Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
22 JANUARI 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten (TRADUCTION).
Titre
22 JANVIER 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours.
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten wordt gewijzigd als volgt :
  " Art. 13. De personen die voor hun dienstreizen gebruik maken van hun eigen wagen, hebben recht, tot goedmaking van alle kosten die daaraan verbonden zijn, op een kilometervergoeding waarvan de bedragen vastgesteld zijn overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde tabel.
  De bedragen van de kilometervergoeding zijn gekoppeld aan het indexcijfer 119,53.
  Het mobiliteitsstelsel dat van toepassing is op de wedde van het personeel, geldt ook voor de kilometervergoeding. "
Article 1. L'article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 13. Les personnes qui utilisent, pour leurs déplacements de service, une voiture personnelle ont droit, pour couvrir tous les frais résultant de l'utilisation du véhicule, à une indemnité kilométrique, dont les montants sont fixés selon le tableau annexé au présent arrêté.
  Les montants de l'indemnité kilométrique sont liés à l'indice-pivot 119,53.
  Le régime de mobilité, applicable au traitement du personnel, vaut également pour l'indemnité kilométrique. ".
Art.2. De bijlage bij voornoemd besluit wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.
Art.2. L'annexe au même arrêté est remplacée par l'annexe du présent arrêté.
Art.3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.
Art.3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.
Art.4. De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Namen, 22 januari 1998.
  De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium,
  R. COLLIGNON
  De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
  B. ANSELME
Art.4. Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Namur, le 22 janvier 1998.
  Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine,
  R. COLLIGNON
  Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
  B. ANSELME
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Kilometervergoeding.
Art. N. Indemnité kilométrique.
  Belastbaar vermogen             Kilometervergoeding
  Puissance fiscale       Indemnite kilometrique
           4                                       5,60
           5                                       6,55
           6                                       7,25
           7                                       8,00
           8                                       8,75
           9                                       9,50
          10                                      10,50
          11                                      11,50
           4                       5,60
           5                       6,55
           6                       7,25
           7                       8,00
           8                       8,75
           9                       9,50
          10                      10,50
          11                      11,50
  Voor de personen die niet tot het personeel behoren, bedraagt het belastbaar vermogen dat in aanmerking komt voor de betaling van de vergoeding maximum 7 PK.
  Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot 22 januari 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten.
  Namen, 22 januari 1998.
  De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium,
  R. COLLIGNON
  De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
  B. ANSELME
  Le maximum de la puissance fiscale admis pour la liquidation de l'indemnité est fixé à 7 CV pour les personnes ne faisant pas partie du personnel.
  Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 1998 modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours.
  Namur, le 22 janvier 1998.
  Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine,
  R. COLLIGNON
  Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
  B. ANSELME