Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen worden tussen het tweede en derde lid de volgende leden ingevoegd :
" Voor de aangiften die binnen zijn op 15 maart, geeft de Mestbank vóór 15 september van het jaar van aangifte kennis aan de aangever van het feit dat zijn dossier niet alle voormelde documenten bevat of dat hij niet voldoet aan de voorwaarden gesteld door artikel 2bis, § 2, 2° (veebezetting) of artikel 2bis, § 2, 3° (bij het bedrijf behorende cultuurgronden) van het decreet. " " Wanneer de Mestbank vaststelt dat de aangifte onvolledig is, waarschuwt zij de aangever bij aangetekend schrijven, en maant hem aan binnen dertig dagen nadat hij kennis kreeg van dit schrijven de ontbrekende elementen te bezorgen. Als hieraan niet is voldaan of als het ontbreken van bepaalde elementen niet verantwoord is, wordt de aangifte als onvolledig beschouwd en is de aanvraag tot notificatie als gezinsveeteeltbedrijf derhalve onontvankelijk.
De Mestbank geeft hiervan kennis aan de aangever door middel van een gemotiveerde verklaring van onvolledigheid die aangetekend verzonden wordt. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
15 JULI 1997.- Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van vier besluiten van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot uitvoering van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen.
Titre
15 JUILLET 1997 - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant quatre arrêtés du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant exécution du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais (TRADUCTION).
Informations sur le document
Numac: 1997036168
Datum: 1997-07-15
Info du document
Numac: 1997036168
Date: 1997-07-15
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant exécution de certains articles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, sont ajoutés entre le deuxième et le troisième alinéa, les alinéas suivants :
" Pour les déclarations parvenues à la " Mestbank " avant le 15 mars, celle-ci met le demandeur au courant avant le 15 septembre de l'année de déclaration du fait que son dossier ne contient pas tous les documents précités ou qu'il ne respecte par les conditions prescrites par l'article 2bis, § 2, 2°, (densité du bétail) ou par l'article 2bis, § 2, 3°, (terres arables appartenant à l'entreprise) du décret.
Lorsque la " Mestbank " constate que la déclaration est incomplète, elle avertit le demandeur par lettre recommandée et le somme de lui faire parvenir les documents manquants dans les trente jours de la réception de cette lettre. Si cette condition n'est pas remplie ou si le défaut de certains éléments n'est pas justifié, la déclaration est réputée incomplète et la demande de notification comme élevage familial de bétail est irrecevable. La " Mestbank " en informe par lettre recommandée le demandeur à l'aide d'une déclaration motivée de demande incomplète. ".
" Pour les déclarations parvenues à la " Mestbank " avant le 15 mars, celle-ci met le demandeur au courant avant le 15 septembre de l'année de déclaration du fait que son dossier ne contient pas tous les documents précités ou qu'il ne respecte par les conditions prescrites par l'article 2bis, § 2, 2°, (densité du bétail) ou par l'article 2bis, § 2, 3°, (terres arables appartenant à l'entreprise) du décret.
Lorsque la " Mestbank " constate que la déclaration est incomplète, elle avertit le demandeur par lettre recommandée et le somme de lui faire parvenir les documents manquants dans les trente jours de la réception de cette lettre. Si cette condition n'est pas remplie ou si le défaut de certains éléments n'est pas justifié, la déclaration est réputée incomplète et la demande de notification comme élevage familial de bétail est irrecevable. La " Mestbank " en informe par lettre recommandée le demandeur à l'aide d'une déclaration motivée de demande incomplète. ".
Art.2. Aan artikel 2, 1° In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot uitvoering van artikel 14, § 7 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen worden de volgende woorden toegevoegd : " geoogst in hetzelfde jaar ".
Art.2. A l'article 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant exécution de l'article 14, § 7, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, sont ajoutés les mots suivants :
" récoltée au cours de la même année ".
" récoltée au cours de la même année ".
Art.3. In artikel 4 van het besluit vermeld in artikel 2 wordt tussen het eerste en tweede lid het volgende lid ingevoegd :
" In afwijking van het bepaalde in vorig lid dient de gebruiker die een verhoogde bemesting wenst toe te passen voor de teeltcombinatie, bedoeld in artikel 2, 1°, zich voor 1 januari van het betrokken jaar waarvoor de verhoging wordt gevraagd aan de Mestbank kenbaar te maken. Bij wijze van overgangsmaatregel wordt dit tijdstip voor het jaar 1997 behouden op 1 juni 1997. ".
" In afwijking van het bepaalde in vorig lid dient de gebruiker die een verhoogde bemesting wenst toe te passen voor de teeltcombinatie, bedoeld in artikel 2, 1°, zich voor 1 januari van het betrokken jaar waarvoor de verhoging wordt gevraagd aan de Mestbank kenbaar te maken. Bij wijze van overgangsmaatregel wordt dit tijdstip voor het jaar 1997 behouden op 1 juni 1997. ".
Art.3. Dans l'article 4 de l'arrêté, visé à l'article 2, est inséré entre le premier et le deuxième alinéa, l'alinéa suivant :
" Par dérogation aux dispositions de l'alinéa précédent, l'utilisateur désirant appliquer un fumage plus intensif pour la combinaison de culture, visée à l'article 2, 1°, est tenu à se faire connaître à la " Mestbank " avant le 1er janvier de l'année concernée au titre de laquelle l'augmentation est demandée. A titre transitoire, cette date est maintenue pour l'année 1997 au 1er juin 1997. ".
" Par dérogation aux dispositions de l'alinéa précédent, l'utilisateur désirant appliquer un fumage plus intensif pour la combinaison de culture, visée à l'article 2, 1°, est tenu à se faire connaître à la " Mestbank " avant le 1er janvier de l'année concernée au titre de laquelle l'augmentation est demandée. A titre transitoire, cette date est maintenue pour l'année 1997 au 1er juin 1997. ".
Art.4. In het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 houdende uitvoering van artikel 9, §2 en §3 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, wordt in de plaats van artikel 1, dat artikel 1bis wordt, een nieuw artikel 1 ingevoegd dat luidt als volgt :
"Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder producenten van mestkalveren verstaan : producenten met een bedrijf waarin blijkens de aangifte van het jaar 1997 (situatie 1996) meer dan 50 mestkalveren gehouden werden. ".
"Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder producenten van mestkalveren verstaan : producenten met een bedrijf waarin blijkens de aangifte van het jaar 1997 (situatie 1996) meer dan 50 mestkalveren gehouden werden. ".
Art.4. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant exécution de l'article 9, § 2 et § 3, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, est inséré à la place de l'article 1er, qui devient l'article 1bis, un nouvel article 1er, libellé comme suit :
" Article 1. Au sens du présent arrêté on entend par producteurs de veaux à l'engrais : producteurs exploitant une entreprise comptant plus de 50 veaux à l'engrais sur la base de la déclaration pour 1997 (situation 1996). ".
" Article 1. Au sens du présent arrêté on entend par producteurs de veaux à l'engrais : producteurs exploitant une entreprise comptant plus de 50 veaux à l'engrais sur la base de la déclaration pour 1997 (situation 1996). ".
Art.5. In artikel 2 van het besluit vermeld in artikel 4 worden de § 1bis en § 2bis ingevoegd, die luiden als volgt :
" § 1bis. Ongeacht de bepalingen van artikel 2, § 1 zijn vanaf 1 januari 1998 zijn volgende producenten verplicht om hun mestoverschotten af te zetten op cultuurgronden gelegen in gemeenten met een oorspronkelijke productiedruk lager dan 160 kg difosforpentoxide per ha :
- producenten wier bedrijf het voorgaande kalenderjaar niet genotificeerd was als gezinsveeteeltbedrijf;
- en wier MPp, blijkens de aangifte van het voorgaande jaar, groter was dan 300 kg difosforpentoxide "
§ 2bis. Ongeacht de bepalingen van artikel 2, § 2 kunnen producenten die aan de voorwaarden voldoen zoals gesteld in § 2 en die bovendien leghennenhouders zijn met productie van leghennendrijfmest en die in 1996 burenregeling hadden afgesloten voor afzet van deze leghennendrijfmest kunnen in 1997 en in 1998 deze leghennendrijfmest afzetten in burenregeling ten belope van de bestaande en door de Mestbank gekende burenregeling in 1996, doch met een maximum van 6 ton difosforpentoxide afkomstig van uitsluitend leghennendrijfmest.
In uitvoering van artikel 11, 10° van het decreet zijn voormelde bepalingen voor het jaar 1998 slechts van toepassing op voorwaarde dat de sector van de leghennenhouderij tegen uiterlijk 31 oktober 1997 zijn mestverwerkingsplan voor advies voorlegt aan de Mestbank welke dit ter advies voorlegt aan de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, die dit binnen de 2 maanden vanaf de ontvangst ter evaluatie voorlegt aan de Vlaamse regering. ".
" § 1bis. Ongeacht de bepalingen van artikel 2, § 1 zijn vanaf 1 januari 1998 zijn volgende producenten verplicht om hun mestoverschotten af te zetten op cultuurgronden gelegen in gemeenten met een oorspronkelijke productiedruk lager dan 160 kg difosforpentoxide per ha :
- producenten wier bedrijf het voorgaande kalenderjaar niet genotificeerd was als gezinsveeteeltbedrijf;
- en wier MPp, blijkens de aangifte van het voorgaande jaar, groter was dan 300 kg difosforpentoxide "
§ 2bis. Ongeacht de bepalingen van artikel 2, § 2 kunnen producenten die aan de voorwaarden voldoen zoals gesteld in § 2 en die bovendien leghennenhouders zijn met productie van leghennendrijfmest en die in 1996 burenregeling hadden afgesloten voor afzet van deze leghennendrijfmest kunnen in 1997 en in 1998 deze leghennendrijfmest afzetten in burenregeling ten belope van de bestaande en door de Mestbank gekende burenregeling in 1996, doch met een maximum van 6 ton difosforpentoxide afkomstig van uitsluitend leghennendrijfmest.
In uitvoering van artikel 11, 10° van het decreet zijn voormelde bepalingen voor het jaar 1998 slechts van toepassing op voorwaarde dat de sector van de leghennenhouderij tegen uiterlijk 31 oktober 1997 zijn mestverwerkingsplan voor advies voorlegt aan de Mestbank welke dit ter advies voorlegt aan de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, die dit binnen de 2 maanden vanaf de ontvangst ter evaluatie voorlegt aan de Vlaamse regering. ".
Art.5. Dans l'article 2 de l'arrêté, visé à l'article 4, sont insérés les §§ 1bis et 2bis, libellés comme suit :
" § 1bis. Nonobstant les dispositions de l'article 2, § 1er, les producteurs suivants sont obligés à partir du 1er janvier 1998 d'épandre leurs excédents d'engrais sur des terres arables situées dans les communes dont la charge de production initiale était inférieure à 160 kg d'anhydride phosphorique par ha :
- les producteurs dont l'entreprise n'était pas notifiée comme élevage familial de bétail au cours de l'année calendrier précédente;
- et dont le Mpp était supérieur à 300 kg d'anhydride phosphorique au vu de la déclaration de l'année précédente. ";
" § 2bis. Nonobstant les dispositions de l'article 2, § 2, les producteurs répondant aux conditions visées au § 2 qui exploitent en outre un élevage de poules pondeuses produisant des effluents d'élevage et qui ont conclu en 1996 un accord de voisinage pour l'écoulement de ces effluents, peuvent épandre en 1997 et 1998 ces effluents d'élevage dans le cadre de l'accord de voisinage à concurrence de l'accord de 1996 existant et connu à la " Mestbank " avec un maximum de 6 tonnes d'anhydride phosphorique provenant exclusivement d'effluents d'élevage de poules pondeuses.
En exécution de l'article 11, 10°, du décret les dispositions précitées sont également applicables pour l'année 1998 à la condition que le secteur de l'élevage de poules pondeuses soumette pour avis à la " Mestbank " son plan de transformation d'effluents au plus tard pour le 31 octobre 1997, laquelle le soumet pour avis au Comité directeur de la problématique flamande en matière d'engrais qui le transmet pour évaluation au Gouvernement flamand dans les deux mois de sa réception. ".
" § 1bis. Nonobstant les dispositions de l'article 2, § 1er, les producteurs suivants sont obligés à partir du 1er janvier 1998 d'épandre leurs excédents d'engrais sur des terres arables situées dans les communes dont la charge de production initiale était inférieure à 160 kg d'anhydride phosphorique par ha :
- les producteurs dont l'entreprise n'était pas notifiée comme élevage familial de bétail au cours de l'année calendrier précédente;
- et dont le Mpp était supérieur à 300 kg d'anhydride phosphorique au vu de la déclaration de l'année précédente. ";
" § 2bis. Nonobstant les dispositions de l'article 2, § 2, les producteurs répondant aux conditions visées au § 2 qui exploitent en outre un élevage de poules pondeuses produisant des effluents d'élevage et qui ont conclu en 1996 un accord de voisinage pour l'écoulement de ces effluents, peuvent épandre en 1997 et 1998 ces effluents d'élevage dans le cadre de l'accord de voisinage à concurrence de l'accord de 1996 existant et connu à la " Mestbank " avec un maximum de 6 tonnes d'anhydride phosphorique provenant exclusivement d'effluents d'élevage de poules pondeuses.
En exécution de l'article 11, 10°, du décret les dispositions précitées sont également applicables pour l'année 1998 à la condition que le secteur de l'élevage de poules pondeuses soumette pour avis à la " Mestbank " son plan de transformation d'effluents au plus tard pour le 31 octobre 1997, laquelle le soumet pour avis au Comité directeur de la problématique flamande en matière d'engrais qui le transmet pour évaluation au Gouvernement flamand dans les deux mois de sa réception. ".
Art.6. Aan artikel 2 van het besluit vermeld in artikel 4 worden de §§ 5, 6, 7 en 8 toegevoegd, die luiden als volgt :
" § 5. De bepalingen van de §§ 1, 1bisen 2 zijn voor het jaar 1997 niet van toepassing op producenten van mestkalveren voor de op hun bedrijf geproduceerde mest afkomstig van mestkalveren. " " § 6. De bepalingen van de §§ 1, 1bis en 2, zijn evenmin voor het jaar 1998 van toepassing op producenten van mestkalveren voor de op hun bedrijf geproduceerde mest afkomstig van mestkalveren op voorwaarde dat de sector van de kalvermesterij tegen uiterlijk 31 oktober 1997 zijn hun mestverwerkingsplan v advies voorlegt aan de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, die dit binnen de twee maanden vanaf de ontvangst ter evaluatie voorlegt aan de Vlaamse regering. " " § 7. Alle producenten die hun mestoverschotten verwerken of exporteren worden geacht te hebben voldaan aan artikel 2. " " § 8. De Mestbank kan afwijkingen toestaan op de bepalingen van de §§ 1, 1bis en 2 en 2bis aan bedrijven ingeval van algemene of bijzondere maatregelen genomen in toepassing van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 ter voorkoming en bestrijding van dierenziekten.
Een dergelijke afwijking kan slechts toegestaan worden ingevolge een overmachtssituatie en mits een gemotiveerd attest van de bevoegde diergeneeskundig Inspecteur. ".
" § 5. De bepalingen van de §§ 1, 1bisen 2 zijn voor het jaar 1997 niet van toepassing op producenten van mestkalveren voor de op hun bedrijf geproduceerde mest afkomstig van mestkalveren. " " § 6. De bepalingen van de §§ 1, 1bis en 2, zijn evenmin voor het jaar 1998 van toepassing op producenten van mestkalveren voor de op hun bedrijf geproduceerde mest afkomstig van mestkalveren op voorwaarde dat de sector van de kalvermesterij tegen uiterlijk 31 oktober 1997 zijn hun mestverwerkingsplan v advies voorlegt aan de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, die dit binnen de twee maanden vanaf de ontvangst ter evaluatie voorlegt aan de Vlaamse regering. " " § 7. Alle producenten die hun mestoverschotten verwerken of exporteren worden geacht te hebben voldaan aan artikel 2. " " § 8. De Mestbank kan afwijkingen toestaan op de bepalingen van de §§ 1, 1bis en 2 en 2bis aan bedrijven ingeval van algemene of bijzondere maatregelen genomen in toepassing van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 ter voorkoming en bestrijding van dierenziekten.
Een dergelijke afwijking kan slechts toegestaan worden ingevolge een overmachtssituatie en mits een gemotiveerd attest van de bevoegde diergeneeskundig Inspecteur. ".
Art.6. A l'article 2 du présent arrêté, visé à l'article 4, sont ajoutés les §§ 5, 6, 7 et 8, libellés comme suit :
" § 5. Les dispositions des §§ 1er, 1bis et 2, ne s'appliquent pas, pour l'année 1997, aux producteurs de veaux à l'engrais pour les effluents d'élevage produits par leur exploitation et provenant des veaux à l'engrais.
§ 6. Les dispositions des §§ 1er, 1bis et 2, ne s'appliquent également pas aux producteurs de veaux à l'engrais pour les effluents d'élevage produits par leur exploitation et provenant des veaux à l'engrais à la condition que le secteur de l'engraissement de veaux soumette pour avis au Comité directeur de la problématique flamande en matière d'engrais au plus tard pour le 31 octobre 1997 son plan de transformation d'effluents qui le soumet pour évaluation au Gouvernement flamand dans les deux mois de sa réception.
§ 7. Tous les producteurs qui transforment ou exportent leurs excédents d'engrais sont censés avoir satisfait à l'article 2.
§ 8. La " Mestbank " peut accorder des dérogations aux dispositions des §§ 1er, 1bis et 2, 2bis et 2ter, aux entreprises en cas de mesures générales ou particulières prises en application de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux.
Pareille dérogation ne peut être accordée qu'en cas de force majeure et moyennant une attestation motivée de l'inspecteur-vétérinaire compétent. ".
" § 5. Les dispositions des §§ 1er, 1bis et 2, ne s'appliquent pas, pour l'année 1997, aux producteurs de veaux à l'engrais pour les effluents d'élevage produits par leur exploitation et provenant des veaux à l'engrais.
§ 6. Les dispositions des §§ 1er, 1bis et 2, ne s'appliquent également pas aux producteurs de veaux à l'engrais pour les effluents d'élevage produits par leur exploitation et provenant des veaux à l'engrais à la condition que le secteur de l'engraissement de veaux soumette pour avis au Comité directeur de la problématique flamande en matière d'engrais au plus tard pour le 31 octobre 1997 son plan de transformation d'effluents qui le soumet pour évaluation au Gouvernement flamand dans les deux mois de sa réception.
§ 7. Tous les producteurs qui transforment ou exportent leurs excédents d'engrais sont censés avoir satisfait à l'article 2.
§ 8. La " Mestbank " peut accorder des dérogations aux dispositions des §§ 1er, 1bis et 2, 2bis et 2ter, aux entreprises en cas de mesures générales ou particulières prises en application de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux.
Pareille dérogation ne peut être accordée qu'en cas de force majeure et moyennant une attestation motivée de l'inspecteur-vétérinaire compétent. ".
Art.7. In de bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 27 maart 1985 houdende reglementering van de handelingen binnen de waterwingebieden en de beschermingszones wordt na het woord " Schilde " het woord " Neerpelt " toegevoegd.
Art.7. Dans l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 1985 réglementant les opérations effectuées dans les zones de captage et les zones de protection, le mot " Neerpelt " est ajouté après le mot " Schilde ".
Art.8. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.
Art.8. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.
Art. 9. De Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 15 juli 1997.
De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
Th. KELCHTERMANS
Brussel, 15 juli 1997.
De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
Th. KELCHTERMANS
Art. 9. Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 15 juillet 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi,
Th. KELCHTERMANS
Bruxelles, le 15 juillet 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi,
Th. KELCHTERMANS