Artikel 1. Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juli 1975 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de parketten bij het Hof van Cassatie, de hoven van beroep, de rechtbanken van eerste aanleg en van het auditoraat-generaal bij het Militair Gerechtshof, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "secretaris", "adjunct-secretaris-hoofd van dienst", "adjunct-secretaris", "klerk-secretaris" worden respectievelijk vervangen door de woorden "hoofdsecretaris", "secretaris-hoofd van dienst", "secretaris" en "adjunct-secretaris";
2° in de tabel "hoven van beroep" worden de cijfers tegenover de zetel Brussel als volgt gewijzigd :
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 1975 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de parketten bij het Hof van Cassatie, bij de hoven van beroep, de rechtbanken van eerste aanleg en van het auditoraat-generaal bij het Militair Gerechtshof.
Titre
2 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 1975 déterminant le cadre du personnel des parquets près la Cour de cassation, les cours d'appel, les tribunaux de première instance et de l'auditorat général près la Cour militaire.
Informations sur le document
Numac: 1998009504
Datum: 1998-06-02
Info du document
Numac: 1998009504
Date: 1998-06-02
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. A l'article 1er de l'arrêté royal du 10 juillet 1975 déterminant le cadre du personnel des parquets près la Cour de cassation, les cours d'appel, les tribunaux de première instance et de l'auditorat général près la Cour militaire, sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " secrétaire ", " secrétaire adjoint-chef de service ", " secrétaire adjoint " et " commis-secrétaire " sont remplacés respectivement par les mots " secrétaire en chef ", " secrétaire-chef de service ", " secrétaire " et " secrétaire adjoint ";
2° au tableau " cours d'appel ", les chiffres en regard du siège de Bruxelles sont remplacés comme suit :
1° les mots " secrétaire ", " secrétaire adjoint-chef de service ", " secrétaire adjoint " et " commis-secrétaire " sont remplacés respectivement par les mots " secrétaire en chef ", " secrétaire-chef de service ", " secrétaire " et " secrétaire adjoint ";
2° au tableau " cours d'appel ", les chiffres en regard du siège de Bruxelles sont remplacés comme suit :
Zetel Secretaris Adjunct-secretaris Vertaler
Siege Secretaire Secretaire adjoint Traducteur
Brussel 9 9 2
Bruxelles 9 9 2
Zetel Opsteller Beambte
Siege Redacteur Employe
Brussel 9 9
Bruxelles 9 9
3° een tweede lid wordt ingevoegd, luidend als volgt :
"Een betrekking van secretaris, een betrekking van adjunct-secretaris, een betrekking van vertaler, twee betrekkingen van opsteller en een betrekking van beambte bij het parket van het hof van beroep te Brussel worden ter beschikking gesteld van het secretariaat van de nationaal magistraten.".
"Een betrekking van secretaris, een betrekking van adjunct-secretaris, een betrekking van vertaler, twee betrekkingen van opsteller en een betrekking van beambte bij het parket van het hof van beroep te Brussel worden ter beschikking gesteld van het secretariaat van de nationaal magistraten.".
3° un deuxième alinéa est inséré, rédigé comme suit :
" Un emploi de secrétaire, un emploi de secrétaire adjoint, un emploi de traducteur, deux emplois de rédacteur et un emploi d'employé au parquet de la cour d'appel de Bruxelles sont mis à la disposition du secrétariat des magistrats nationaux. ".
" Un emploi de secrétaire, un emploi de secrétaire adjoint, un emploi de traducteur, deux emplois de rédacteur et un emploi d'employé au parquet de la cour d'appel de Bruxelles sont mis à la disposition du secrétariat des magistrats nationaux. ".
3° een tweede lid wordt ingevoegd, luidend als volgt :
"Een betrekking van secretaris, een betrekking van adjunct-secretaris, een betrekking van vertaler, twee betrekkingen van opsteller en een betrekking van beambte bij het parket van het hof van beroep te Brussel worden ter beschikking gesteld van het secretariaat van de nationaal magistraten.".
"Een betrekking van secretaris, een betrekking van adjunct-secretaris, een betrekking van vertaler, twee betrekkingen van opsteller en een betrekking van beambte bij het parket van het hof van beroep te Brussel worden ter beschikking gesteld van het secretariaat van de nationaal magistraten.".
3° un deuxième alinéa est inséré, rédigé comme suit :
" Un emploi de secrétaire, un emploi de secrétaire adjoint, un emploi de traducteur, deux emplois de rédacteur et un emploi d'employé au parquet de la cour d'appel de Bruxelles sont mis à la disposition du secrétariat des magistrats nationaux. ".
" Un emploi de secrétaire, un emploi de secrétaire adjoint, un emploi de traducteur, deux emplois de rédacteur et un emploi d'employé au parquet de la cour d'appel de Bruxelles sont mis à la disposition du secrétariat des magistrats nationaux. ".
Art. 3. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 2 juni 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS
De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY
Gegeven te Brussel, 2 juni 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS
De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS
Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS
Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY