Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
8 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijdrage van de openbare instellingen van sociale zekerheid in de inkomsten van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid voor het jaar 1997.
Titre
8 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal fixant le montant de la participation des institutions publiques de sécurité sociale dans les ressources de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale pour l'année 1997.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Het bedrag van de bijdrage van de openbare instellingen van sociale zekerheid, bedoeld in artikel 35, 2°, van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale Zekerheid wordt provisioneel vastgeslegd op 430 300 000 frank voor het jaar 1997.
  Dit bedrag zal vermeerderd of verminderd worden in functie van het bedrag van de reële uitgaven van de Kruispuntbank en het bedrag van de overige inkomsten bedoeld in het hogervermeld artikel 35 m.b.t. de beschouwde periodes, waarvan het uiteindelijk het verschil zal dienen uit te maken, overeenkomstig de modaliteiten bepaald in artikel 4.
Article 1. Le montant de la participation des institutions publiques de sécurité sociale, visé à l'article 35, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, est, à titre provisionnel, fixé à 430 300 000 FB pour l'année 1997.
  Ce montant sera augmenté ou diminué, en fonction du montant des dépenses réelles de la Banque-Carrefour et du montant des autres ressources visées par ledit article 35 afférents aux périodes considérées, dont il devra finalement représenter la différence, selon les modalités fixées à l'article 4.
Art.2. Het in artikel 1 bedoeld bedrag van de globale bijdrage van de in artikel 2, eerste lid, 2°, a, van voormelde wet van 15 januari 1990 bedoelde openbare instellingen van sociale zekerheid wordt volgens de volgende verdeling uitbetaalde door de hierna vermelde instellingen, waarvan de begroting voor administratiekosten dienovereenkomstig moet verhoogd worden.
  1° de Rijksdienst voor sociale zekerheid : 331 320 990 frank;
  2° het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen :
  43 028 700 frank;
  3° de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten : 51 634 440 frank;
  4° de Dienst voor overzeese sociale zekerheid : 4 302 870 frank.
  De krachtens het eerste lid verschuldigde bedragen worden door de betrokken instellingen aan de Kruispuntbank van de sociale zekerheid per provisionele trimestriële vierden gestort.
  Deze stortingen moeten uiterlijk 15 januari, 15 april, 15 juli en 15 oktober 1997 verricht worden.
  De Kruispuntbank van de sociale zekerheid kan echter, mits een voorafgaande kennisgeving van één maand, aan één of meerdere van de in het eerste lid bedoelde instellingen vragen om :
  a) een vervroegde storting te verrichten van één of meerdere van deze provisionele vierden, ten einde bijzondere uitgaven te dekken;
  b) de storting van een provisionele vierde niet te verrichten of alleen een gedeeltelijke storting ervan te verrichten, waarvan zij het bedrag bepaalt.
Art.2. Le montant visé à l'article 1er de la participation globale des institutions publiques de sécurité sociale, visées à l'article 2, alinéa 1er, 2°, a, de la loi du 15 janvier 1990 précitée, est payé selon la répartition suivante par les institutions visées ci-après, dont le budget des frais d'administration doit être augmenté à due concurrence :
  1° l'Office national de Sécurité sociale : 331 320 990 FB;
  2° l'Institut national d'Assurances sociales pour travailleurs indépendants :43 028 700 FB;
  3° l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales : 51 634 440 FB;
  4° l'Office de Sécurité sociale d'outre-mer : 4 302 870 FB.
  Les montants dus en vertu de l'alinéa 1er sont versés par les institutions concernées à la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, par quarts trimestriels provisionnels.
  Ces versements sont effectués au plus tard le 15 janvier, le 15 avril, le 15 juillet et le 15 octobre 1997.
  Toutefois, la Banque-Carrefour de la Sécurité sociales peut, moyennant préavis d'un mois, demander à une ou à plusieurs des institutions visées à l'alinéa 1er :
  a) d'effectuer un versement anticipé d'un ou de plusieurs de ces quarts provisionnels, pour couvrir des dépenses particulières;
  b) de ne pas effectuer le versement d'un quart provisionnel ou de n'en effectuer qu'un versement partiel, dont elle détermine le montant.
Art.3. In de mate dat het in artikel 1, eerste lid bedoelde bedrag tijdens het begrotingsjaar kleiner wordt dan het bedrag van de uitgaven van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid, rekening gehouden met de andere mogelijke inkomsten, wordt de bijdrage van de Rijksdienst voor sociale zekerheid voorlopig dienovereenkomstig verhoogd, bij beslissing van zijn beheerscomité, op voorstel van het beheerscomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid.
Art.3. Dans la mesure où le montant visé à l'article 1er, alinéa 1er devient au cours de l'année budgétaire, inférieur au montant des dépenses de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, compte tenu des autres ressources éventuelles, la participation de l'Office national de Sécurité sociale est augmentée provisoirement à due concurrence, par décision de son Comité de gestion, sur proposition du Comité de gestion de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale.
Art.4. De overlegging van de jaarlijkse rekeningen van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid aan haar beheerscomité moet gepaard gaan met een regulariseringsafrekening van de in de artikelen 1 tot 3 bedoelde bedragen, die door dit beheerscomité moet goedgekeurd worden.
  De aldus vastgestelde verschillen worden geregulariseerd op basis van de onderlinge percentages die de in artikel 2, eerste lid, bedoelde bedragen vertegenwoordigen t.o.v. het in artikel 1, eerste lid bedoeld bedrag.
  Het negatieve saldo ten laste van een in artikel 2, eerste lid bedoelde instelling wordt haar door de Kruispuntbank medegedeeld; de regularisatie wordt ten bate van laatstgenoemde gestort binnen de dertig dagen te rekenen vanaf deze mededeling.
  Het positieve saldo ten gunste van een in artikel 2, eerste lid, bedoelde instelling wordt haar door de Kruispuntbank medegedeeld;
  dit saldo wordt dan afgetrokken van de eerstkomende betaling door deze instelling te verrichten krachtens artikel 2 of wordt haar, op haar aanvraag, geheel of gedeeltelijk terugbetaald door de Kruispuntbank.
Art.4. La présentation des comptes annuels de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale à son Comité de gestion doit s'accompagner d'un décompte de régularisation des montants visés aux articles 1er à 3, qui doit être approuvé par ce Comité de gestion.
  Les différences ainsi constatées sont régularisées sur base des pourcentages respectifs que représentent les montants visés à l'article 2, alinéa 1er, par rapport au montant visé à l'article 1er, alinéa 1er.
  Le solde négatif à charge d'une institution visée à l'article 2, alinéa 1er, est communiqué à celle-ci par la Banque-Carrefour, le versement de régularisation est effectué au profit de cette dernière au plus tard dans les trente jours à dater de cette communication.
  Le solde positif au profit d'une institution visée à l'article 2, alinéa 1er, est communiqué à celle-ci par la Banque-Carrefour, ce solde est alors déduit du plus prochain payement à effectuer par cette institution en vertu de l'article 2 ou lui est, à sa demande, remboursé, totalement ou partiellement, par la Banque-Carrefour.
Art.5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.
Art.5. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.
Art. 6. Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Pensioenen, Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 8 december 1997.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Begroting,
  H. VAN ROMPUY
  De Minister van Pensioenen,
  M. COLLA
  De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
  Mevr. M. SMET
  De Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. M. DE GALAN
  De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
  K. PINXTEN
  De Minister van Ambtenarenzaken,
  A. FLAHAUT
Art. 6. Notre Ministre du Budget, Notre Ministre des Pensions, Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et Notre Ministre de la Fonctions publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 8 décembre 1997.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre du Budget,
  H. VAN ROMPUY
  Le Ministre des Pensions,
  M. COLLA
  Le Ministre de l'Emploi et du Travail,
  Mme M. SMET
  Le Ministre des Affaires sociales,
  Mme M. DE GALAN
  Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises,
  K. PINXTEN