Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 JUNI 1997. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 11-09-1997 en tekstbijwerking tot 28-08-2024)
Titre
17 JUIN 1997. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la charge du personnel dans l'enseignement fondamental (TRADUCTION). (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 11-09-1997 et mise à jour au 28-08-2024)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (48)
Texte (48)
HOOFDSTUK I. - Algemeen.
CHAPITRE I. - Généralités.
Artikel 1. De artikelen 161, § 1, 162, 163, 164 en 165 van het decreet treden in werking op 1 september 1997.
Article 1. Les articles 161, § 1er, 162, 163, 164 et 165 du décret entrent en vigueur le 1er septembre 1997.
Art.2. Dit besluit is van toepassing op het personeel van het gewoon en buitengewoon basisonderwijs gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap.
  [1 Dit besluit is niet van toepassing op het leerondersteunend personeel in een leersteuncentrum als vermeld in artikel 20, § 2, van het decreet van 5 mei 2023 over leersteun.]1
  
Art.2. Le présent arrêté est applicable au personnel de l'enseignement fondamental ordinaire et spécial financé ou subventionné par la Communauté flamande.
  [1 Le présent arrêté ne s'applique pas au personnel de soutien à l'apprentissage dans un centre de soutien à l'apprentissage tel que visé à l'article 20, § 2, du décret du 5 mai 2023 relatif au soutien à l'apprentissage. ]1
  
Art.3. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° [1 ...]1
  2° decreet : het decreet betreffende het basisonderwijs van 25 februari 1997;
  3° medisch personeel : arts;
  4° [1 ...]1
  [5° [4 onderwijzend personeel:
   a) onderwijzer, onderwijzer ASV, onderwijzer Vlaamse Gebarentaal, kleuteronderwijzer, kleuteronderwijzer ASV, kleuteronderwijzer Vlaamse Gebarentaal, leermeester lichamelijke opvoeding en leermeester compensatietechniek Braille in type 6;
   b) leermeester godsdienst, leermeester niet-confessionele zedenleer;]4
]
  6° onderwijzer : de onderwijzer belast met de functie van klastitularis, de onderwijzer belast met de functie van ambulante leerkracht, de onderwijzer belast met de functie van taakleraar, de onderwijzer belast met individueel onderwijs en de onderwijzer belast met opvoedende activiteiten, de leermeester bijzondere vakken andere dan lichamelijke opvoeding;
  7° orthopedagogisch personeel : orthopedagoog;
  [8° paramedisch personeel :
  a) in het gewoon basisonderwijs : kinderverzorger;]
  [b) in het buitengewoon basisonderwijs : logopedist, kinesitherapeut, ergotherapeut, verpleger en kinderverzorger;]
  9° psychologisch personeel : psycholoog;
  10° sociaal personeel : maatschappelijk werker.
  [1 1° beleids- en ondersteunend personeel : administratief medewerker, ICT-coördinator [2 , zorgcoördinator [3 , beleidsondersteuner en adjunct-directeur]3]2.]
  [1 12° personeel : administratief personeel bedoeld in artikel 192 van het decreet, onderwijzend, paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch, orthopedagogisch en beleids- en ondersteunend personeel;
   13° lokaal comité : het lokaal overlegorgaan of onderhandelingsorgaan bevoegd voor arbeidsvoorwaarden en personeelsaangelegenheden.]1

  
Art.3. Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : 1° [1 ...]1
  2° décret : le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997;
  3° personnel médical : le médecin;
  4° [1 ...]1
  [5° [4 corps enseignant :
   a) l'instituteur primaire, l'instituteur primaire ASV (formation générale et sociale), l'instituteur en langue des signes flamande, l'instituteur préscolaire, l'instituteur préscolaire ASV, l'instituteur préscolaire en langue des signes flamande, le maître d'éducation physique et le maître de techniques de compensation Braille du type 6 ;
   b) le maître de religion, le maître de morale non confessionnelle ;]4
]
  6° instituteur : l'instituteur chargé de la fonction de titulaire de classe, l'instituteur chargé de la fonction d'enseignant ambulant, l'instituteur chargé de la fonction de maître de classe d'adaptation, l'instituteur chargé de l'enseignement individuel et l'instituteur chargé d'activités pédagogiques, le maître de cours spéciaux autres que l'éducation physique;
  7° personnel orthopédagogique : l'orthopédagogue;
  [8° personnel paramédical :
  a) dans l'enseignement fondamental ordinaire : le puériculteur;]
  [b) dans l'enseignement fondamental spécial : le logopède, le kinésithérapeute, l'ergothérapeute, l'infirmier et le puériculteur;]
  9° personnel psychologique : le psychologue
  10° le personnel social : l'assistant social.
  [1 1° personnel de gestion et d'appui : collaborateur administratif, coordinateur TIC [2 , coordinateur des soins[3 , de collaborateur à la politique et de directeur-adjoint ]3]2.]
  [1 12° personnel : le personnel administratif visé à l'article 192 du décret, les personnels enseignant, paramédical, social, psychologique, orthopédagogique et le personnel de gestion et d'appui;
   13° comité local : l'organe local de concertation ou de négociation compétent pour les conditions de travail et les affaires de personnel.]1

  
HOOFDSTUK II. - [1 Taken die niet tot het taken- en opdrachtenpakket van het personeel kunnen behoren]1
CHAPITRE II. - [1 Tâches qui ne peuvent faire partie du capital-charges]1
Art.4. [1 De volgende taken behoren niet tot het taken- en opdrachtenpakket van het personeel en kunnen bijgevolg niet in de functiebeschrijving opgenomen worden :
   1° het organiseren van busvervoer;
   2° het uitvoeren van materieel onderhoud en/of herstellingen van en in de school;
   3° het bijwonen van en het meewerken aan godsdienstige, levensbeschouwelijke of socio-culturele activiteiten buiten schoolverband;
   4° de opvang van kinderen tijdens klasvrije namiddagen en de schoolvakanties;
   5° bijlessen of therapie geven voor en na de schooluren;
   6° huisbezoeken afleggen;
   7° middagtoezicht houden;
   8° verzekeren van busbegeleiding;
   9° het verkeer regelen op de openbare weg;
   10° het vervullen van administratieve en/of organisatorische taken die niet eigen zijn aan het uitgeoefende ambt.
   In afwijking van het eerste lid kunnen 1° en 10° tot de opdracht behoren van :
   - de personeelsleden belast met beleidsondersteuning, vermeld in artikel 154, § 2, van het decreet;
   - de personeelsleden belast met een beleidsondersteunende functie ten behoeve van de scholengemeenschap vermeld in artikel 4ter van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 betreffende de puntenenveloppen voor de scholengemeenschappen basisonderwijs.
   In afwijking van het eerste lid kan 2° tot de opdracht van de ICT-coördinator behoren voor zover het uitvoeren van materieel onderhoud en/of herstellingen eigen is aan het ambt.
   In afwijking van het eerste lid kan 6° tot de opdracht van de zorgcoördinator behoren, voor zover deze belast is met de taken en opdrachten in het kader van de bevordering van de kleuterparticipatie en op voorwaarde dat de huisbezoeken afgelegd worden in dat kader.
   In afwijking van het eerste lid kan 6° eveneens tot de opdracht van het sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel behoren.]1

  
Art.4. [1 Les tâches suivantes ne font pas partie du capital-charges du personnel et, par conséquent, ne peuvent être reprises dans la description de fonctionnement :
   1° l'organisation du service d'autobus;
   2° l'entretien et/ou les réparations à et dans l'école;
   3° la participation et la collaboration aux activités religieuses, philosophiques ou socioculturelles périscolaires;
   4° l'accueil d'enfants pendant les après-midi libres et pendant les vacances scolaires;
   5° les leçons privées ou une thérapie données avant et après les heures de classe;
   6° les visites à domicile;
   7° la surveillance du midi;
   8° l'accompagnement des élèves qui prennent le bus scolaire;
   9° le contrôle du trafic sur la voie publique;
   10° l'exécution de tâches administratives et/ou organisationnelles non propres à la fonction exercée.
   Par dérogation à l'alinéa premier, les points 1° et 10° peuvent rentrer dans la charge :
   - des membres du personnel chargés du soutien au processus décisionnel, visés à l'article 154, § 2, du décret;
   - des membres du personnel chargés d'une fonction de soutien au processus décisionnel au profit du centre d'enseignement visés à l'article 4ter de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 relatif à l'enveloppe de points pour les centres d'enseignement de l'enseignement fondamental.
   Par dérogation à l'alinéa premier, le point 2° peut rentrer dans la charge du coordinateur TIC, pour autant que l'entretien et/ou les réparations sont propres à la fonction.
   Par dérogation à l'alinéa premier, le point 6° peut rentrer dans la charge du coordinateur de l'encadrement renforcé, pour autant que celui-ci est chargé de tâches et de charges dans le cadre de la promotion de la participation des jeunes enfants et à condition que les visites à domicile se fassent dans ce contexte.
   Par dérogation à l'alinéa premier, le point 6° peut également rentrer dans la charge des personnels social, psychologique et orthopédagogique.]1

  
Art. 4bis. [1 De taken vermeld onder artikel 4, eerste lid, 5° tot en met 10°, kunnen in uitzonderlijke omstandigheden en op een niet-systematische wijze opgelegd worden aan de personeelsleden.
   De toepassing van het eerste lid is afhankelijk van de onderhandelingen in het lokaal comité met betrekking tot de invulling van de begrippen "op niet-systematische wijze" en "in uitzonderlijke omstandigheden".]1

  
Art. 4bis. [1 Les tâches visées à l'article 4, alinéa premier, points 5° à 10° inclus, peuvent être imposées aux membres du personnel dans des circonstances exceptionnelles et de façon non systématique.
   L'application de l'alinéa premier dépend des négociations au sein du comité local pour ce qui est de l'interprétation des notions "de façon non systématique" et "dans des circonstances exceptionnelles".]1

  
Art. 4ter. [1 Voor- en naschools toezicht buiten de normale aanwezigheid van de leerlingen en zelfstandig uitvoeren van een lesopdracht mogen in geen geval deel uitmaken van de opdracht van kinderverzorgers in het gewoon kleuteronderwijs.]1
  
Art. 4ter. [1 La surveillance avant et après les heures de classe en dehors de la présence normale des élèves et l'exercice autonome d'une charge d'enseignement ne peuvent en aucun cas faire partir de la mission de puériculteurs dans l'enseignement maternel ordinaire.]1
  
HOOFDSTUK III. - Directie.
CHAPITRE III. - Direction.
Art.5. De directeur heeft onder toezicht van het schoolbestuur de leiding van de school en is, behoudens gerechtvaardigde afwezigheden ten minste gedurende de hele periode van normale aanwezigheid van de leerlingen in één van de vestigingsplaatsen aanwezig.
Art.5. Le directeur gère l'école sous le contrôle de l'autorité scolaire et, sauf absences justifiées, il est présent dans un des lieux d'implantation au moins pendant toute la période de présence normale des élèves.
Art.6. De directeur met een onderwijsopdracht moet de nodige regelingen treffen om tijdens die onderwijsopdracht in de klas te zijn. Hij is, behoudens gerechtvaardigde afwezigheden, ten minste gedurende de hele periode van normale aanwezigheid van de leerlingen in één van de vestigingsplaatsen aanwezig.
Art.6. Le directeur avec charge d'enseignement doit prendre les mesures nécessaires afin d'être en classe pendant cette charge d'enseignement. Sauf absences justifiées, il est présent dans un des lieux d'implantation au moins pendant toute la période de présence normale des élèves.
Art.7. De directeur die op basis van artikel 129 van het decreet de functie van adjunct-directeur vervult, voert, onder toezicht van het schoolbestuur, de opdrachten uit die hem, op voorstel van de directeur door het schoolbestuur worden toegekend. Hij is behoudens gerechtvaardigde afwezigheden, ten minste gedurende de hele periode van normale aanwezigheid van de leerlingen in één van de vestigingsplaatsen aanwezig.
Art.7. Le directeur qui, sur la base de l'article 129 du décret, assume la fonction de directeur adjoint, effectue, sous le contrôle de l'autorité scolaire, les missions qui lui sont attribuées par l'autorité scolaire sur la proposition du directeur. Sauf absences justifiées, il est présent dans un des lieux d'implantation au moins pendant toute la période de présence normale des élèves.
HOOFDSTUK IV. - Onderwijzend personeel.
CHAPITRE IV. - Personnel enseignant.
Art.8. § 1. Onverminderd de toepassing van artikel 163, § 2 en § 3 van het decreet bedraagt de wekelijkse schoolopdracht van het onderwijzend personeel dat voltijds in het gewoon basisonderwijs fungeert maximum 26 klokuren, te presteren binnen de periode van de normale aanwezigheid van de leerlingen.
  § 2. In afwijking van § 1 dient de schoolopdracht van het onderwijzend personeel in vestigingsplaatsen die minder dan 28 lestijden gefinancierd of gesubsidieerd krijgen zodanig vastgelegd te worden dat er gedurende de volledige periode van normale aanwezigheid van de leerlingen iemand van het bestuurs- en onderwijzend personeel aanwezig is.
Art.8. § 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 163 §§ 2 et 3 du décret, la charge scolaire hebdomadaire du personnel enseignant qui assume une fonction à temps plein dans l'enseignement fondamental ordinaire, s'élève à 26 heures d'horloge au maximum, à accomplir dans la période de présence normale des élèves.
  § 2. Par dérogation au § 1er, la charge scolaire du personnel enseignant dans des lieux d'implantation qui obtiennent moins de 28 périodes financées ou subventionnées doit être fixée de manière à ce que un membre du personnel directeur ou enseignant soit présent pendant toute la période de présence normale des élèves.
Art.9. De wekelijkse hoofdopdracht van het onderwijzend personeel dat voltijds in het gewoon basisonderwijs fungeert bedraagt ten minste 24 lestijden en ten hoogste 28 lestijden.
  (De wekelijkse hoofdopdracht van een onderwijzer die voltijds in het gewoon lager onderwijs fungeert, bedraagt vanaf 1 september 2001 maximum 27 lestijden.
  De wekelijkse hoofdopdracht van een kleuteronderwijzer die voltijds in het gewoon kleuteronderwijs fungeert, bedraagt vanaf 1 september 2001 maximum 27 lestijden.)
  (De wekelijkse hoofdopdracht van een kleuteronderwijzer die voltijds in het gewoon kleuteronderwijs fungeert, bedraagt vanaf 1 september 2003 maximum 26 lestijden.)
  (De afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties mogen maximaal belast worden met een hoofdopdracht die het minimum van het aantal uren voor een ambt met volledige prestaties bedraagt.)
Art.9. La charge principale hebdomadaire du personnel enseignant engagé à temps plein dans l'enseignement fondamental ordinaire s'élève à 24 périodes au minimum et 28 périodes au maximum.
  (La charge principale hebdomadaire d'un instituteur engagé à temps plein dans l'enseignement fondamental ordinaire s'élève à partir du 1er septembre 2001 à 27 périodes au maximum.
  La charge principale hebdomadaire d'un instituteur préscolaire engagé à temps plein dans l'enseignement maternel ordinaire s'élève à partir du 1er septembre 2001 à 27 périodes au maximum.)
  (La charge principale hebdomadaire d'un instituteur préscolaire engagé à temps plein dans l'enseignement maternel ordinaire s'élève à partir du 1er septembre 2003 à 26 périodes au maximum.)
  (Les délégués des organisations syndicales représentatives peuvent être chargés au maximum d'une fonction principale qui égale le minimum du nombre d'heures pour une fonction à prestations complètes.)
Art.10. De hoofdopdracht van het onderwijzend personeel dat voltijds in het gewoon basisonderwijs fungeert, kan bestaan uit lesopdracht, en/of bijzondere pedagogische taken, en/of, met toepassing van artikel 154, § 2, van het decreet, beleidsondersteuning.
Art.10. La charge principale du personnel enseignant engagé à temps plein dans l'enseignement fondamental ordinaire peut consister en une charge d'enseignement et/ou en des tâches pédagogiques spéciales et/ou, par application de l'article 154, § 2, du décret, en des activités de soutien au processus décisionnel.
Art. 11. § 1. De wekelijkse schoolopdracht van het onderwijzend personeel dat deeltijds fungeert in het gewoon basisonderwijs bedraagt ten hoogste het evenredige deel van het in artikel 8 bedoelde aantal klokuren.
  § 2. Bij een deeltijdse opdracht, ontstaan uit het opsplitsen van een volledige opdracht wordt de hoofdopdracht, als volgt bepaald :
Art. 11. § 1er. La charge scolaire hebdomadaire du personnel enseignant qui accomplit une fonction à temps partiel dans l'enseignement fondamental ordinaire s'élève au maximum à la partie proportionnelle du nombre d'heures d'horloge visé à l'article 8.
  § 2. Pour une charge à temps partiel résultant de la scission d'une charge entière, la charge principale est fixée comme suit :
deeltijds opdrachthoofdopdrachthoofdopdracht
lestijdenminimum lestijdenmaximum lestijden
   
667
778
889
9910
101011
111112
121214
131315
141416
151517
161618
171719
181821
191922
202023
212124
222225
232326
deeltijds opdrachthoofdopdrachthoofdopdrachtlestijdenminimum lestijdenmaximum lestijden6677788899910101011111112121214131315141416151517161618171719181821191922202023212124222225232326
Charge a temps partielCharge principaleCharge principale
PériodesMinimum deMaximum de
 périodespériodes
   
667
778
889
9910
101011
111112
121214
131315
141416
151517
161618
171719
181821
191922
202023
212124
222225
232326
Charge a temps partielCharge principaleCharge principalePériodesMinimum deMaximum depériodespériodes6677788899910101011111112121214131315141416151517161618171719181821191922202023212124222225232326
  Deze regeling geldt niet voor de leermeester godsdienst, cultuurbeschouwing en niet-confessionele zedenleer (en voor de afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties).
  (§ 3. Bij een deeltijdse opdracht als onderwijzer en kleuteronderwijzer, ontstaan uit het opsplitsen van een volledige opdracht wordt de hoofdopdracht vanaf 1 september 2001, als volgt bepaald :
  Cette réglementation ne s'applique pas au maître de religion, de formation culturelle et de morale non confessionnelle (ni aux délégués des organisations syndicales représentatives).
  (§ 3. Pour une charge à temps partiel comme instituteur et instituteur préscolaire, résultant de la scission d'une charge entière, la charge principale est fixée comme suit à partir du 1er septembre 2001 :
Deeltijdse opdrachtHoofdopdracht minimumHoofdopdracht maximum
Aantal lestijdenaantal lestijdenaantal lestijden
  vanaf 1-9-2001
---
667
778
889
9910
101011,5
111112,5
121213,5
131314,5
141415,5
151517
161618
171719
181820
191922
202023
212124
222225
232326
Deeltijdse opdrachtHoofdopdracht minimumHoofdopdracht maximumAantal lestijdenaantal lestijdenaantal lestijdenvanaf 1-9-2001---6677788899910101011,5111112,5121213,5131314,5141415,5151517161618171719181820191922202023212124222225232326
Charge à temps partielCharge principaleCharge principale
Nombre de périodesminimum de périodesmaximum de périodes
  à partir du 1-9-2001
---
667
778
889
9910
101011,5
111112,5
121213,5
131314,5
141415,5
151517
161618
171719
181820
191922
202023
212124
222225
232326
Charge à temps partielCharge principaleCharge principaleNombre de périodesminimum de périodesmaximum de périodesà partir du 1-9-2001---6677788899910101011,5111112,5121213,5131314,5141415,5151517161618171719181820191922202023212124222225232326
  (Deze regeling geldt niet voor de afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties.)
  )
  (§ 4. Bij een deeltijdse opdracht als kleuteronderwijzer, die ontstaan uit het opsplitsen van een volledige opdracht wordt de hoofdopdracht vanaf 1 september 2003, als volgt bepaald :
  (Cette réglementation ne s'applique pas aux délégués des organisations syndicales représentatives.)
  )
  (§ 4. Pour une charge à temps partiel comme instituteur préscolaire, résultant de la scission d'une charge entière, la charge principale est fixée comme suit à partir du 1er septembre 2003 :
Deeltijdse opdrachtHoofdopdracht minimumHoofdopdracht maximum
Aantal lestijdenaantal lestijdenaantal lestijden
  vanaf 1-9-2003
---
666,5
777,5
889
9910
101011
111112
121213
131314
141415
151516
161617
171718,5
181819,5
191921
202022
212123
222224
232325
Deeltijdse opdrachtHoofdopdracht minimumHoofdopdracht maximumAantal lestijdenaantal lestijdenaantal lestijdenvanaf 1-9-2003---666,5777,58899910101011111112121213131314141415151516161617171718,5181819,5191921202022212123222224232325
Charge à temps partielCharge principaleCharge principale
Nombre de périodesminimum de périodesmaximum de périodes
  à partir du 1-9-2003
---
666,5
777,5
889
9910
101011
111112
121213
131314
141415
151516
161617
171718,5
181819,5
191921
202022
212123
222224
232325
Charge à temps partielCharge principaleCharge principaleNombre de périodesminimum de périodesmaximum de périodesà partir du 1-9-2003---666,5777,58899910101011111112121213131314141415151516161617171718,5181819,5191921202022212123222224232325
  (Deze regeling geldt niet voor de afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties.)
  )
  (Cette réglementation ne s'applique pas aux délégués des organisations syndicales représentatives.)
  )
Art.12. Onverminderd de toepassing van artikel 163 § 2 en § 3 van het decreet bedraagt de wekelijkse schoolopdracht van het onderwijzend personeel dat voltijds in het buitengewoon basisonderwijs fungeert maximum 26 klokuren, te presteren binnen de periode van de normale aanwezigheid van de leerlingen.
Art.12. Sans préjudice de l'application de l'article 163 §§ 2 et 3 du décret, la charge scolaire hebdomadaire du personnel enseignant engagé à temps plein dans l'enseignement fondamental spécial s'élève à 26 heures d'horloge au maximum, à accomplir dans la période de présence normale des élèves.
Art.13. (De wekelijkse hoofdopdracht van het onderwijzend personeel, opgenomen in artikel 3, 5°, a en b, dat voltijds in het buitengewoon basisonderwijs fungeert bedraagt vanaf 1 september 2002 ten minste 22 lestijden en ten hoogste 27 lestijden, met dien verstande dat elke lestijd die aan de hoofdopdracht wordt besteed, uit de lestijden volgens de schalen wordt gehaald.)
  (De wekelijkse hoofdopdracht van de kleuteronderwijzer ASV die voltijds in het buitengewoon basisonderwijs fungeert bedraagt vanaf 1 september 2003 ten minste 22 lestijden en ten hoogste 26 lestijden, met dien verstande dat elke lestijd die aan de hoofdopdracht uit de lestijden wordt besteed, volgens de schalen wordt gehaald.)
  (De afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties mogen maximaal belast worden met een hoofdopdracht die het minimum van het aantal uren voor een ambt met volledige prestaties bedraagt.)
Art.13. (La charge principale hebdomadaire du personnel enseignant, visée à l'article 3, 5°, a et b, engagé à temps plein dans l'enseignement fondamental spécial, s'élève à partir du 1er septembre 2002 à 22 périodes au minimum et 27 périodes au maximum, étant entendu que chaque période destinée à la charge principale soit puisée dans les périodes selon les échelles.)
  (La charge principale hebdomadaire de l'instituteur préscolaire ASV, engagé à temps plein dans l'enseignement fondamental spécial, s'élève à partir du 1er septembre 2003 à 22 périodes au minimum et 26 périodes au maximum, étant entendu que chaque période destinée à la charge principale soit puisée dans les périodes selon les échelles.)
  (Les délégués des organisations syndicales représentatives peuvent être chargés au maximum d'une fonction principale qui égale le minimum du nombre d'heures pour une fonction à prestations complètes.)
Art.14. De hoofdopdracht van het onderwijzend personeel dat voltijds in het buitengewoon basisonderwijs fungeert, kan bestaan uit lesopdracht, en/of bijzondere pedagogische taken, en/of, met toepassing van artikel 154, § 2, van het decreet, beleidsondersteuning.
Art.14. La charge principale du personnel enseignant engagé à temps plein dans l'enseignement fondamental spécial peut consister en une charge d'enseignement, et/ou en des tâches pédagogiques spéciales et/ou, par application de l'article 154, § 2, du décret, en des activités de soutien au processus décisionnel.
Art.15. De wekelijkse schoolopdracht van het onderwijzend personeel dat deeltijds fungeert in het buitengewoon basisonderwijs bedraagt ten hoogste het evenredig deel van het in artikel 12 bedoelde klokuren.
Art.15. La charge scolaire principale du personnel enseignant employé à temps partiel dans l'enseignement fondamental spécial s'élève au maximum à la partie proportionnelle des heures d'horloge visées à l'article 12.
Art.16. De administratieve taken verbonden aan de eigen functie behoren wel tot de opdracht, maar niet tot de schoolopdracht van het onderwijzend personeel.
Art.16. Les tâches administratives liées à la propre fonction rentrent dans la charge, mais pas dans la charge scolaire du personnel enseignant.
HOOFDSTUK V. - Paramedisch personeel.
CHAPITRE V. - Personnel paramédical.
Art. 16bis. <INGEVOEGD bij BVR 2003-07-18/50, art. 7; Inwerkingtreding : 01-09-2000> Onverminderd de toepassing van artikel 163, § 2 en § 3, van het decreet bedraagt de wekelijkse schoolopdracht van het paramedisch personeel dat voltijds in het gewoon kleuteronderwijs fungeert 32 klokuren.
  De wekelijkse schoolopdracht van het paramedisch personeel dat deeltijds fungeert in het gewoon kleuteronderwijs, bedraagt ten hoogste het evenredig deel van de 32 klokuren.
Art. 16bis. Sans préjudice de l'application de l'article 163, §§ 2 et 3, du décret, la charge scolaire hebdomadaire du personnel paramédical engagé à temps plein dans l'enseignement maternel ordinaire s'élève à 32 heures d'horloge.
  La charge scolaire hebdomadaire du personnel paramédical engagé à temps partiel dans l'enseignement maternel ordinaire, s'élève au maximum à la partie proportionnelle des 32 heures d'horloge.
Art.17. Onverminderd de toepassing van artikel 163 § 2 en § 3 van het decreet bedraagt de wekelijkse schoolopdracht van het paramedisch personeel dat voltijds in het buitengewoon basisonderwijs fungeert maximum 26 klokuren, te presteren binnen de periode van normale aanwezigheid van de leerlingen.
Art.17. Sans préjudice de l'application de l'article 163 §§ 2 et 3 du décret, la charge scolaire hebdomadaire du personnel paramédical occupé à temps plein dans l'enseignement fondamental spécial comprend 26 heures d'horloge au plus, à accomplir dans la période de présence normale des élèves.
Art.18. De wekelijkse hoofdopdracht van het paramedisch personeel dat voltijds in het buitengewoon basisonderwijs fungeert, bedraagt tenminste 24 lestijden en ten hoogste 28 lestijden.
  (De afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties mogen maximaal belast worden met een hoofdopdracht die het minimum van het aantal uren voor een ambt met volledige prestaties bedraagt.)
Art.18. La charge principale hebdomadaire du personnel paramédical occupé à temps plein dans l'enseignement fondamental spécial comprend 24 périodes au moins et 28 périodes au plus.
  (Les délégués des organisations syndicales représentatives peuvent être chargés au maximum d'une fonction principale qui égale le minimum du nombre d'heures pour une fonction à prestations complètes.)
Art.19. De hoofdopdracht van de paramedici die fungeren in het buitengewoon basisonderwijs bestaat uit een kindgebonden opdracht en/of bijzondere pedagogische taken, en/of, met toepassing van artikel 154, § 2, van het decreet, beleidsondersteuning.
Art.19. La charge principale du personnel paramédical dans l'enseignement fondamental spécial consiste en une charge axée sur l'enfant et/ou en des tâches pédagogiques spéciales et/ou, par application de l'article 154, § 2, du décret, en des activités de soutien au processus décisionnel.
Art. 20. § 1. De wekelijkse schoolopdracht van het paramedisch personeel dat deeltijds fungeert, bedraagt ten hoogste het evenredige deel van het in artikel 17 bedoelde aantal klokuren.
  § 2. Bij een deeltijdse opdracht, ontstaan uit het opsplitsen van een volledige opdracht, wordt de hoofdopdracht als volgt bepaald :
Art. 20. § 1er. La charge scolaire hebdomadaire du personnel paramédical occupé à temps partiel, comprend au maximum la partie proportionnelle du nombre d'heures d'horloge visé à l'article 17.
  § 2. Pour une charge à temps partiel résultant de la scission d'une charge entière, la charge principale est fixée comme suit :
deeltijdse opdrachthoofdopdrachthoofdopdracht
lestijdenminimum lestijdenmaximum lestijden
   
667
778
889
9910
101011
111112
121214
131315
141416
151517
161618
171719
181821
191922
202023
212124
222225
232326
deeltijdse opdrachthoofdopdrachthoofdopdrachtlestijdenminimum lestijdenmaximum lestijden6677788899910101011111112121214131315141416151517161618171719181821191922202023212124222225232326
Charge à temps partielCharge principaleCharge principale
PériodesMinimum deMaximum de
 périodespériodes
   
667
778
889
9910
101011
111112
121214
131315
141416
151517
161618
171719
181821
191922
202023
212124
222225
222326
Charge à temps partielCharge principaleCharge principalePériodesMinimum deMaximum depériodespériodes6677788899910101011111112121214131315141416151517161618171719181821191922202023212124222225222326
  (Deze regeling geldt niet voor de afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties.)
  (Cette réglementation ne s'applique pas aux délégués des organisations syndicales représentatives.)
Art.21. De administratieve taken verbonden aan de eigen functie behoren wel tot de opdracht, maar niet tot de schoolopdracht van het paramedisch personeel.
Art.21. Les tâches administratives liées à la propre fonction rentrent dans la charge, mais pas dans la charge scolaire du personnel paramédical.
HOOFDSTUK VI. - Medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel.
CHAPITRE VI. - Personnel médical, social, psychologique et orthopédagogique.
Art.22. Onverminderd de toepassing van artikel 163 § 2 en § 3 van het decreet bedraagt de wekelijkse schoolopdracht van artsen, maatschappelijk werkers, psychologen en orthopedagogen die voltijds in het buitengewoon basisonderwijs fungeren 32 klokuren.
Art.22. Sans préjudice de l'article 163, §§ 2 et 3 du décret, la charge scolaire hebdomadaire de médecins, d'assistants sociaux, de psychologues et d'orthopédagogues occupés à temps plein dans l'enseignement fondamental spécial comprend 32 heures d'horloge.
Art. 22bis. De schoolopdracht van het medisch, sociaal, orthopedagogisch en psychologisch personeel bestaat uit taken eigen aan het uitgeoefende ambt, en/of bijzondere pedagogische taken, en/of, met toepassing van artikel 154, § 2, van het decreet, beleidsondersteuning.
Art. 22bis. La charge scolaire du personnel médical, social, orthopédagogique et psychologique consiste en des tâches propres à la fonction remplie et/ou en des tâches pédagogiques spéciales et/ou, par application de l'article 154, § 2, du décret, en des activités de soutien au processus décisionnel.
Art.23. De wekelijkse schoolopdracht van het in artikel 22 bedoelde personeel dat deeltijds fungeert bedraagt ten hoogste het evenredige deel van het in artikel 22 bedoelde aantal klokuren.
Art.23. La charge scolaire hebdomadaire du personnel visé à l'article 22 occupé à temps partiel s'élève au maximum à la partie proportionnelle du nombre d'heures d'horloge visé à l'article 22.
Art.24. De administratieve taken verbonden aan de eigen functie behoren wel tot de opdracht, maar niet tot de schoolopdracht van de personeelsleden bedoeld in artikel 22.
Art.24. Les tâches administratives liées à la propre fonction rentrent dans la charge, mais pas dans la charge scolaire des membres du personnel visés à l'article 22.
HOOFDSTUK VII. - Administratief personeel.
CHAPITRE VII. - Personnel administratif.
Art.25. De wekelijkse schoolopdracht van het administratief personeel bedoeld in artikel 192 van het decreet dat voltijds in het basisonderwijs fungeert bedraagt (36 klokuren).
Art.25. La charge scolaire hebdomadaire du personnel administratif visé à l'article 192 du décret occupé à temps plein dans l'enseignement fondamental comprend (36 heures d'horloge).
Art.26. De wekelijkse schoolopdracht van het administratief personeel bedoeld in artikel 192 van het decreet dat deeltijds fungeert bedraagt een evenredig deel van het in artikel 25 bedoelde aantal klokuren.
Art.26. La charge scolaire hebdomadaire du personnel administratif visé à l'article 192 du décret occupé à temps partiel s'élève à une partie proportionnelle du nombre d'heures d'horloge visé à l'article 25.
HOOFDSTUK VIIbis. - Beleids- en ondersteunend personeel.
CHAPITRE VIIbis. - Personnel de gestion et d'appui.
Art. 26bis. <INGEVOEGD bij BVR 2003-12-05/55, art. 3; Inwerkingtreding : 01-09-2003> De wekelijkse opdracht van het beleids- en ondersteunend personeel dat voltijds in het basisonderwijs fungeert bedraagt 36 klokuren.
Art. 26bis. La charge hebdomadaire du personnel de gestion et d'appui occupé à temps plein dans l'enseignement fondamental comprend 36 heures d'horloge.
Art. 26ter. <INGEVOEGD bij BVR 2003-12-05/55, art. 3; Inwerkingtreding : 01-09-2003> De wekelijkse opdracht van het beleids- en ondersteunend personeel dat deeltijds fungeert in het basisonderwijs bedraagt steeds een geheel deel van het in artikel 26bis.
Art. 26ter. La charge hebdomadaire du personnel de gestion et d'appui occupé à temps partiel dans l'enseignement fondamental s'élève toujours à une partie entière du nombre d'heures d'horloge visé à l'article 26bis.
Art. 26quater. <INGEVOEGD bij BVR 2005-09-30/58, art. 2; Inwerkingtreding : 01-09-2005> In afwijking van Hoofdstuk IV bedraagt de wekelijkse opdracht van de kleuteronderwijzer, de onderwijzer, de kleuteronderwijzer ASV en de onderwijzer ASV die voltijds worden aangesteld op basis van de puntenenveloppe zoals bedoeld in de artikels, 125novies § 1, 153sexies § 4 en 153octies van het decreet basisonderwijs of op basis van de puntenenveloppe zoals bedoeld in artikel X.52 van het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs XIV, 36 klokuren.
  De wekelijkse opdracht van het in het eerste lid vermeld personeel dat deeltijds werkt, bedraagt steeds een geheel deel van 36 klokuren.
Art. 26quater. Par dérogation au Chapitre IV, la charge hebdomadaire de l'instituteur préscolaire, de l'instituteur, de l'instituteur préscolaire formation générale et sociale' et de l'instituteur formation générale et sociale' qui sont désignés à temps plein sur la base de l'enveloppe de points telle que visée aux articles 125novies, § 1er, 153sexies, § 4 et 153octies du décret relatif à l'enseignement fondamental ou sur la base de l'enveloppe de points telle que visée à l'article X.52 du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, s'élève à 36 heures d'horloge.
  La charge hebdomadaire du personnel mentionné au premier alinéa qui travaille à temps partiel, s'élève toujours à une partie entière de 36 heures d'horloge.
HOOFDSTUK VIIter. [1 - Dienstvrijstelling voor zitting in een lokaal inspraakorgaan]1
CHAPITRE VIIter. [1 - Dispense de service pour siéger dans un organe local de concertation]1
Art. 26quinquies. [1 Het personeelslid dat zitting heeft in een lokaal inspraakorgaan dat opgericht is door of krachtens een wet of een decreet, krijgt dienstvrijstelling om de vergaderingen van dat inspraakorgaan bij te wonen. De dienstvrijstelling wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit.]1
  
Art. 26quinquies. [1 Le membre du personnel siégeant dans un organe local de participation créé par ou en vertu d'une loi ou d'un décret, obtient une dispense de service pour assister aux réunions de cet organe de participation. Cette dispense est assimilée à une période d'activité de service.]1
  
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales.
Art.27. De bepalingen van dit besluit treden in werking op 1 september 1997.
Art.27. Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le 1er septembre 1997.
Art.28. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.28. Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Modèles de description de fonction (TRADUCTION).[1 ...]1