Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
22 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende de algemene bepalingen betreffende de opleiding van de officieren van de gemeentepolitie, de voorwaarden tot benoeming in de graden van officier van de gemeentepolitie en de voorwaarden tot aanwerving en benoeming in de graad van aspirant-officier van de gemeentepolitie.
Titre
22 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, aux conditions de nomination aux grades d'officier de la police communale et aux conditions de recrutement et de nomination au grade d'aspirant officier de la police communale.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (2)
Texte (2)
Artikel 1. § 1. In artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende de algemene bepalingen betreffende de opleiding van de officieren van de gemeentepolitie, de voorwaarden tot benoeming in de graden van officier van de gemeentepolitie en de voorwaarden tot aanwerving en benoeming in de graad van aspirant-officier van de gemeentepolitie, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 18 februari 1993, worden in de Franse tekst de woorden " les titulaires du certificat " vervangen door de woorden " les titulaires du brevet ".
  § 2. In hetzelfde artikel worden tussen het getal " 1965 " en het woord " beschouwd " de woorden " en de officieren van de gemeentepolitie die met de toepassing van artikel 47 van dit besluit werden benoemd " ingevoegd.
Article 1. § 1er. Dans l'article 45 de l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, aux conditions de nomination aux grades d'officier de la police communale et aux conditions de recrutement et de nomination au grade d'aspirant officier de la police communale, tel que modifié par arrêté royal du 18 février 1993, dans le texte français les mots " les titulaires du certificat " sont remplacés par les mots " les titulaires du brevet ".
  § 2. Dans le même article, les mots " et les officiers de la police communale, qui ont été nommés par application de l'article 47 du présent arrêté, " sont insérés entre le chiffre " 1965 " et le mot " doivent ".
Art. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 22 december 1997.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  J. VANDE LANOTTE
Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1997.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur,
  J. VANDE LANOTTE