16)
Artikel 1. Het Beoordelingscomité vergadert ten minste vier maal per jaar. De voorzitter van het Comité bepaalt de plaats, de dag en het uur van de vergadering. Hij stelt eveneens de agenda vast.
  Wanneer ten minste vijf leden erom verzoeken, is de voorzitter gehouden het Comité binnen de dertig dagen bijeen te roepen en de punten die in het verzoek tot bijeenroeping zijn opgegeven op de agenda te plaatsen.
Article 1. Le Comité d'évaluation se réunit au moins quatre fois par an. Le président du Comité fixe l'endroit, le jour et l'heure de la réunion. Il fixe également l'ordre du jour.
  Lorsque cinq membres au moins le demandent, le président est tenu de réunir le Comité dans les trente jours et d'inscrire à l'ordre du jour les points mentionnés dans la demande de réunion.
Art.2. De voorzitter of, in opdracht, een secretaris roept tenminste zeven werkdagen voor de vergadering de leden van het Comité en de plaatsvervangers op bij gewone brief of bij nota.
  De oproeping vermeldt de agenda en is vergezeld van de werkdocumenten die erop betrekking hebben.
Art.2. Le président ou, par ordre, un secrétaire convoque les membres du Comité et les suppléants par simple lettre ou par note au moins sept jours ouvrables avant la réunion.
  La convocation mentionne l'ordre du jour et contient, en annexe, les documents de travail relatifs à ceux-ci.
Art.3. In geval van hoogdringendheid wordt de termijn van oproeping bedoeld in artikel 2, eerste lid, verminderd tot ten minste 72 uur. In voorkomend geval worden de oproeping en de dagorde telefonisch of per fax door de voorzitter of, in opdracht, door een secretaris aan de leden en de plaatsvervangers medegedeeld.
Art.3. En cas d'urgence, le délai de convocation visé à l'article 2, 1er alinéa, est réduit à au moins 72 heures. Le cas échéant, la convocation ainsi que l'ordre du jour sont communiqués aux membres ainsi qu'aux suppléants par appel téléphonique ou par fax du Président ou, par ordre, d'un secrétaire.
Art.4. Ieder lid dat de vergadering niet kan bijwonen verzoekt onmiddellijk zijn plaatsvervanger hem op de vergadering te vervangen.
Art.4. Tout membre empêché d'assister à la réunion invite immédiatement son suppléant à l'y remplacer.
Art.5. Ieder lid tekent op de vergadering de aanwezigheidslijst, die aan de notulen van de vergadering wordt toegevoegd.
Art.5. Les membres signent la liste de présence lors de chaque réunion. Celle-ci est jointe au procès-verbal de la réunion.
Art.6. De vergadering kan niet beraadslagen over punten die niet op de agenda voorkomen, tenzij tenminste twee derden van de aanwezige leden zich akkoord verklaren met de agendawijziging.
Art.6. La réunion ne peut délibérer sur des points qui ne sont pas mentionnés dans l'ordre du jour, sauf si deux tiers au moins des membres présents approuvent la modification de l'ordre du jour.
Art.7. De voorzitter opent en sluit de vergadering. Hij leidt de besprekingen en organiseert de stemming indien geen consensus wordt bereikt.
Art.7. Le président ouvre et clôt les réunions. Il conduit les débats et organise les votes si le consensus n'est pas atteint.
Art.8. Het Comité kan slechts geldig beraadslagen als ten minste de helft van de leden aan de vergadering deelnemen.
  Als deze voorwaarde niet is vervuld, zal het Comité opnieuw bijeengeroepen worden binnen de maand, met dezelfde agenda. Deze vergadering beslist rechtsgeldig ongeacht het aantal aanwezige leden.
  Geen enkel advies mag gegeven worden als het niet gesteund wordt door een enkelvoudige meerderheid van de stemmen van de aanwezige leden.
Art.8. Le Comité ne peut délibérer valablement que si au moins la moitié de ses membres prennent part à la réunion.
  Si cette condition n'est pas remplie, le Comité est reconvoqué dans le mois qui suit, avec le même ordre du jour. Il statue alors valablement, quel que soit le nombre de membres présents.
  Aucun avis n'est exprimé s'il ne recueille la majorité simple des voix des membres présents.
Art.9. Wanneer een advies of een voorstel van het Comité niet bij eenparigheid van stemmen wordt uitgebracht, geeft dit advies of dit voorstel de verschillende meningen weer, met vermelding van de leden die deze ondersteunen.
Art.9. Lorsqu'un avis ou une proposition émis par le Comité n'a pas recueilli l'unanimité des voix, cet avis ou cette proposition reproduit les différentes opinions avec indication des membres qui les soutiennent.
Art.10. Het secretariaat staat de voorzitter bij. Het maakt de notulen van de vergadering op die binnen de maand na de vergadering aan de leden en de plaatsvervangers worden meegedeeld.
Art.10. Le secrétariat assiste le président. Il rédige le procès-verbal de la réunion qui est communiqué aux membres effectifs et suppléants dans le mois suivant la réunion.
Art.11. Bij het begin van elke vergadering worden de notulen van de vorige vergadering aan het Comité ter goedkeuring voorgelegd.
  De goedgekeurde notulen worden door de voorzitter ondertekend.
Art.11. A l'ouverture de chaque réunion, le procès-verbal de la réunion précédente est soumis à l'approbation du Comité.
  Les procès-verbaux approuvés sont signés par le président.
Art.12. De geledingen vertegenwoordigd in het Comité zijn verplicht de voorzitter op de hoogte te brengen van het eventueel herroepen van het mandaat van hun vertegenwoordiger.
  Ingeval een plaats vacant is, waakt de voorzitter erover dat er een nieuw lid wordt aangeduid.
Art.12. Les organisations représentées au Comité sont obligées de signaler au président la révocation éventuelle du mandat de leur représentant.
  En cas de poste devenu vacant, le Président veille à ce qu'un nouveau membre soit désigné.
Art.13. Elk lid van het Comité kan deelnemen aan de werkzaamheden van een werkgroep.
Art.13. Chaque membre du Comité peut participer aux travaux d'un groupe de travail.
Art.14. Het secretariaat van het Comité verzekert ook het secretariaat van de werkgroepen.
Art.14. Le secrétariat du Comité assure également le secrétariat des groupes de travail.
Art.15. De uitnodigingen zullen aan de leden en de plaatsvervangers in het Nederlands en in het Frans worden overgemaakt. De notulen van de vergaderingen en de andere documenten worden overgemaakt in de taal van de auteur.
Art.15. Les convocations sont communiquées aux membres effectifs et suppléants en français et en néerlandais. Les procès-verbaux des réunions et les autres documents sont communiqués dans leur langue de rédaction.
Art. 16. Voor alles wat niet in dit reglement is voorzien, regelt de voorzitter de procedure.
  Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 6 april 1998.
  De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
  K. PINXTEN
Art. 16. Le président règle la procédure de tout ce qui n'est pas prévu par le présent règlement.
  Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 avril 1998.
  Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
  K. PINXTEN