Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :
1. Het koninklijk besluit : Koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen.
2. De Minister : De Minister van Tewerkstelling en Arbeid.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
17 APRIL 1997. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van de artikelen 6, § 4 en 7, § 3 en § 4 van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen.
Titre
17 AVRIL 1997. - Arrêté ministériel portant exécution des articles 6, § 4, et 7, § 3 et § 4 de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en application des articles 7, § 2, 30, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.
Informations sur le document
Numac: 1997012193
Datum: 1997-04-17
Info du document
Numac: 1997012193
Date: 1997-04-17
Tekst (7)
Texte (7)
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1. L'arrêté royal : l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en application des articles 7, § 2, 30, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.
2. Le Ministre : le Ministre de l'Emploi et du Travail.
1. L'arrêté royal : l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en application des articles 7, § 2, 30, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.
2. Le Ministre : le Ministre de l'Emploi et du Travail.
Art.2. Een volledig dossier, zoals voorzien in de artikelen 6 en 7 van het koninklijk besluit dient volgende stukken te bevatten :
1. indien het gaat om een sectoriële tewerkstellings-CAO (art. 6, § 2) :
- de geregistreerde CAO.
2. indien het gaat om een toetredingsprocedure voorzien in een sectoriële tewerkstellings-CAO zonder directe uitwerking (art. 6, § 3) :
- de toetredingsakte zoals omschreven in het paritair comité of subcomité.
Deze akte dient volgende gegevens te bevatten.
a. naam en adres van de werkgever
b. inschrijvingsnummer bij de RSZ
c. bevoegd paritair comité of subcomité
d. aantal werknemers op het moment van de opstelling van de toetredingsakte
- het advies van het paritair comité of subcomité of van het comité ad-hoc dat in zijn schoot is opgericht.
3. indien het gaat om een ondernemings-CAO inzake tewerkstelling (art. 7, § 2) :
- de geregistreede CAO dient volgende gegevens te bevatten :
a. naam en adres van de werkgever
b. inschrijvingsnummer bij de RSZ
c. bevoegd paritair comité of paritair subcomité
d. het feit of een vakbondsafvaardiging werd opgericht
e. aantal werknemers op het moment van de ondertekening van de CAO
- het advies van het paritair comité of paritair subcomité of van het comité ad-hoc dat in zijn schoot is opgericht.
4. indien het gaat om een toetredingsakte (art. 7, § 3) :
- de toetredingsakte, samen met het register, opgesteld volgens het model voorzien in bijlage van dit besluit en waarvan de neerlegging is aanvaard. Het origineel moet volledig ingevuld, gedateerd en getekend door de werkgever neergelegd worden.
- het advies van de Commissie Bedrijfsplannen bedoeld in artikel 33 van de voornoemde wet van 26 juli 1996.
1. indien het gaat om een sectoriële tewerkstellings-CAO (art. 6, § 2) :
- de geregistreerde CAO.
2. indien het gaat om een toetredingsprocedure voorzien in een sectoriële tewerkstellings-CAO zonder directe uitwerking (art. 6, § 3) :
- de toetredingsakte zoals omschreven in het paritair comité of subcomité.
Deze akte dient volgende gegevens te bevatten.
a. naam en adres van de werkgever
b. inschrijvingsnummer bij de RSZ
c. bevoegd paritair comité of subcomité
d. aantal werknemers op het moment van de opstelling van de toetredingsakte
- het advies van het paritair comité of subcomité of van het comité ad-hoc dat in zijn schoot is opgericht.
3. indien het gaat om een ondernemings-CAO inzake tewerkstelling (art. 7, § 2) :
- de geregistreede CAO dient volgende gegevens te bevatten :
a. naam en adres van de werkgever
b. inschrijvingsnummer bij de RSZ
c. bevoegd paritair comité of paritair subcomité
d. het feit of een vakbondsafvaardiging werd opgericht
e. aantal werknemers op het moment van de ondertekening van de CAO
- het advies van het paritair comité of paritair subcomité of van het comité ad-hoc dat in zijn schoot is opgericht.
4. indien het gaat om een toetredingsakte (art. 7, § 3) :
- de toetredingsakte, samen met het register, opgesteld volgens het model voorzien in bijlage van dit besluit en waarvan de neerlegging is aanvaard. Het origineel moet volledig ingevuld, gedateerd en getekend door de werkgever neergelegd worden.
- het advies van de Commissie Bedrijfsplannen bedoeld in artikel 33 van de voornoemde wet van 26 juli 1996.
Art.2. Un dossier complet, comme prévu aux articles 6 et 7 de l'arrêté royal, doit contenir les pièces suivantes :
1. s'il s'agit d'une CCT sectorielle pour l'emploi (art. 6, § 2) :
- la CCT enregistrée.
2. s'il s'agit d'une procédure d'adhésion prévue dans une CCT sectorielle pour l'emploi sans effet direct (art. 6, § 3) :
- l'acte d'adhésion comme défini à la commission ou sous-commission paritaire.
Cet acte doit contenir les données suivantes :
a. le nom et l'adresse de l'employeur;
b. le numéro d'inscription à l'ONSS;
c. la commission ou sous-commission paritaire compétente;
d. le nombre de travailleurs au moment de l'établissement de l'acte d'adhésion;
- l'avis de la commission ou sous-commission paritaire ou du comité ad hoc créé en son sein.
3. s'il s'agit d'une CCT d'entreprise relative à l'emploi (art. 7, § 2) :
- la CCT enregistrée doit contenir les données suivantes :
a. le nom et l'adresse de l'employeur;
b. le numéro d'inscription à l'ONSS;
c. la commission ou sous-commission paritaire compétente;
d. le fait si une délégation syndicale a été instituée;
e. le nombre de travailleurs au moment de la signature de la CCT;
- l'avis de la commission ou sous-commission paritaire ou du comité ad hoc créé en son sein;
4. s'il s'agit d'un acte d'adhésion (art. 7, § 3) :
- l'acte d'adhésion, accompagné du registre, établi suivant le modèle prévu en annexe du présent arrêté et dont le dépôt est accepté. L'original doit être déposé dûment complété, daté et signé par l'employeur.
- l'avis de la Commission plans d'entreprise, comme prévu à l'article 33 de la loi susmentionnée du 26 juillet 1996.
1. s'il s'agit d'une CCT sectorielle pour l'emploi (art. 6, § 2) :
- la CCT enregistrée.
2. s'il s'agit d'une procédure d'adhésion prévue dans une CCT sectorielle pour l'emploi sans effet direct (art. 6, § 3) :
- l'acte d'adhésion comme défini à la commission ou sous-commission paritaire.
Cet acte doit contenir les données suivantes :
a. le nom et l'adresse de l'employeur;
b. le numéro d'inscription à l'ONSS;
c. la commission ou sous-commission paritaire compétente;
d. le nombre de travailleurs au moment de l'établissement de l'acte d'adhésion;
- l'avis de la commission ou sous-commission paritaire ou du comité ad hoc créé en son sein.
3. s'il s'agit d'une CCT d'entreprise relative à l'emploi (art. 7, § 2) :
- la CCT enregistrée doit contenir les données suivantes :
a. le nom et l'adresse de l'employeur;
b. le numéro d'inscription à l'ONSS;
c. la commission ou sous-commission paritaire compétente;
d. le fait si une délégation syndicale a été instituée;
e. le nombre de travailleurs au moment de la signature de la CCT;
- l'avis de la commission ou sous-commission paritaire ou du comité ad hoc créé en son sein;
4. s'il s'agit d'un acte d'adhésion (art. 7, § 3) :
- l'acte d'adhésion, accompagné du registre, établi suivant le modèle prévu en annexe du présent arrêté et dont le dépôt est accepté. L'original doit être déposé dûment complété, daté et signé par l'employeur.
- l'avis de la Commission plans d'entreprise, comme prévu à l'article 33 de la loi susmentionnée du 26 juillet 1996.
Art.3. De werkgever die toetredingsakten of ondernemings-CAO's inzake tewerkstelling opstellen moeten deze neerleggen bij de griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen, Belliardstraat 51, 1040 Brussel.
Art.3. Les employeurs qui établissent des actes d'adhésion ou des CCT d'entreprise concernant l'emploi, doivent les déposer au greffe du Service des relations collectives de travail, rue Belliard 51, 1040 Bruxelles.
Art.4. De 4 weken zoals bepaald in de artikelen 6 en 7 van het koninklijk besluit en binnen dewelke de Minister een beslissing dient te nemen beginnen te lopen vanaf de dag dat hem het volledig dossier werd toegezonden.
Art.4. Les 4 semaines prévues aux articles 6 et 7 de l'arrêté royal et dans lesquelles le Ministre doit prendre une décision prennent cours le jour où le dossier complet lui est transmis.
Art.5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.
Brussel, 17 april 1997.
Mevr. M. SMET
Brussel, 17 april 1997.
Mevr. M. SMET
Art.5. Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 1997.
Bruxelles, le 17 avril 1997.
Mme M. SMET
Bruxelles, le 17 avril 1997.
Mme M. SMET
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N1. Bijlage 1. Model van de toetredingsakte.
(Model niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 25/04/1997, p. 9833-9837).
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 april 1997.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
(Model niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 25/04/1997, p. 9833-9837).
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 april 1997.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Art. N. Modèle d'acte d'adhésion.
(Modèle non repris pour des raisons techniques. Voir M.B. 25-04-1997, p. 9828 - 9832).
(Modèle non repris pour des raisons techniques. Voir M.B. 25-04-1997, p. 9828 - 9832).