Artikel 1. Voor de toepassing van dit decreet verstaat men onder :
1° onderwijsinrichting : een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school, een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde schoolgemeenschap voor onderwijs met beperkt leerplan of een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd instituut voor voortgezette schoolopleiding;
2° conferentiedagen : pedagogische vergaderingen georganiseerd voor de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch, psychologisch, sociaal en administratief personeel van de onderwijsinrichtingen.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
25 JUNI 1996. - Decreet betreffende het voeren van pedagogische vergaderingen (VERTALING)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 09-01-1997 en tekstbijwerking tot 11-07-2019)
Titre
25 JUIN 1996. - Décret relatif à la tenue de journées de conférence pédagogique (TRADUCTION)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 09-01-1997 et mise à jour au 11-07-2019)
Informations sur le document
Numac: 1997033114
Datum: 1996-06-25
Info du document
Numac: 1997033114
Date: 1996-06-25
Tekst (8)
Texte (8)
Article 1. Pour l'application du présent décret, on entend par :
1° établissement d'enseignement : une école organisée ou subventionnée par la Communauté germanophone, un centre d'enseignement à horaire réduit organisé ou subventionné par la Communauté germanophone ou un institut de formation scolaire continuée organisé ou subventionné par la Communauté germanophone;
2° journées de conférence : journées de conférence pédagogique organisées pour le personnel directeur et enseignant, auxiliaire d'éducation, paramédical, psychologique, social et administratif des établissements d'enseignement.
1° établissement d'enseignement : une école organisée ou subventionnée par la Communauté germanophone, un centre d'enseignement à horaire réduit organisé ou subventionné par la Communauté germanophone ou un institut de formation scolaire continuée organisé ou subventionné par la Communauté germanophone;
2° journées de conférence : journées de conférence pédagogique organisées pour le personnel directeur et enseignant, auxiliaire d'éducation, paramédical, psychologique, social et administratif des établissements d'enseignement.
Art.2. De conferentiedagen worden georganiseerd voor het geheel van het personeel van een onderwijsinrichting of van een graad van een dergelijke onderwijsinrichting.
Het personeel is verplicht de conferentiedagen bij te wonen. De directeur van een onderwijsinrichting mag echter bepaalde personeelscategorieën van de deelneming aan de conferentiedagen vrijstellen; voor deze personen blijven die dagen normale arbeidsdagen.
Het personeel is verplicht de conferentiedagen bij te wonen. De directeur van een onderwijsinrichting mag echter bepaalde personeelscategorieën van de deelneming aan de conferentiedagen vrijstellen; voor deze personen blijven die dagen normale arbeidsdagen.
Art.2. Des journées de conférence sont organisées pour l'ensemble du personnel d'un établissement d'enseignement ou d'un degré d'un tel établissement.
Le personnel est tenu d'assister aux journées de conférence. Le directeur d'un établissement d'enseignement peut cependant dispenser certaines catégories de personnel de la participation aux journées de conférence; pour les personnes concernées, ces journées restent des journées normales de travail.
Le personnel est tenu d'assister aux journées de conférence. Le directeur d'un établissement d'enseignement peut cependant dispenser certaines catégories de personnel de la participation aux journées de conférence; pour les personnes concernées, ces journées restent des journées normales de travail.
Art.3. Per schooljaar mogen ten hoogste drie conferentiedagen in elke onderwijsinrichting of, naargelang het geval, in elke graad van een onderwijsinrichting georganiseerd worden. Die conferentiedagen worden in de regel per hele dagen georganiseerd, maar mogen ook over halve dagen verdeeld worden.
[1 Onverminderd lid 1 kan de Regering één keer per schooljaar, met inbegrip van de laatste vijf werkdagen van de maand augustus, een bijkomende pedagogische vergadering, zij het per niveau, per school of netoverschrijdend, voor het onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap, over een door haar vastgelegd thema en voor één of meerdere personeelscategorieën [3 toestaan]3.]1 [3 Daartoe dient het inrichtingshoofd, minstens twee maanden voordat de geplande conferentiedag plaatsvindt, een met redenen omklede aanvraag in bij de onderwijsinspectie. De Regering beslist op basis van een advies van de onderwijsinspectie of de vierde conferentiedag wordt toegestaan.]3
[2 De Regering kan scholen met verschillende schoolvormen, die besluiten om te fuseren om een gemeenschappelijke campus op te richten, in afwijking van het eerste lid toestaan om, in de eerste vier jaar na dat besluit om te fuseren, jaarlijks één extra pedagogische vergadering toestaan.]2
[1 Onverminderd lid 1 kan de Regering één keer per schooljaar, met inbegrip van de laatste vijf werkdagen van de maand augustus, een bijkomende pedagogische vergadering, zij het per niveau, per school of netoverschrijdend, voor het onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap, over een door haar vastgelegd thema en voor één of meerdere personeelscategorieën [3 toestaan]3.]1 [3 Daartoe dient het inrichtingshoofd, minstens twee maanden voordat de geplande conferentiedag plaatsvindt, een met redenen omklede aanvraag in bij de onderwijsinspectie. De Regering beslist op basis van een advies van de onderwijsinspectie of de vierde conferentiedag wordt toegestaan.]3
[2 De Regering kan scholen met verschillende schoolvormen, die besluiten om te fuseren om een gemeenschappelijke campus op te richten, in afwijking van het eerste lid toestaan om, in de eerste vier jaar na dat besluit om te fuseren, jaarlijks één extra pedagogische vergadering toestaan.]2
Art.3. Dans chaque établissement d'enseignement ou, selon le cas, dans chaque degré d'un établissement d'enseignement, trois journées de conférence au plus peuvent être organisées durant l'année scolaire. Ces journées sont en règle générale des journées complètes, mais peuvent aussi être réparties en demi-journées.
[1 Sans préjudice du premier alinéa, le Gouvernement peut, une fois par année scolaire, y compris les cinq derniers jours ouvrables du mois d'août, [3 octroyer]3 une journée de conférence supplémentaire, que ce soit par niveau, par école et/ou tous réseaux confondus, pour l'enseignement en Communauté germanophone à propos d'un thème qu'il aura fixé et pour une ou plusieurs catégories de personnel déterminées par lui.]1 [3 A cet effet, le chef d'établissement introduit, au moins deux mois avant la tenue de la journée de conférence pédagogique prévue, une demande motivée auprès de l'inspection scolaire. Le Gouvernement décide d'accorder ou non la quatrième journée de conférence pédagogique sur la base de l'avis émis par l'inspection scolaire.]3
[2 Par dérogation au premier alinéa, le Gouvernement peut octroyer annuellement aux écoles ayant des formes scolaires différentes et qui décident de fusionner pour créer un campus commun un jour de conférence pédagogique supplémentaire, et ce les quatre premières années suivant la décision de fusion.]2
[1 Sans préjudice du premier alinéa, le Gouvernement peut, une fois par année scolaire, y compris les cinq derniers jours ouvrables du mois d'août, [3 octroyer]3 une journée de conférence supplémentaire, que ce soit par niveau, par école et/ou tous réseaux confondus, pour l'enseignement en Communauté germanophone à propos d'un thème qu'il aura fixé et pour une ou plusieurs catégories de personnel déterminées par lui.]1 [3 A cet effet, le chef d'établissement introduit, au moins deux mois avant la tenue de la journée de conférence pédagogique prévue, une demande motivée auprès de l'inspection scolaire. Le Gouvernement décide d'accorder ou non la quatrième journée de conférence pédagogique sur la base de l'avis émis par l'inspection scolaire.]3
[2 Par dérogation au premier alinéa, le Gouvernement peut octroyer annuellement aux écoles ayant des formes scolaires différentes et qui décident de fusionner pour créer un campus commun un jour de conférence pédagogique supplémentaire, et ce les quatre premières années suivant la décision de fusion.]2
Art.4. Tijdens de schoolvakantie en de andere dagen waarop de cursussen worden geschorst op grond van artikel 7 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, wordt geen pedagogische vergadering georganiseerd.
Art.4. Aucune journée de conférence pédagogique n'est organisée pendant les vacances scolaires et autres jours où les cours sont suspendus en vertu de l'article 7 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement.
Art.5. In het kader van de pedagogische vrijheid van hun inrichtende macht zijn de onderwijsinrichtingen verantwoordelijk voor de doelstelling, de pedagogische inhoud en het voeren van de conferentiedagen.
Art.5. Dans le cadre de la liberté pédagogique de leur pouvoir organisateur, les établissements d'enseignement sont responsables de l'objectif, du contenu pédagogique et du déroulement des journées de conférence.
Art.6. Via hun inrichtende macht delen de onderwijsinrichtingen mede aan de Regering de datums en de thema's van de conferentiedagen ten laatste één maand vóór het voeren van een conferentiedag. Elke latere wijziging m.b.t. de datum of de inhoud van de conferentiedagen moet aan de Regering onmiddellijk medegedeeld worden.
Art.6. Via leur pouvoir organisateur, les établissements d'enseignement informent le Gouvernement des dates et des thèmes des journées de conférence, et ce au plus tard un mois à l'avance. Toute modification ultérieure quant aux dates et au contenu des journées de conférence doit immédiatement être signalée au Gouvernement.
Art.7. Artikel 79, § 2, lid 2 van de op 20 augustus 1957 gecoördineerde wetten op het lager onderwijs, gewijzigd bij de wet van 17 maart 1958, wordt vervangen door volgende bepaling :
"De bevoegde inspecteur bezoekt, ten minste tweemaal 's jaars, alle scholen van de Duitstalige Gemeenschap. Eens per jaar zendt hij aan de Minister bevoegd voor het lager onderwijs een verslag over de toestand van het lager onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap."
"De bevoegde inspecteur bezoekt, ten minste tweemaal 's jaars, alle scholen van de Duitstalige Gemeenschap. Eens per jaar zendt hij aan de Minister bevoegd voor het lager onderwijs een verslag over de toestand van het lager onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap."
Art.7. L'article 79, § 2, alinéa 2 des lois sur l'enseignement primaire, coordonnées le 20 août 1957, modifié par la loi du 17 mars 1958, est remplacé par la disposition suivante :
"L'inspecteur compétent visite au moins deux fois l'an toutes les écoles de la Communauté germanophone. Une fois par an, il adresse au Ministre compétent pour l'enseignement primaire un rapport sur la situation de l'instruction primaire en Communauté germanophone."
"L'inspecteur compétent visite au moins deux fois l'an toutes les écoles de la Communauté germanophone. Une fois par an, il adresse au Ministre compétent pour l'enseignement primaire un rapport sur la situation de l'instruction primaire en Communauté germanophone."
Art. 8. Dit decreet treedt in werking op 1 september 1996.
Art. 8. Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 1996.