Artikel 1. Het artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 oktober 1981 tot uitvoering van de artikelen 20, 27, 28 en 38 van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake de pensioenen van de sociale sector, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Artikel 2. De Rijksdienst voor Pensioenen wordt belast met de uitbetaling van de renten bedoeld in artikel 8, § 1, 1° van de wet van 28 mei 1971 tot verwezenlijking van de eenmaking en de harmonisering van de kapitalisatiestelsels ingericht in het raam van de wetten betreffende de verzekering tegen de geldelijke gevolgen van ouderdom en vroegtijdige dood, gewijzigd bij artikel 27 van bovengenoemde herstelwet van 10 februari 1981;
De Rijksdienst voor Pensioenen stelt het bedrag vast van de wiskundige reserves van de in het eerste lid bedoelde renten, die de Algemene Spaar- en Lijfrentekas, en de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden aan genoemde Rijksdienst moeten overdragen. Hij betekent aan elk van die verzekeringsinstellingen het bedrag van de wiskundige reserves, dat zij verschuldigd is.
De in het vorig lid bedoelde overdracht moet ten laatste gebeuren de derde maand volgend op de inwerkingtreding van dit besluit.
De Minister die de pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, kan de modaliteiten bepalen van de in het tweede lid bedoelde overdracht. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
12 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 oktober 1981 tot uitvoering van de artikelen 20, 27, 28 en 38 van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake de pensioenen van de sociale sector.
Titre
12 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 9 octobre 1981 portant exécution des articles 20, 27, 28 et 38 de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur social.
Informations sur le document
Numac: 1997022910
Datum: 1997-12-12
Info du document
Numac: 1997022910
Date: 1997-12-12
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. L'article 2 de l'arrêté royal du 9 octobre 1981 portant exécution des articles 20, 27, 28 et 38 de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur social est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 2. L'Office national des Pensions est chargé du paiement des rentes visées à l'article 8, § 1er, 1°, de la loi du 28 mai 1971 réalisant l'unification et l'harmonisation des régimes de capitalisation institués dans le cadre des lois relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré, modifié par l'article 27 de la loi de redressement du 10 février 1981 précitée.
L'Office national des Pensions établit le montant des réserves mathématiques afférentes aux rentes visées à l'alinéa 1er que la Caisse générale d'Epargne et de Retraite et la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des marins doivent transférer audit office. Il notifie, à chacun de ces organismes d'assurances, le montant des réserves mathématiques dont il est redevable.
Le transfert visé à l'alinéa précédent doit avoir lieu, au plus tard, le troisième mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions peut déterminer les modalités d'application du transfert visé au deuxième alinéa. ".
" Art. 2. L'Office national des Pensions est chargé du paiement des rentes visées à l'article 8, § 1er, 1°, de la loi du 28 mai 1971 réalisant l'unification et l'harmonisation des régimes de capitalisation institués dans le cadre des lois relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré, modifié par l'article 27 de la loi de redressement du 10 février 1981 précitée.
L'Office national des Pensions établit le montant des réserves mathématiques afférentes aux rentes visées à l'alinéa 1er que la Caisse générale d'Epargne et de Retraite et la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des marins doivent transférer audit office. Il notifie, à chacun de ces organismes d'assurances, le montant des réserves mathématiques dont il est redevable.
Le transfert visé à l'alinéa précédent doit avoir lieu, au plus tard, le troisième mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions peut déterminer les modalités d'application du transfert visé au deuxième alinéa. ".
Art.2. Artikel 3 van hogervermeld koninklijk besluit van 9 oktober 1981 wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Artikel 3. De Rijksdienst voor Pensioenen stelt het bedrag vast van de wiskundige reserves dat de verzekeringsinstellingen aan genoemde Rijksdienst moeten overdragen krachtens artikel 8 van bovengenoemde wet van 28 mei 1971 gewijzigd bij artikel 27 van de herstelwet van 10 februari 1981. Hij betekent aan elke verzekeringsinstelling het bedrag van de wiskundige reserves. "
" Artikel 3. De Rijksdienst voor Pensioenen stelt het bedrag vast van de wiskundige reserves dat de verzekeringsinstellingen aan genoemde Rijksdienst moeten overdragen krachtens artikel 8 van bovengenoemde wet van 28 mei 1971 gewijzigd bij artikel 27 van de herstelwet van 10 februari 1981. Hij betekent aan elke verzekeringsinstelling het bedrag van de wiskundige reserves. "
Art.2. L'article 3 de l'arrêté royal du 9 octobre 1981 précité est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 3. L'Office national des Pensions établit le montant des réserves mathématiques que les organismes d'assurances doivent transférer audit office en vertu de l'article 8 de la loi du 28 mai 1971 précitée, modifié par l'article 27 de la loi de redressement du 10 février 1981. Il notifie, à chacun des organismes d'assurances, le montant des réserves mathématiques. ".
" Art. 3. L'Office national des Pensions établit le montant des réserves mathématiques que les organismes d'assurances doivent transférer audit office en vertu de l'article 8 de la loi du 28 mai 1971 précitée, modifié par l'article 27 de la loi de redressement du 10 février 1981. Il notifie, à chacun des organismes d'assurances, le montant des réserves mathématiques. ".
Art.3. Het artikel 5 van hogervermeld koninklijk besluit van 9 oktober 1981 wordt opgeheven.
Art.3. L'article 5 de l'arrêté royal du 9 octobre 1981 précité est abrogé.
Art.4. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998.
Art. 5. Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 12 december 1997.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. M. DE GALAN
Gegeven te Brussel, 12 december 1997.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. M. DE GALAN
Art. 5. Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 1997.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales,
Mme M. DE GALAN
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 1997.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales,
Mme M. DE GALAN