Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
23 JUNI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen en tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten die geplaatst zijn in inrichtingen die onder het stelsel van het semi-internaat werken.
Titre
23 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics et modifiant l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à suivre pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés dans les frais de l'entretien, du traitement et de l'éducation des handicapés placés dans des institutions fonctionnant sous le régime du semi-internat (TRADUCTION).
Informations sur le document
Numac: 1998035849
Datum: 1998-06-23
Info du document
Numac: 1998035849
Date: 1998-06-23
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. In artikel 23 van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 juli 1975 en bij de besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1987, 29 juli 1989 en 2 augustus 1991, worden de woorden "voor inrichtingen, afdelingen van inrichtingen en tehuizen die opgericht worden en beheerd door een openbaar bestuur : 1,8 pct." geschrapt.
Article 1. Dans l'article 23 de l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics, modifié par l'arrêté royal du 7 juillet 1975 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 décembre 1987, 29 juillet 1991, les mots " Pour les établissements, sections d'établissements et homes créés et gérés par les pouvoirs publics : 1,8 p.c. " sont abrogés.
Art.2. In artikel 11 van het ministerieel besluit 18 juni 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud, opvoeding en behandeling van gehandicapten die geplaatst zijn in inrichtingen die onder het stelsel van het semi-internaat werken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 september 1975 en bij de besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1987, 29 juli 1989 en 2 augustus 1991, worden de woorden "voor de semi-internaten en dagcentra die opgericht en beheerd worden door een openbaar bestuur : 1,8 pct." geschrapt.
Art.2. Dans l'article 11 de l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à suivre pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés dans les frais de l'entretien, du traitement et de l'éducation des handicapés placés dans des institutions fonctionnant sous le régime du semi-internat, modifié par l'arrêté ministériel du 23 septembre 1975 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 décembre 1987, 29 juillet 1989 et 2 août 1991, les mots " Pour les semi-internats et centres de jour créés et gérés par les pouvoirs publics : 1,8 p.c. " sont abrogés.
Art.3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.
Art.3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.
Art. 4. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 23 juni 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS
Brussel, 23 juni 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS
Art. 4. Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 23 juin 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale,
L. MARTENS
Bruxelles, le 23 juin 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale,
L. MARTENS