Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
27 MAART 1998. - [Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs.] <MB 2005-03-30/32, art. 14, 002; Inwerkingtreding : 01-12-2004> (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 30-04-1998 en tekstbijwerking tot 30-10-2018)
Titre
27 MARS 1998. - [Arrêté ministériel déterminant les modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire.] <AM 2005-03-30/32, art. 14, 002; En vigueur : 01-12-2004> (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 30-04-1998 et mise à jour au 30-10-2018)
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (23)
Texte (23)
Artikel 1. Het teken bedoeld in de artikelen 6, 2°, d) en 10, 2°, d) van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs is conform het model van bijlage 1.
  De aanvraag om een voorlopig rijbewijs bedoeld in artikel 7 van hetzelfde besluit is conform de modellen van bijlage 2, 3 en 4.
  Het attest bedoeld in artikel 7 van hetzelfde besluit is conform het model van bijlage 5.
  De aanvraag om een leervergunning bedoeld in artikel 11 van hetzelfde besluit is conform het model van bijlage 6.
  De aanvraag om een rijbewijs bedoeld in artikel 17, § 1 van hetzelfde besluit is conform het model van bijlage 7.
  De aanvraag om een duplicaat en het attest van aangifte van diefstal of verlies bedoeld in artikel 50, § 2 van hetzelfde besluit zijn conform het model van bijlage 8.
  De aanvraag om een internationaal rijbewijs bedoeld in artikel 53 van hetzelfde besluit is conform het model van bijlage 9.
  (Het model van het attest voor het bekomen van een rijbewijs waarvan de geldigheid beperkt is tot bepaalde categorieën of subcategorieën van voertuigen, genoemd in artikel 69, § 3, van hetzelfde besluit, moet dezelfde elementen bevatten als bijlage 10.)
  De aanvraag tot omwisseling van het rijbewijs bedoeld in artikel 79 van hetzelfde besluit is conform het model van bijlage 11.
  De aanvraag om een duplicaat van een bewijs van geneeskundige schifting bedoeld in artikel 85 van hetzelfde besluit is conform het model van bijlage 12.
  (Het model van het attest voor het bekomen van een rijbewijs waarvan de geldigheid beperkt is tot de perioden buiten de in artikel 38, § 2bis, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer vermelde weekends en de feestdagen, genoemd in artikel 69, § 2, van hetzelfde besluit, moet dezelfde elementen bevatten als bijlage 14.)
  (Het model van het schriftelijk akkoord, genoemd in artikel 69, § 5, van hetzelfde besluit, moet dezelfde elementen bevatten als bijlage 15.)
Article 1. Le signe visé aux articles 6, 2°, d) et 10, 2°, d) de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire est conforme au modèle qui figure à l'annexe 1.
  La demande de permis de conduire provisoire visée à l'article 7 du même arrêté est conforme aux modèles qui figurent aux l'annexes 2, 3 et 4.
  L'attestation prévue à l'article 7 du même arrêté est conforme au modèle qui figure à l'annexe 5.
  La demande de licence d'apprentissage visée à l'article 11 du même arrêté est conforme au modèle qui figure à l'annexe 6.
  La demande de permis de conduire visée à l'article 17, § 1er du même arrêté est conforme au modèle qui figure à l'annexe 7.
  La demande de duplicata et l'attestation de la déclaration de vol ou de perte prévues aux article 50, § 2 du même arrêté sont conformes au modèle qui figure à l'annexe 8.
  La demande de permis de conduire international visée à l'article 53 du même arrêté est conforme au modèle qui figure à l'annexe 9.
  (Le modèle de l'attestation pour obtenir un permis de conduire qui est valable pour certaines catégories ou sous-catégories de véhicules, visé à l'article 69, § 3, du même arrêté, doit contenir les éléments de l'annexe 10.)
  La demande d'échange de permis de conduire visée à l'article 79 du même arrêté est conforme au modèle qui figure à l'annexe 11.
  La demande de duplicata d'un certificat de sélection médicale visée à l'article 85 du même arrêté est conforme au modèle qui figure à l'annexe 12.
  (Le modèle de l'attestation pour l'obtention d'un permis de conduire valable en dehors des périodes de week-ends et des jours fériés indiquées dans l'article 38, § 2bis, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière visé à l'article 69, § 2, du même arrêté, doit contenir les mêmes éléments que ceux de l'annexe 14.)
  (Le modèle de l'accord écrit, visé à l'article 69, § 5, du même arrêté, doit contenir les mêmes éléments que ceux de l'annexe 15.)
Art. 1_BRUSSELS_HOOFDSTEDELIJK_GEWEST.    [1 ...]1
  De aanvraag om een voorlopig rijbewijs bedoeld in artikel 7 van hetzelfde besluit is conform de modellen van bijlage 2, 3 en 4.
  Het attest bedoeld in artikel 7 van hetzelfde besluit is conform het model van bijlage 5.
  De aanvraag om een leervergunning bedoeld in artikel 11 van hetzelfde besluit is conform het model van bijlage 6.
  De aanvraag om een rijbewijs bedoeld in artikel 17, § 1 van hetzelfde besluit is conform het model van bijlage 7.
  De aanvraag om een duplicaat en het attest van aangifte van diefstal of verlies bedoeld in artikel 50, § 2 van hetzelfde besluit zijn conform het model van bijlage 8.
  De aanvraag om een internationaal rijbewijs bedoeld in artikel 53 van hetzelfde besluit is conform het model van bijlage 9.
  (Het model van het attest voor het bekomen van een rijbewijs waarvan de geldigheid beperkt is tot bepaalde categorieën of subcategorieën van voertuigen, genoemd in artikel 69, § 3, van hetzelfde besluit, moet dezelfde elementen bevatten als bijlage 10.)
  De aanvraag tot omwisseling van het rijbewijs bedoeld in artikel 79 van hetzelfde besluit is conform het model van bijlage 11.
  De aanvraag om een duplicaat van een bewijs van geneeskundige schifting bedoeld in artikel 85 van hetzelfde besluit is conform het model van bijlage 12.
  (Het model van het attest voor het bekomen van een rijbewijs waarvan de geldigheid beperkt is tot de perioden buiten de in artikel 38, § 2bis, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer vermelde weekends en de feestdagen, genoemd in artikel 69, § 2, van hetzelfde besluit, moet dezelfde elementen bevatten als bijlage 14.)
  (Het model van het schriftelijk akkoord, genoemd in artikel 69, § 5, van hetzelfde besluit, moet dezelfde elementen bevatten als bijlage 15.)
  
Art. 1 _REGION_DE_BRUXELLES-CAPITALE.
   [1 ...]1
  La demande de permis de conduire provisoire visée à l'article 7 du même arrêté est conforme aux modèles qui figurent aux l'annexes 2, 3 et 4.
  L'attestation prévue à l'article 7 du même arrêté est conforme au modèle qui figure à l'annexe 5.
  La demande de licence d'apprentissage visée à l'article 11 du même arrêté est conforme au modèle qui figure à l'annexe 6.
  La demande de permis de conduire visée à l'article 17, § 1er du même arrêté est conforme au modèle qui figure à l'annexe 7.
  La demande de duplicata et l'attestation de la déclaration de vol ou de perte prévues aux article 50, § 2 du même arrêté sont conformes au modèle qui figure à l'annexe 8.
  La demande de permis de conduire international visée à l'article 53 du même arrêté est conforme au modèle qui figure à l'annexe 9.
  (Le modèle de l'attestation pour obtenir un permis de conduire qui est valable pour certaines catégories ou sous-catégories de véhicules, visé à l'article 69, § 3, du même arrêté, doit contenir les éléments de l'annexe 10.)
  La demande d'échange de permis de conduire visée à l'article 79 du même arrêté est conforme au modèle qui figure à l'annexe 11.
  La demande de duplicata d'un certificat de sélection médicale visée à l'article 85 du même arrêté est conforme au modèle qui figure à l'annexe 12.
  (Le modèle de l'attestation pour l'obtention d'un permis de conduire valable en dehors des périodes de week-ends et des jours fériés indiquées dans l'article 38, § 2bis, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière visé à l'article 69, § 2, du même arrêté, doit contenir les mêmes éléments que ceux de l'annexe 14.)
  (Le modèle de l'accord écrit, visé à l'article 69, § 5, du même arrêté, doit contenir les mêmes éléments que ceux de l'annexe 15.)
Art.2. (opgeheven)
Art.2. (abrogé)
Art.3. Het ministerieel besluit van 16 december 1991 tot bepaling van de modellen bedoeld in artikel 109 van het koninklijk besluit van 6 mei 1988 betreffende de indeling van de voertuigen in categorieën, het rijbewijs, de rechterlijke beslissingen houdende vervallenverklaring van het recht tot sturen en de voorwaarden voor erkenning van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen wordt opgeheven.
Art.3. L'arrêté ministériel du 16 décembre 1991 déterminant les modèles visés à l'article 109 de l'arrêté royal du 6 mai 1988 relatif au classement des véhicules en catégories, au permis de conduire, aux décisions judiciaires portant déchéance du droit de conduire et aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, est abrogé.
Art.4. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1998.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1998.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Model van teken bedoeld in artikelen 6, 2°, d) en 10, 2°, d) van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13615)
Art. N1. Modèle du signe visé aux articles 6, 2°, d) et 10, 2°, d) de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13615)
  Gewijzigd bij :
  
  Modifié par :
  
Art. N1_BRUSSELS_HOOFDSTEDELIJK_GEWEST.    [1 ...]1
  
Art. N1 _REGION_DE_BRUXELLES-CAPITALE.    [1 ...]1
  
Art. N2. Aanvraag om een voorlopig rijbewijs - categorie A3 - A.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13616-13617)
  Gewijzigd door :
  
  
  
Art. N2. Demande d'un permis provisoire - Catégorie A3 - A.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13618-13619)
-
  Modifié par :
  
  
  
Art. N3. Aanvraag om een voorlopig rijbewijs - categorie B - B+E.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13623-13624)
  Gewijzigd door :
  
  
  
  
Art. N3. Demande d'un permis provisoire - Catégorie B - B+E.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13625-13626)
-
  Modifié par :
  
  
  
  
Art. N4. Aanvraag om een voorlopig rijbewijs - categorie of subcategorie C1 - C1+E - C - C+E - D1 - D1+E - D - D+E.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13630-13631)
Art. N4. Demande d'un permis provisoire - Catégorie C1 - C1+E - C - C+E - D1 - D1+E - D - D+E.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13632-13633)
  Gewijzigd door :
  
  
  
  Modifié par :
  
  
Art. N5. Attest bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13637)
Art. N5. Attestation prévue a l'article 7 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13638)
Art. N6. Aanvraag om een leervergunning.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13641-13642)
  Gewijzigd door :
  
  
  
Art. N6. Demande d'une licence d'apprentissage. (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13643-13644)
  Modifié par :
  
  
  
Art. N7. Aanvraag om een rijbewijs.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13648-13649)
Art. N7. Demande d'un permis de conduire.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13650-13651)
  Gewijzigd door :
  
  
  
  
  
  Modifié par :
  
  
  
  
  
Art. N8. Attest van aangifte van verlies of diefstal - aanvraag om een duplicaat.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13655-13656)
Art. N8. Attestation de perte ou de vol - demande de duplicata.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13657-13658)
  Gewijzigd door :
  
  
  
  
  
  
  Modifié par :
  
  
  
  
  
  
Art. N9. Aanvraag om een internationaal rijbewijs.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13662)
  Gewijzigd door :
  
  
  
Art. N9. Demande d'un permis de conduire international.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13663)
-
  Modifié par :
  
  
  
Art. N10. Attest bedoeld in artikel 69, §1 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13666)
Art. N10. Attestation prévue a l'article 69, §1er de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13667)
  Gewijzigd bij :
  
  
  
  Modifié par :
  
  
  
Art. N11. Aanvraag om wisseling van een rijbewijs.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13670)
Art. N11. Demande d'échange d'un permis de conduire.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13671)
  Gewijzigd door :
  
  
  
  Modifié par :
  
  
  
Art. N12. Aanvraag om een duplicaat van een bewijs van geneeskundie schifting.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13674)
  Gewijzigd door :
  
Art. N12. Demande de duplicata d'un certificat de sélection médicale.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13675.)
  Modifié par :
  
Art. N13. Getuigschrift van onderricht - bekwaamheidsattest.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-04-1998, p. 13678)
Art. N13. Certificat d'enseignement - certificat d'aptitude.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 30-04-1998, p. 13679.)
Art. N14. Attest voor het bekomen van een rijbewijs beperkt tot de perioden buiten het weekeinde en feestdagen. <INGEVOEGD bij MB 2006-04-21/31, art. 3; Inwerkingtreding : 28-04-2006>
  (Attest niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 28-04-2006, p. 22309).
Art. N14. Attestation pour l'obtention d'un permis de conduire dont la validité est limitée aux des périodes autres que les week-ends et jours fériés.
  (Attestation non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 28-04-2006, p. 22312).
  Gewijzigd bij :
  
  
  Modifié par :
  
  
Art. N15. Verklaring van instemming tot het overmaken van persoonlijke gegevens en keuze van instelling. <INGEVOEGD bij MB 2006-04-21/31, art. 3; Inwerkingtreding : 28-04-2006>
  (Verklaring niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 28-04-2006, p. 22310).
Art. N15. Déclaration de consentement à la communication de données personnelles.
  (Déclaration non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 28-04-2006, p. 22313).
  Gewijzigd bij :
  
  
  Modifié par :
  
  
Art. N16. [1 Bijlage 16. Attest voor het bekomen van een rijbewijs waarvan de geldigheid beperkt is tot het besturen van motorvoertuigen uitgerust met een alcoholslot.
  (Attest niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 09-12-2010, p. 76307)]1
Art. N16. [1 Annexe 16. Attestation pour l'obtention d'un permis de conduire dont la validité est limitée à la conduite de véhicules à moteur équipés d'un éthylotest antidémarrage.
   (Attestation non repris pour des raisons techniques, voir M.B. du 09-12-2010, p. 76308)]1