Artikel 1. Het opschrift van het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte ziekteen invaliditeitsverzekering in de reiskosten van de gedialiseerde rechthebbenden, wordt vervangen door het volgende opschrift :
"Ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden.".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
4 MEI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden.
Titre
4 MAI 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés.
Informations sur le document
Numac: 1998022329
Datum: 1998-05-04
Info du document
Numac: 1998022329
Date: 1998-05-04
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. L'intitulé de l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés est remplacé par l'intitulé suivant :
" Arrêté royal du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés. ".
" Arrêté royal du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés. ".
Art.2. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
- in § 1 wordt de term "verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering" vervangen door "verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen";
- in § 2, eerste lid, wordt het bedrag van "8 F" vervangen door "10 F";
- in § 2, laatste lid, worden de woorden "artikel 19 van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering" vervangen door de woorden "artikel 24 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994";
- in § 4, wordt het bedrag van "8 F" en het woord "Beheerscomité" respectievelijk vervangen door "10 F" en "Verzekeringscomité";
- in § 5, wordt de term "Beheerscomité" vervangen door "Verzekeringscomité".
- in § 1 wordt de term "verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering" vervangen door "verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen";
- in § 2, eerste lid, wordt het bedrag van "8 F" vervangen door "10 F";
- in § 2, laatste lid, worden de woorden "artikel 19 van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering" vervangen door de woorden "artikel 24 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994";
- in § 4, wordt het bedrag van "8 F" en het woord "Beheerscomité" respectievelijk vervangen door "10 F" en "Verzekeringscomité";
- in § 5, wordt de term "Beheerscomité" vervangen door "Verzekeringscomité".
Art.2. Dans l'article 1er du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
- au § 1er, le terme " assurance maladie-invalidité obligatoire " est remplacé par " assurance obligatoire soins de santé et indemnités ";
- au § 2, alinéa premier, le montant de " 8 F " est remplacé par " 10 F ";
- au § 2, dernier alinéa, les mots " article 19 de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité " sont remplacés par les mots " article 24 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ";
- au § 4, le montant de " 8 F " et les mots " Comité de gestion " sont remplacés respectivement par " 10 F " et " Comité de l'assurance ";
- au § 5, le terme " Comité de gestion " est remplacé par " Comité de l'assurance ".
- au § 1er, le terme " assurance maladie-invalidité obligatoire " est remplacé par " assurance obligatoire soins de santé et indemnités ";
- au § 2, alinéa premier, le montant de " 8 F " est remplacé par " 10 F ";
- au § 2, dernier alinéa, les mots " article 19 de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité " sont remplacés par les mots " article 24 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ";
- au § 4, le montant de " 8 F " et les mots " Comité de gestion " sont remplacés respectivement par " 10 F " et " Comité de l'assurance ";
- au § 5, le terme " Comité de gestion " est remplacé par " Comité de l'assurance ".
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Brussel, 4 mei 1998.
Mevr. M. DE GALAN
Brussel, 4 mei 1998.
Mevr. M. DE GALAN
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Bruxelles, le 4 mai 1998.
Mme M. DE GALAN
Bruxelles, le 4 mai 1998.
Mme M. DE GALAN