Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
19 JUNI 1997. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de subsidie toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en houdende regeling van de toekenningsprocedure. (NOTA : opgeheven voor het Brusselse Gewest bij BESL2019-05-23/08, art. 16, 005; Inwerkingtreding : 22-06-2019) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 28-06-1997 en tekstbijwerking tot 30-06-2023)
Titre
19 JUIN 1997. - Arrêté royal fixant le subside alloué aux associations entre établissements de soins et services en matière de soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi. (NOTE : abrogé pour la Région Bruxelloise par ARR2019-05-23/08, art. 16, 005; En vigueur : 22-06-2019)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 28-06-1997 et mise à jour au 30-06-2023)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. <KB 2001-10-04/50, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 01-01-2001> § 1. Per erkend samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg, wordt, op jaarbasis, een subsidie toegekend aan (spilindex (105,20) - basis 1996) :
  - voor de functie van coördinator : 35.944,56 EUR per voltijds equivalent verhoudingsgewijs berekend tussen het aantal inwoners in het gebied dat het samenwerkingsverband bestrijkt en 300 000. In afwijking hierop, daar waar een samenwerkingsverband een gebied bestrijkt met minder dan 300 000 inwoners en de enige is in haar provincie of gemeenschap, wordt het subsidiebedrag berekend op een volledige schijf van 300 000 inwoners; (Nota : voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2001, geldt in de plaats van het bedrag " 35.944,56 EUR " , vermeld in artikel 1, het bedrag " 1 450 000 BEF " <KB 2001-10-04/50, art. 3, 003; Inwerkingtreding : 01-01-2001)
  - voor de functie van klinisch psycholoog : 21.070,95 EUR per halftijds equivalent per samenwerkingsverband. In afwijking hierop, daar waar een samenwerkingsverband een gebied bestrijkt met meer dan 300 000 inwoners en de enige is in haar gemeenschap of regio, wordt het subsidiebedrag berekend op basis van halftijds equivalent per volledige schijf van 300 000 inwoners in de bestreken zone. (Nota : voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2001, geldt in de plaats van het bedrag " 21.070,95 EUR " , vermeld in artikel 1, het bedrag " 850 000 BEF ". KB 2001-10-04/50, art. 3, 003; Inwerkingtreding : 01-01-2001)
  § 2. De bedragen, vastgesteld in § 1, worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel van koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.
Article 1. <AR 2001-10-04/50, art. 1, 003; En vigueur : 01-01-2001> § 1er. Par association et service en matière de soins palliatifs, il est attribué sur base annuelle un subside fixé à (indice-pivot (105,20) - base 1996) :
  - pour la fonction de coordinateur : 35.944,56 EUR par équivalents temps plein calculés proportionnellement au rapport entre le nombre d'habitants dans la zone desservie par l'association et 300 000. Par dérogation, au cas où une association dessert une zone de moins de 300 000 habitants et est la seule dans sa province ou sa communauté, le montant du subside est calculé sur base d'une tranche complète de 300 000 habitants; (Note : pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, le montant de " 1 450 000 BEF " est d'application au lieu du montant de " 35.944,56 EUR " mentionné à l'article 1er <AR 2001-10-04/50, art. 3, 003; En vigueur : 01-01-2001>)
  - pour la fonction de psychologue-clinicien : 21.070,95 EUR à raison d'un demi équivalent temps plein par association. Par dérogation, au cas où une association dessert une zone de plus de 300 000 habitants et est la seule dans sa région ou sa communauté, le montant du subside est calculé sur base d'un demi équivalent temps plein par tranche complète de 300 000 habitants dans la zone desservie. (Note : pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, le montant de " 850 000 BEF " est d'application au lieu du montant de " 21.070,95 EUR " mentionné à l'article 1er <AR 2001-10-04/50, art. 3, 003; En vigueur : 01-01-2001>)
  § 2. Les montants, fixés au § 1er, sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation.
Art.1_VLAAMS_GEWEST.    <KB 2001-10-04/50, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 01-01-2001> § 1. Per erkend samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg, wordt, op jaarbasis, een subsidie toegekend [2 ...]2 :
  - voor de functie van coördinator : [2 46.382,00]2 EUR per voltijds equivalent verhoudingsgewijs berekend tussen het aantal inwoners in het gebied dat het samenwerkingsverband bestrijkt en 300 000. [1 ...]1; (Nota : voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2001, geldt in de plaats van het bedrag " 35.944,56 EUR " , vermeld in artikel 1, het bedrag " 1 450 000 BEF " <span class="domain-tag domain-kb">&lt;KB 2001-10-04/50, art. 3, 003; Inwerkingtreding : 01-01-2001)
  - voor de functie van klinisch psycholoog : <span class="reference text-[var(--ref-2)]" data-controller="reference-highlight" data-ref-number="2" data-action="mouseenter->reference-highlight#highlight mouseleave->reference-highlight#unhighlight">[2 27.189,82]2 EUR per halftijds equivalent per samenwerkingsverband. [1 Als het samenwerkingsverband het enige samenwerkingsverband in de provincie of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad is, wordt het subsidiebedrag in afwijking daarvan, berekend op basis van een halftijds equivalent per volledige schijf van 300.000 inwoners in de provincie in kwestie of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.]1. (Nota : voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2001, geldt in de plaats van het bedrag " 21.070,95 EUR " , vermeld in artikel 1, het bedrag " 850 000 BEF ". KB 2001-10-04/50, art. 3, 003; Inwerkingtreding : 01-01-2001)
  § 2. De bedragen, vastgesteld in § 1, worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel van koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.
  
Art. 1 _REGION_FLAMANDE.
  <AR 2001-10-04/50, art. 1, 003; En vigueur : 01-01-2001> § 1er. Par association et service en matière de soins palliatifs, il est attribué sur base annuelle un subside fixé [2 ...]2 :
  - pour la fonction de coordinateur : [2 46.382,00]2 EUR par équivalents temps plein calculés proportionnellement au rapport entre le nombre d'habitants dans la zone desservie par l'association et 300 000. [1 ...]1; (NOTE : pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, le montant de " 1 450 000 BEF " est d'application au lieu du montant de " 35.944,56 EUR " mentionné à l'article 1er <AR 2001-10-04/50, art. 3, 003; En vigueur : 01-01-2001>)
  - pour la fonction de psychologue-clinicien : [2 27.189,82]2 EUR à raison d'un demi équivalent temps plein par association. [1 Lorsque l'association est la seule dans la province ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le montant du subside est calculé, par dérogation, sur la base d'un équivalent à mi-temps par tranche complète de 300 000 habitants dans la province en question ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale]1. (Note : pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, le montant de " 850 000 BEF " est d'application au lieu du montant de " 21.070,95 EUR " mentionné à l'article 1er <AR 2001-10-04/50, art. 3, 003; En vigueur : 01-01-2001>)
  § 2. Les montants, fixés au § 1er, sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation.
  
Art. 1bis. <INGEVOEGD bij KB 1999-04-19/66, art. 3; Inwerkingtreding : 01-01-1999> § 1. De betaling van de subsidie of het saldo, in geval van voorschot verleend overeenkomstig § 2 hieronder, gebeurd nadat het begunstigde platform voor palliatieve zorg heeft voorgelegd :
  - de bewijzen waaruit blijkt dat het globaal percentage van de subsidies toegekend door de diverse machten of tussenkomende instellingen niet meer bedraagt dan 100 % van de totale lasten gedekt door deze subsidies;
  - de kopijen van de aanwervingscontracten van het gesubsidieerde personeel voor het aantal voltijds equivalenten dat overeenstemt met de toegekende subsidie, (overeenkomstig artikel 1). <KB 2001-10-04/50, art. 2, 003; Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  De toegekende subsidie kan worden verminderd rekening houdend met de voorgelegde bewijzen.
  § 2. Een voorschot ten bedrag van 60 % van de toegekende subsidie kan worden verleend. Daartoe, dient het samenwerkingsverband een aanvraag in, binnen de maand na kennisgeving van de toekenning van de subsidie, bij het Bestuur van de Gezondheidszorg - Dienst Boekhouding en Beheer der ziekenhuizen - Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu.
Art. 1bis. § 1er. Le paiement du subside ou de son solde, en cas d'avance accordée conformément au § 2 ci-dessous, s'effectuera après que la plate-forme de soins palliatifs bénéficiaire ait produit :
  - les justificatifs laissant apparaître que le pourcentage global des subsides octroyés par les divers pouvoirs ou institutions intervenants n'excède pas 100 % de la charge totale couverte par ces subsides;
  - les copies des contrats d'engagement du personnel subsidié pour un nombre équivalent temps plein correspondant au subside octroyé, (conformément à l'article 1er). <AR 2001-10-04/50, art. 2, 003; En vigueur : 01-01-2001>
  Le subside octroyé pourra être réduit compte tenu des justifications produites.
  § 2. Une avance s'élevant à 60 % du subside octroyé peut être accordée. A cette fin, l'association adresse, dans le mois de la notification de l'octroi du subside, une demande à l'Administration des Soins de santé - Comptabilité et Gestion des hôpitaux du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement.
Art.1bis_VLAAMS_GEWEST.   <INGEVOEGD bij KB 1999-04-19/66, art. 3; Inwerkingtreding : 01-01-1999> § 1. De betaling van de subsidie of het saldo, in geval van voorschot verleend overeenkomstig § 2 hieronder, gebeurd nadat het begunstigde platform voor palliatieve zorg heeft voorgelegd :
  - de bewijzen waaruit blijkt dat het globaal percentage van de subsidies toegekend door de diverse machten of tussenkomende instellingen niet meer bedraagt dan 100 % van de totale lasten gedekt door deze subsidies;
  - de kopijen van de aanwervingscontracten van het gesubsidieerde personeel voor het aantal voltijds equivalenten dat overeenstemt met de toegekende subsidie, (overeenkomstig artikel 1). <KB 2001-10-04/50, art. 2, 003; Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  De toegekende subsidie kan worden verminderd rekening houdend met de voorgelegde bewijzen.
  § 2. [1 Er kan een voorschot worden verleend van 60 % van de subsidie die toegekend is. Daarvoor dient het samenwerkingsverband inzake palliatieve verzorging een aanvraag in bij het [2 Departement Zorg, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het Departement Zorg]2.]1
  
Art. 1bis _REGION_FLAMANDE.
   § 1er. Le paiement du subside ou de son solde, en cas d'avance accordée conformément au § 2 ci-dessous, s'effectuera après que la plate-forme de soins palliatifs bénéficiaire ait produit :
  - les justificatifs laissant apparaître que le pourcentage global des subsides octroyés par les divers pouvoirs ou institutions intervenants n'excède pas 100 % de la charge totale couverte par ces subsides;
  - les copies des contrats d'engagement du personnel subsidié pour un nombre équivalent temps plein correspondant au subside octroyé, (conformément à l'article 1er). <AR 2001-10-04/50, art. 2, 003; En vigueur : 01-01-2001>
  Le subside octroyé pourra être réduit compte tenu des justifications produites.
  § 2. [1 Une avance peut être accordée de 60 % du subside octroyé. A cette fin, l'association de soins palliatifs adresse une demande [2 au Département Soins, visé à l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif au Département Soins ]2 ".]1
  
Art.2. Om voor financiering in aanmerking te komen, dient de inrichtende macht van het samenwerkingsverband een afschrift van het besluit van erkenning over te maken aan de Minister die de vaststelling van het budget van financiële middelen voor het samenwerkingsverband inzake palliatieve verzorging onder zijn bevoegdheid heeft.
  Indien de overheid die de erkenning heeft verleend deze beslissing overmaakt, dan is de inrichtende macht hiervan vrijgesteld.
  § 2. Het samenwerkingsverband dient aan de Dienst Boekhouding en Beheer der ziekenhuizen van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu het rekeningnummer op te geven op hetwelke bedoelde subsidie dient gestort te worden.
Art.2. § 1. Pour entrer en ligne de compte pour le financement, le pouvoir organisateur de l'association doit transmettre, au Ministre qui a la fixation du budget des moyens financiers des associations en matière de soins palliatifs dans ses attributions, une copie de l'arrêté d'agrément et de ses modifications, ainsi que de la prorogation de l'agrément.
  Si l'autorité ayant octroyé l'agrément transmet elle-même cette décision, le pouvoir organisateur en est dispensé.
  § 2. L'association doit communiquer, au Service Comptabilité et Gestion des hôpitaux du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, le numéro de compte sur lequel ledit subside doit être versé.
Art. 3. Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.