Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
19 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 2 086 364 BF aan de V.Z.W. Werklozenwerking. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 27-01-1999 en tekstbijwerking tot 30-09-1999)
Titre
19 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 2 086 364 FB à l'A.S.B.L. Werklozenwerking. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 27-01-1999 et mis à jour au 30-09-1999)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Een toelage van twee miljoen zesentachtigduizend driehonderd vierenzestig frank (2 086 364 BF), aan te rekenen op het krediet van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 1998, organisatieafdeling 55, b.a. 55.11.12.34, wordt toegekend aan de V.Z.W. Werklozenwerking, met zetel Hoogstraat 42, 1000 Brussel, te betalen op rekeningnummer 870-0060434-66.
Article 1. Une subvention de deux millions quatre-vingt six mille trois cent soixante-quatre francs (2 086 364 FB), imputée au crédit du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour l'exercice 1998, division organique 55, a.b. 55.11.12.34, est accordée à l'A.S.B.L. Werklozenwerking, ayant son siège rue Haute 42, 1000 Bruxelles, à verser au numéro de compte 870-0060434-66.
Art. 2. De toelage heeft als doel de V.Z.W. Werklozenwerking in staat te stellen, in opvolging van het Algemeen Verslag over de Armoede, actieonderzoek te verrichten ter bevordering van de lokale tewerkstelling.
De V.Z.W. Werklozenwerking zal daartoe een actieplan opstellen, om via een inventaris van het bestaande en van de knelpunten te komen tot operationele modellen en scenario's die kunnen toegepast worden op lokaal vlak.
De VZW Werklozenwerking zal de lokale tewerkstelling van bestaansminimumgerechtigden en risicogroepen ondersteunen door het ontwikkelen van materialen, zoals :
- het uitwerken van een draaiboek "lokale tewerkstelling voor bestaansminimumgerechtigden en risicogroepen";
- het opstellen van een informatiebank over lokale werkgelegenheid, geconcretiseerd in een brochure "sociale tewerkstelling";
- het ontwikkelen en organiseren van een opleidingsprogramma.
De V.Z.W. Werklozenwerking zal daartoe een actieplan opstellen, om via een inventaris van het bestaande en van de knelpunten te komen tot operationele modellen en scenario's die kunnen toegepast worden op lokaal vlak.
De VZW Werklozenwerking zal de lokale tewerkstelling van bestaansminimumgerechtigden en risicogroepen ondersteunen door het ontwikkelen van materialen, zoals :
- het uitwerken van een draaiboek "lokale tewerkstelling voor bestaansminimumgerechtigden en risicogroepen";
- het opstellen van een informatiebank over lokale werkgelegenheid, geconcretiseerd in een brochure "sociale tewerkstelling";
- het ontwikkelen en organiseren van een opleidingsprogramma.
Art. 2. La subvention a pour objectif de permettre à l'A.S.B.L Werklozenwerking d'effectuer, à la suite du Rapport général sur la Pauvreté une recherche-action visant à promouvoir l'emploi local.
L'A.S.B.L. Werklozenwerking établira à cet effet un plan d'action afin d'élaborer des scénarios opérationnels applicables au niveau local via un inventaire de la situation et des points problématiques.
L'A.S.B.L. Werklozenwerking soutiendra l'emploi local pour les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et les groupes à risque en développant les supports suivants :
- l'élaboration d'un scénario "emploi local pour bénéficiaires du minimum de moyens d'existence";
- l'établissement d'une banque d'information au sujet des possibilités locales d'emploi, concrétisé par une brochure intitulée "mise au travail social";
- la mise en oeuvre et l'organisation d'un programme de formation.
L'A.S.B.L. Werklozenwerking établira à cet effet un plan d'action afin d'élaborer des scénarios opérationnels applicables au niveau local via un inventaire de la situation et des points problématiques.
L'A.S.B.L. Werklozenwerking soutiendra l'emploi local pour les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et les groupes à risque en développant les supports suivants :
- l'élaboration d'un scénario "emploi local pour bénéficiaires du minimum de moyens d'existence";
- l'établissement d'une banque d'information au sujet des possibilités locales d'emploi, concrétisé par une brochure intitulée "mise au travail social";
- la mise en oeuvre et l'organisation d'un programme de formation.
Art. 3. Gedurende de periode van het project, dat loopt van 1 september 1998 (tot 1 oktober 1999), zal de V.Z.W. Werklozenwerking minstens twee maal schriftelijk en mondeling toelichting geven bij de stand van zaken aan een begeleidingscomité. <KB 1999-06-18/35, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 30-09-1999>
Dit comité bestaat minstens uit een vertegenwoordiger van het kabinet van de Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en een vertegenwoordiger van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn.
(Tegen 1 oktober 1999) zal een eindrapport in 10 exemplaren in de Nederlandse taal bezorgd worden, waarin het project wordt beschreven. <KB 1999-06-18/35, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 30-09-1999>
Dit comité bestaat minstens uit een vertegenwoordiger van het kabinet van de Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en een vertegenwoordiger van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn.
(Tegen 1 oktober 1999) zal een eindrapport in 10 exemplaren in de Nederlandse taal bezorgd worden, waarin het project wordt beschreven. <KB 1999-06-18/35, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 30-09-1999>
Art. 3. Pendant la durée du projet, qui se déroule du 1er septembre 1998 (au 1 octobre 1999), l'A.S.B.L. Werklozenwerking informera au moins deux fois par écrit et oralement le comité d'accompagnement de l'évolution de la situation. <AR 1999-06-18/35, art. 1, 002; En vigueur : 30-09-1999>
Ce comité est composé au moins d'un représentant du Cabinet du Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement et d'un représentant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Direction d'administration de l'Aide sociale.
Un rapport final décrivant le projet, rédigé en néerlandais et en 10 exemplaires, sera déposé (pour le 1 octobre 1999). <AR 1999-06-18/35, art. 2, 002; En vigueur : 30-09-1999>
Ce comité est composé au moins d'un représentant du Cabinet du Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement et d'un représentant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Direction d'administration de l'Aide sociale.
Un rapport final décrivant le projet, rédigé en néerlandais et en 10 exemplaires, sera déposé (pour le 1 octobre 1999). <AR 1999-06-18/35, art. 2, 002; En vigueur : 30-09-1999>
Art. 4. De projectkosten, gedragen door de toelage, worden begroot als volgt :
Art. 4. Les frais du projet, couverts par la subvention, sont évalués comme suit :
Personeelskosten :
Projectcoordinatie en inhoudelijke uitwerking
1/4 tijd adviseur studiedienst 550 000 F
Administratieve ondersteuning
forfait a 35 000 F/maand 420 000 F
Projectcoordinatie en inhoudelijke uitwerking
1/4 tijd adviseur studiedienst 550 000 F
Administratieve ondersteuning
forfait a 35 000 F/maand 420 000 F
Modifications
970 000 F
Werkingskosten :
Documentatie en algemene organisatiekosten
(verpl., werkcel, enz) 30 000 F
Draaiboek Lokale tewerkstelling
Losbladig 1 000 ex. 250 000 F
Vormingspakket en werkdocumenten 46 364 F
Opleidingsprogramma
introductie animatoren/coordinatoren
3 dagen a 30 deelnemers
- repas et boissons : 16 500 F
- maaltijden en dranken : 16 500 F
- accommodatie : 2 gr. x 10 000 F/zaal 60 000 F
gedecentraliseerde opleiding vertegenwoordigers
3 dagen (introductie - 2 terugkomdagen)
- 14 gewesten
x (15 dlnrs x 1 000 F/dln) x3 630 000 F
Presentatie voormiddag publiek/pers,
gekoppeld aan introductie - lezing -
- discussion en panel - reception 100 000 F
panelgesprek - receptie 100 000 F
-------------
1 116 364 F
Frais de personnel :
Coordination du projet et mise en oeuvre
conseiller 1/4 temps pour le service d'etude 550 000 F
Encadrement administratif
forfait a 35 000 F/mois 420 000 F
Coordination du projet et mise en oeuvre
conseiller 1/4 temps pour le service d'etude 550 000 F
Encadrement administratif
forfait a 35 000 F/mois 420 000 F
Modifications
970 000 F
Frais de fonctionnement :
documentation et frais generaux
d'organisation (depl., cellule travail, etc.) 30.000 F
Scenario Emploi local
feuilles mobiles 1 000 ex. 250 000 F
Sessions de formation et documents de travail 6 364 F
Programme de formation
introduction pour les animateurs/coordinateurs
3 jours pour 30 participants
- repas et boissons : 16 500 F
- accommodation : 2 gr x 10 000 F/salle 60 000 F
formation decentralisee des representants
3 jours (introduction - 2 jours complementaires)
- 14 regions
x (15 part. x 1.000 F/part.) x3 630 000 F
Matinee de presentation public/presse,
accompagnee d'une introduction - conference
- discussion en panel - reception 100 000 F
-------------
1 116 364 F
Totaal : 2 086 364 F
Total : 2 086 364 F
Art. 5. § 1. Het toegekende bedrag zal in vier schijven worden betaald :
Een eerste schijf van 30 % wordt betaald na de aanvang van het project, na akkoord van de opdrachtgever.
Een tweede schijf van 30 % zal betaald worden zes maanden na aanvang, mits een tussentijdse mondelinge en schriftelijke rapportering over het verloop van het onderzoek, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en na akkoord van de opdrachtgever.
Een derde schijf van 30 % zal betaald worden negen maanden na aanvang, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en na akkoord van de opdrachtgever.
Een saldo van 10 % zal betaald worden bij het beëindigen van de periode, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en oplevering van het eindrapport en na akkoord van de opdrachtgever.
§ 2. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend door de opdrachtnemer en voor de gevorderde sommen voor waar en echt verklaard. Zij worden in drie exemplaren ingediend.
§ 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van dit project dienen (uiterlijk op 30 november 1999) in het bezit te zijn van de administratie. <KB 1999-06-18/35, art. 3, 002; Inwerkingtreding : 30-09-1999>
§ 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Zwarte Lievevrouwstraat 3C, 1000 Brussel, 5de verdieping. Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het kader van dit project wordt aan dit adres gericht.
In geval van betwisting zijn enkel de Brusselse rechtbanken bevoegd.
Een eerste schijf van 30 % wordt betaald na de aanvang van het project, na akkoord van de opdrachtgever.
Een tweede schijf van 30 % zal betaald worden zes maanden na aanvang, mits een tussentijdse mondelinge en schriftelijke rapportering over het verloop van het onderzoek, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en na akkoord van de opdrachtgever.
Een derde schijf van 30 % zal betaald worden negen maanden na aanvang, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en na akkoord van de opdrachtgever.
Een saldo van 10 % zal betaald worden bij het beëindigen van de periode, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en oplevering van het eindrapport en na akkoord van de opdrachtgever.
§ 2. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend door de opdrachtnemer en voor de gevorderde sommen voor waar en echt verklaard. Zij worden in drie exemplaren ingediend.
§ 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van dit project dienen (uiterlijk op 30 november 1999) in het bezit te zijn van de administratie. <KB 1999-06-18/35, art. 3, 002; Inwerkingtreding : 30-09-1999>
§ 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Zwarte Lievevrouwstraat 3C, 1000 Brussel, 5de verdieping. Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het kader van dit project wordt aan dit adres gericht.
In geval van betwisting zijn enkel de Brusselse rechtbanken bevoegd.
Art. 5. § 1er. Le montant octroyé sera versé en quatre tranches :
Une première tranche de 30 % est versée après l'entrée en vigueur du projet et après accord du commanditaire.
Une deuxième tranche de 30 % sera versée six mois après l'entrée en vigueur, moyennant un rapport intermédiaire écrit et oral sur le déroulement de l'enquête, après présentation des pièces justificatives nécessaires et après accord du commanditaire.
Une troisième tranche de 30 % sera versée neuf mois après l'entrée en vigueur, après présentation des pièces justificatives nécessaires et après accord du commanditaire.
Un solde de 10 % sera versé à la clôture de la période, après présentation des pièces justificatives nécessaires du rapport final et après accord du commanditaire.
§ 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le chargé de mission et certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. Elles sont introduites en trois exemplaires.
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent projet doivent être à la disposition de l'administration (au plus tard le 30 novembre 1999). <AR 1999-06-18/35, art. 3, 002; En vigueur : 30-09-1999>
§ 4. La Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Rue de la Vierge Noire 3C, 5ème étage, 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du présent projet est envoyée à l'adresse précitée.
Seuls les tribunaux de Bruxelles sont compétents en cas de litige.
Une première tranche de 30 % est versée après l'entrée en vigueur du projet et après accord du commanditaire.
Une deuxième tranche de 30 % sera versée six mois après l'entrée en vigueur, moyennant un rapport intermédiaire écrit et oral sur le déroulement de l'enquête, après présentation des pièces justificatives nécessaires et après accord du commanditaire.
Une troisième tranche de 30 % sera versée neuf mois après l'entrée en vigueur, après présentation des pièces justificatives nécessaires et après accord du commanditaire.
Un solde de 10 % sera versé à la clôture de la période, après présentation des pièces justificatives nécessaires du rapport final et après accord du commanditaire.
§ 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le chargé de mission et certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. Elles sont introduites en trois exemplaires.
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent projet doivent être à la disposition de l'administration (au plus tard le 30 novembre 1999). <AR 1999-06-18/35, art. 3, 002; En vigueur : 30-09-1999>
§ 4. La Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Rue de la Vierge Noire 3C, 5ème étage, 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du présent projet est envoyée à l'adresse précitée.
Seuls les tribunaux de Bruxelles sont compétents en cas de litige.
Art. 6. Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 19 november 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Volksgezondheid,
M. COLLA
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie,
J. PEETERS
Gegeven te Brussel, 19 november 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Volksgezondheid,
M. COLLA
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie,
J. PEETERS
Art. 6. Notre Ministre de la Santé publique et notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale,
J. PEETERS
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale,
J. PEETERS