Artikel 1. De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 tot 6 gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling :
- van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987,
- van de artikelen 209 tot 213 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen,
- van artikel 30 van de wet van 20 juli 1991 houdende begrotingsbepalingen,
- van de artikelen 83 en 84 van de wet van 6 augustus 1993 houdende sociale en diverse bepalingen,
- van de artikelen 184 en 185 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen,
- van artikel 63 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
16 MAART 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 en van wettelijke bepalingen tot wijziging van die wet.
Titre
16 MARS 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux et de dispositions légales modificatives de cette loi.
Informations sur le document
Numac: 1998000175
Datum: 1998-03-16
Info du document
Numac: 1998000175
Date: 1998-03-16
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1. Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 6 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande :
- de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux,
- des articles 209 à 213 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales,
- de l'article 30 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions budgétaires,
- des articles 83 et 84 de la loi du 6 août 1993 portant des dispositions sociales et diverses,
- des articles 184 et 185 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses,
- de l'article 63 de la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, financières et diverses.
- de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux,
- des articles 209 à 213 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales,
- de l'article 30 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions budgétaires,
- des articles 83 et 84 de la loi du 6 août 1993 portant des dispositions sociales et diverses,
- des articles 184 et 185 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses,
- de l'article 63 de la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, financières et diverses.
Art.2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 16 maart 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE
Gegeven te Brussel, 16 maart 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE
Art.2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 16 mars 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE
Donné à Bruxelles, le 16 mars 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. 24. M(RZ 1987 - Gesetz über die Tiergesundheit
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 15-04-1998, p. 11158-11164)
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 15-04-1998, p. 11158-11164)
Art. N1. 24. M(RZ 1987 - Gesetz über die Tiergesundheit
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-04-1998, p. 11158-11164)
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-04-1998, p. 11158-11164)
Art. N2. 29. DEZEMBER 1990 - Gesetz zur Festlegung sozialer Bestimmungen
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 15-04-1998, p. 11165-11166)
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 15-04-1998, p. 11165-11166)
Art. N2. 29. DEZEMBER 1990 - Gesetz zur Festlegung sozialer Bestimmungen
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-04-1998, p. 11165-11166)
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-04-1998, p. 11165-11166)
Art. N3. 20. JULI 1991 - Gesetz zur Festlegung von Haushaltsbestimmungen
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 15-04-1998, p. 11166-11167)
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 15-04-1998, p. 11166-11167)
Art. N3. 20. JULI 1991 - Gesetz zur Festlegung von Haushaltsbestimmungen
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-04-1998, p. 11166-11167)
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-04-1998, p. 11166-11167)
Art. N4. 6. AUGUST 1993 - Gesetz zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 15-04-1998, p. 11168-11169)
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 15-04-1998, p. 11168-11169)
Art. N4. 6. AUGUST 1993 - Gesetz zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-04-1998, p. 11168-11169)
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-04-1998, p. 11168-11169)
Art. N5. 21. DEZEMBER 1994 - Gesetz zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 15-04-1998, p. 11169-11170)
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 15-04-1998, p. 11169-11170)
Art. N5. 21. DEZEMBER 1994 - Gesetz zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-04-1998, p. 11169-11170)
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-04-1998, p. 11169-11170)
Art. N6. 20. DEZEMBER 1995 - Gesetz zur Festlegung steuerrechtlicher, finanzieller und sonstiger Bestimmungen
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 15-04-1998, p. 11170-11171).
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 15-04-1998, p. 11170-11171).
Art. N6. 20. DEZEMBER 1995 - Gesetz zur Festlegung steuerrechtlicher, finanzieller und sonstiger Bestimmungen
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-04-1998, p. 11170-11171).
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-04-1998, p. 11170-11171).